Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

GY 46LM
GY 51LM
GY 51TLM
CORTACÉSPED
LAWN MOWER
CORTADOR DE RELVA
TONDEUSE
RASAERBA
RASENMÄHER
GY 53LMP
GY 531LM
GY 531LME
loading

Resumen de contenidos para Goodyear GY 51TLM

  • Página 1 GY 46LM GY 53LMP GY 51LM GY 531LM GY 51TLM GY 531LME CORTACÉSPED LAWN MOWER CORTADOR DE RELVA TONDEUSE RASAERBA RASENMÄHER...
  • Página 2 Contenido 1. Información de seguridad 2. Preparación 3. Uso general y reglas de seguridad 4. Primeros pasos y montaje 5. Arrancar el motor 6. Parar el motor 7. Trucos de segado 8. Mantenimiento 9. Limpieza 10. Puesta a punto 11. Almacenamiento 12.
  • Página 3 Español • Manual de usuario Gracias por adquirir nuestra máquina. Este manual contiene información sobre el uso y el mantenimiento de la máquina, que está basada en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su aprobación para su impresión. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
  • Página 4 Español • Manual de usuario 2. PREPARACIÓN Preparación • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los controles y con el uso del equipo. • Nunca deje que los niños o personas desconocedoras de estas instrucciones usen este cortacésped. La edad de uso puede estar regulada por leyes locales.
  • Página 5 Español • Manual de usuario alguna reparación y antes de retomar el trabajo. - Si el cortacésped empieza a vibrar de forma anormal, compruébelo inmediatamente. t) Detenga el motor: - Siempre que se aleje del cortacésped. - Antes de repostar. Mantenimiento y almacenamiento a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien apretados para asegurarse de que el equipo está...
  • Página 6 Español • Manual de usuario • Apague el motor y espere hasta que la hoja se haya detenido completamente antes de quitar el recoge hierbas. • Segue solamente con luz del día o con buena luz artificial. • No use la máquina si está bajo la influencia del alcohol o de drogas. •...
  • Página 7 Español • Manual de usuario 4. PRIMEROS PASOS Y MONTAJE AVISO. Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de intentar montar o de usar su nuevo cortacésped. IMPORTANTE: El cortacésped se envía SIN ACEITE Y SIN CARBURANTE en el motor. Su nuevo cortacésped ha sido montado y testado en nuestra fábrica.
  • Página 8 Español • Manual de usuario Regular la altura de corte Levante las ruedas para realizar un corte bajo y baje las ruedas para realizar un corte profundo. Regule la altura conforme a sus necesidades. La posición media es en general la mejor para la mayoría de los casos. Para regular la altura de corte mover la palanca de la altura, haciendo uso del asa que se encuentra junto a la rueda trasera derecha.
  • Página 9 Español • Manual de usuario 5. ARRANCAR EL MOTOR Para arrancar el motor, primero asegúrese de que tanto la bujía como la máquina tienen suficiente aceite y carburante. NOTA: Debido a la capa protectora que tiene el motor, puede que salga un poco de motor al usar por primera vez este producto y esto debe considerarse como normal.
  • Página 10 Español • Manual de usuario 6. PARAR EL MOTOR • Para detener el motor, suelte la barra de control del operario. *Según modelo ¡ADVERTENCIA! Las hojas continuarán girando durante unos pocos segundos después de haber parado el motor. Desconecte el tapón de la bujía del cortacésped si va a ausentarse un momento. Si el cable está...
  • Página 11 Español • Manual de usuario Cuándo cargar la batería Modelo GY 531LME Según sea necesario: para verificar la carga disponible, presione el botón del indicador de combustible de la batería (E, Fig. 25) y cargue si es necesario. Consulte la sección Indicador de combustible de la batería. Cómo cargar la batería Modelo GY 531LME 1.
  • Página 12 Español • Manual de usuario 9. LIMPIEZA Desmonte la caja de transmisión quitando los tornillos y limpie alrededor de la transmisión y de la correa de transmisión con un cepillo o con un compresor de aire, una o dos veces al año. Una vez cada estación, debería limpiar la correa de transmisión internamente.
  • Página 13 Español • Manual de usuario ¡ADVERTENCIA! Evite el contacto con la piel con aceite usado. Lávese la piel con jabón y agua después del cada cambio de aceite. PRECAUCIÓN: El aceite usado es un producto de desecho dañino. Se recomienda llevarlo a punto de reciclado den- tro de un contendor sellado.
  • Página 14 Español • Manual de usuario Revisión regular período (4) Artículo Antes de cada Primer mes Cada 3 meses Cada 6 meses Cada año ó Cada 2 años ó o 5 horas ó 25 horas ó 50 horas 100 horas 250 horas A realizar en cada mes indicado o intérvalo de uso, o el que venga primero.
  • Página 15 Para la compra de repuestos y mantenimiento, por favor, póngase en contacto con el proveedor donde compro la máquina. 13. ESPECIFICACIONES Modelo GY 46LM GY 51TLM GY 51LM GY 53LMP GY 531LM GY 531LME Autopropulsado Sí...
  • Página 16 Content 1. Safety information 2. Preparation 3. General use and safety rules 4. First steps and assembly 5. Start the engine 6. Stop the engine 7. Cutting tricks 8. Maintenance 9. Cleaning 10. Setup 11. Storage 12. Environment 13. Specifications 14.
  • Página 17 English • Owner´s manual Thank you for purchasing our machine. This manual contains information on the use and maintenance of the machine, which is based on the latest product information available at the time of its approval for printing. We reserve the right to make any changes without prior notice and without any subsequent obligation.
  • Página 18 English • Owner´s manual 2. PREPARATION Preparation • Read the instructions carefully. Familiarize yourself with the controls and the use of the equipment. • Never let children or people who are not familiar with these instructions use this short gram. The age of use can be regulated by local laws.
  • Página 19 English • Owner´s manual Maintenance and storage a) Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure that the equipment is in perfect conditions of use. b) Never store fuel equipment in the fuel tank and in places where the fuel vapors may come in contact with a flame or a spark.
  • Página 20 English • Owner´s manual • If it is a rotating machine with wheels, cut the lawn transversely to the hill, never up or down. • Never let children or people who do not know these instructions use lawnmower. Local laws may restrict the age of the operator.
  • Página 21 English • Owner´s manual 2. Unfold the second section of the handlebar, and attach it to the first section using a yellow handle + knob assembly on each side. 3. Remove the Velcro strip that fixes the position of the brake bar and the drawbar to the handlebar.
  • Página 22 English • Owner´s manual 2. Remove the oil stem from the tube and check. 3. Insert and close with the stem. IMPORTANT: • Check the oil level before each use. Add oil if necessary. Fill the maximum mark on the rod. •...
  • Página 23 English • Owner´s manual Electrical start GY 531LME Model 1. Guide the gas throttle through the electric starter unit as shown in figure 5a. 2. Insert the throttle cable into the engine brake le-ver (3) using a plier. (fig. 5b-5c) 3.
  • Página 24 English • Owner´s manual 8. MAINTENANCE IMPORTANT: Careful and regular maintenance is essential to maintain a level of safety and to keep your machine running well for an extended period of time. 1) Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure that your equipment is operating in optimum safety. 2) Never store the equipment with fuel inside the tank or inside a building where the vapors may come in contact with a flame or a spark or where it is very hot.
  • Página 25 English • Owner´s manual Indicador de carga de la batería (Fig 25) Para verificar la carga disponible, presione el botón Indicador de carga de la batería (E, Figura 25). Las luces de la pantalla (D) indicarán la cantidad aproximada de carga disponible que queda en la batería. Display Lights Available Charge Three green lights...
  • Página 26 English • Owner´s manual 4. Clean the oil plug before replacing it. 5. Set it level. Remove the oil dipstick. Add the recommended amount of recommended oil slowly to the upper limit on the dipstick. Do not exceed the limit. 6.
  • Página 27 English • Owner´s manual Period of regular review (4) Every 3 Every 6 Article Before each First month Every year or All 2 years or 250 months or 25 months or 50 or 5 hours 100 hours hours hours hours To be done in each month or interval of use indicated, or the one that comes first.
  • Página 28 For the purchase of spare parts and maintenance, contact the supplier where you purchased the machine. 13. SPECIFICATIONS Model GY 46LM GY 51TLM GY 51LM GY 53LMP GY 531LM GY 531LME Self propelled...
  • Página 30 Content 1. Informações de segurança 2. Preparação 3. Uso geral e regras de segurança 4. Primeiros passos e montagem 5. Inicie o motor 6. Pare o motor 7. Truques de corte 8. Manutenção 9. Limpeza 10. Configuração 11. Armazenamento 12. Meio ambiente 13.
  • Página 31 Portugues • Manual de usuário Obrigado por adquirir nossa máquina. Este manual contém informações sobre o uso e a manutenção da máquina, com base nas informações mais recentes do produto disponíveis no momento da aprovação para impressão. Nós nos reservamos o direito de fazer quaisquer alterações sem notificação prévia e sem incorrer em qualquer obrigação subsequente.
  • Página 32 Portugues • Manual de usuário 2. PREPARAÇÃO Preparação • Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controles e com o uso do equipamento. • Nunca deixe crianças ou pessoas que não estão familiarizadas com estas instruções, use esta grama curta. A idade de uso pode ser regulada pelas leis locais.
  • Página 33 Portugues • Manual de usuário - Depois de golpear qualquer objeto que exija inspecionar o gramado para qualquer dano ou reparar necessidades e antes de retomar o trabalho. - Se o cortador de grama começar a vibrar anormalmente, verifique-o imediatamente. t) Pare o motor: - Sempre que você...
  • Página 34 Portugues • Manual de usuário • Lembre-se apenas com luz do dia ou boa luz artificial. • Não use a máquina se estiver sob a influência de álcool ou drogas. • Nunca use a máquina com grama úmida. O pequeno aperto pode fazê-lo escorregar. Mantenha apertado o guidão e caminhe, nunca corra.
  • Página 35 Portugues • Manual de usuário 4. PRIMEIROS PASSOS E MONTAGEM AVISO. Leia estas instruções e este manual completamente antes de tentar montar ou usar seu novo cortador de grama. IMPORTANTE: O cortador de grama é transportado SEM ÓLEO e SEM COMBUSTÍVEL no motor. O seu novo cortador de grama foi montado e testado em nossa fábrica.
  • Página 36 Portugues • Manual de usuário Ajuste a altura de corte Levantar as rodas para um corte baixo e baixar as rodas para um corte profundo. Ajustar a altura de acordo com as suas necessidades. A posição intermédia é geralmente a melhor para a maioria dos casos. Para ajustar a altura de corte, mover a alavanca de altura, utilizando a pega junto à...
  • Página 37 Portugues • Manual de usuário 5. INICIE O MOTOR Para começar o motor, primeiro certifique-se de que tanto a vela de ignição como a máquina tenham óleo e combustível suficientes. NOTA: Devido ao revestimento protetor do motor, um pouco do motor pode se soltar ao usar este produto pela primeira vez e isso deve ser considerado normal.
  • Página 38 Portugues • Manual de usuário 6. PARE O MOTOR • Para parar o motor, solte a barra de controle do operador. *Dependendo do modelo. AVISO! As lâminas continuarão a rodar por alguns segundos depois que o motor parou. Desconecte o plugue da vela de ignição do cortador de grama se você...
  • Página 39 Portugues • Manual de usuário Consulte a seção Medidor de combustível da bateria. Como carregar a bateria Modelo GY 531LME 1. Conecte o carregador de bateria à tomada elétrica. Uma luz verde aparece. Mantenha o carregador de bateria seco. Evite expor a bateria à chuva ou umidade. 2.
  • Página 40 Portugues • Manual de usuário caso, agir rapidamente verificando-a manualmente e pintá-la com tinta anti-ferrugem para evitar a formação de ferru- gem que acabaria por corroer o metal. CUIDADO: Não deitar água sobre o motor, componentes eléctricos, rodas, ou transmissões. Isto pode enferrujar peças e danificar a máquina.
  • Página 41 Portugues • Manual de usuário Filtro de ar Remova a tampa do filtro de ar que é mantida por alguns grampos e remova o filtro de esponja. Para evitar que algo entre na entrada de ar, substitua o filtro de ar e substitua a tampa. Filtro Tampa do filtro Escorrendo o tanque de combustível eo carburador...
  • Página 42 Portugues • Manual de usuário 10. CONFIGURAÇÃO Artigo Especificações Manutenção Distância entre os eletrodos da vela de 0.028 - 0.031 in (0.7 - 0.8 mm) Veja a seção correspondente ignição. IN: 0.06 ± 0.02 mm Depuração da válvula (frio) Vá para o seu fornecedor autorizado. EX: 0.08 ±...
  • Página 43 Portugues • Manual de usuário 13. ESPECIFICAÇÕES Modelo GY 46LM GY 51TLM GY 51LM GY 53LMP GY 531LM GY 531LME Autopropulsionado Não Não Manual/ Arrancador Manual Manual Manual Manual Manual Eléctrico Deslocação 161 cc 150 cc 173 cc 173 cc 224 cc Potência máxima...
  • Página 44 Contenu 1. Informations de sécurité 2. Préparation 3. Règles générales d’utilisation et de sécurité 4. Commencer et assembler 5. Démarrer le moteur 6. Arrêtez le moteur 7. Trucs de coupe 8. Maintenance 9. Nettoyage 10. Configuration 11. Stockage 12. Environnement 13.
  • Página 45 Français • Manuel de l’utilisateur Merci d’avoir acheté notre machine. Ce manuel contient des informations sur l’utilisation et l’entretien de la machine, qui sont basées sur les dernières informations produit disponibles au moment de l’approbation pour l’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans notification préalable et sans aucune obligation ultérieure.
  • Página 46 Français • Manuel de l’utilisateur 2. PRÉPARATION Préparation • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation de l’équipement. • Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser ce court gramme. L’âge d’utilisation peut être réglementé...
  • Página 47 Français • Manuel de l’utilisateur - Avant d’effectuer toute tonte, nettoyage ou réparation de la tondeuse à gazon. - Après avoir heurté tout objet l’obligeant à inspecter la pelouse pour tout dommage ou réparation et avant de reprendre le travail. - Si la tondeuse commence à...
  • Página 48 Français • Manuel de l’utilisateur - Si la tondeuse à gazon vibre étrangement (vérifiez immédiatement) • Arrêtez le moteur et attendez que la lame soit complètement terminée avant de retirer le bac à herbe. • Ne vous souvenez que de la lumière du jour ou d’une bonne lumière artificielle. •...
  • Página 49 Français • Manuel de l’utilisateur 4. COMMENCER ET ASSEMBLER REMARQUER. Lisez attentivement ces instructions et ce manuel avant d’essayer d’assembler ou d’utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon. IMPORTANT: La tondeuse à gazon est expédiée SANS HUILE et PAS DE CARBURANT dans le moteur. Votre nouvelle tondeuse à...
  • Página 50 Français • Manuel de l’utilisateur Ajuster la hauteur de coupe Relevez les roues pour une coupe basse et abaissez les roues pour une coupe profonde. Réglez la hauteur en fonction de vos besoins. La position médiane est généralement la meilleure dans la plupart des cas. Pour régler la hauteur de coupe, déplacez le levier de hauteur à...
  • Página 51 Français • Manuel de l’utilisateur 5. DÉMARRER LE MOTEUR Pour démarrer le moteur, assurez-vous d’abord que l’étincelle branchez et le moteur a assez d’huile et de carburant. REMARQUE: En raison du revêtement protecteur sur le moteur, un petit peu du moteur peut se détacher lors de la première utilisation de ce produit et cela doit être considéré...
  • Página 52 Français • Manuel de l’utilisateur 6. ARRÊTEZ LE MOTEUR Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de l’opérateur. *Selon le modèle. REMARQUER! Les lames continueront à tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du moteur. Débranchez la fiche de la bougie d’allumage de la tondeuse à gazon si vous êtes absent pour un moment. Si le câble est plié...
  • Página 53 Français • Manuel de l’utilisateur Comment recharger la batterie Modèle GY 531LME 1. Connectez le chargeur de batterie à la prise électrique. Une lumière verte apparaît. Gardez le chargeur de batterie au sec. Évitez d’exposer la batterie à la pluie ou à des conditions humides. 2.
  • Página 54 Français • Manuel de l’utilisateur l’herbe coupée ; dans ce cas, il faut agir rapidement en la vérifiant à la main et en la peignant avec de la peinture antiroui- lle pour éviter la formation de rouille qui finirait par corroder le métal. ATTENTION: Ne versez pas d’eau sur le moteur, les composants électriques, les roues ou les transmissions.
  • Página 55 Français • Manuel de l’utilisateur Filtre à air Retirez le couvercle du filtre à air qui est tenu par certains clips et retirez le filtre éponge. Pour éviter que quelque chose ne pénètre dans l’entrée d’air, remplacez le filtre à air et replacez le bouchon. Filtre Couvercle du filtre Manquer de réservoir de carburant et carburateur...
  • Página 56 Français • Manuel de l’utilisateur 10. CONFIGURATION Article Caractéristiques Entretien Distance entre les électrodes de la bougie 0.028 - 0.031 in (0.7 - 0.8 mm) Voir la section correspondante d’allumage. IN: 0.06 ± 0.02 mm Jeu de soupape (froid) Allez chez votre revendeur agréé. EX: 0.08 ±...
  • Página 57 Français • Manuel de l’utilisateur 13. SPÉCIFICATIONS Modèle GY 46LM GY 51TLM GY 51LM GY 53LMP GY 531LM GY 531LME Automoteur Manuel/ Démarreur Manuel Manuel Manuel Manuel Manuel Électrique Cylindrée 161 cc 150 cc 173 cc 173 cc 224 cc...
  • Página 58 Contenuto 1. Informazioni sulla sicurezza 2. Preparazione 3. Regole generali di utilizzo e sicurezza 4. Iniziare e assemblare 5. Avviare il motore 6. Arrestare il motore 7. Consigli di taglio 8. Manutenzione 9. Pulizia 10. Configurazione 11. Conservazione 12. Ambiente 13.
  • Página 59 Italiano • Manuale dell’utente Gracias por adquirir nuestra máquina. Il manuale di Este contiene informazioni sull’uso e sul mantenimento della macchina, che si basano sulle informazioni più recenti rispetto al prodotto disponibile nel momento in cui l’approvazione per la stampa. Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio sin notificación previa y sin incurrir en cualquier obligación posterior.
  • Página 60 Italiano • Manuale dell’utente 2. PREPARAZIONE Preparazione • Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con i controlli e l’uso dell’attrezzatura. • Non lasciare mai che bambini o persone che non conoscono queste istruzioni utilizzino questo breve grammo. L’età di utilizzo può essere regolata dalle leggi locali. •...
  • Página 61 Italiano • Manuale dell’utente - Dopo aver colpito qualsiasi oggetto costringendolo a ispezionare il prato per eventuali danni o riparazioni e prima di tornare al lavoro. - Se il tosaerba inizia a vibrare in modo anomalo, controllarlo immediatamente. t) Arresta il motore: “Ogni volta che ti allontani dall’erba corta.
  • Página 62 Italiano • Manuale dell’utente • Disinnestare il meccanismo di propulsione automatica prima di avviare il motore. • Cambiare casa se è difettosa • Indossare occhiali di sicurezza con protezione laterale quando si lavora con la macchina. • Rimuovi tutti gli oggetti sul percorso, come rocce, rami, ecc. •...
  • Página 63 Italiano • Manuale dell’utente 4. INIZIARE E ASSEMBLARE OSSERVATO. Leggere attentamente queste istruzioni e questo manuale prima di tentare di assemblare o utilizzare il nuovo tosaerba. IMPORTANTE: il rasaerba viene spedito SENZA OLIO E SENZA CARBURANTE nel motore. Il tuo nuovo tagliaerba è stato assemblato e testato nella nostra fabbrica.
  • Página 64 Italiano • Manuale dell’utente Regola l’altezza di taglio Alzare le ruote per un taglio basso e abbassarle per un taglio profondo. Regolate l’altezza in base alle vostre esigenze. La posizione centrale è generalmente la migliore per la maggior parte dei casi. Per regolare l’altezza di taglio, spostare la leva dell’altezza, utilizzando la maniglia accanto alla ruota posteriore destra.
  • Página 65 Italiano • Manuale dell’utente 5. AVVIARE IL MOTORE Per avviare il motore, prima assicurati che la candela e il motore ha abbastanza olio e di carburante. NOTA: A causa del rivestimento protettivo sul motore, una piccola parte del motore potrebbe staccarsi quando si utilizza questo prodotto per la prima volta e questo dovrebbe essere considerato normale.
  • Página 66 Italiano • Manuale dell’utente 6. ARRESTARE IL MOTORE Per fermare il motore, rilasciare la barra di controllo operatore. *A seconda del modello AVVERTIMENTO! Le lame continueranno a funzionare per alcuni secondi dopo l’arresto del motore. Staccare la spina dalla candela del tosaerba se si è lontani per un po ‘ . Se il cavo è...
  • Página 67 Italiano • Manuale dell’utente Quando caricare la batteria Modello GY 531LME Secondo necessità - Per controllare la carica disponibile, premere il pulsante dell’indicatore del livello di carica della bat- teria (E, Fig. 25) e caricare se necessario. Vedere la sezione Indicatore livello carburante della batteria. Come caricare la batteria Modello GY 531LME 1.
  • Página 68 Italiano • Manuale dell’utente Pulizia delle lame Si raccomanda di pulire la zona delle lame dopo ogni utilizzo. Pulire accuratamente il carter inferiore con acqua, rimuo- vere l’erba e il fango accumulati all’interno del telaio per evitare che si secchi e di conseguenza complichi l’avviamento. La vernice all’interno del telaio può...
  • Página 69 Italiano • Manuale dell’utente Filtro dell’aria Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria trattenuto da alcuni fermagli e rimuovere il filtro a spugna. Per evitare che qualcosa entri nell’ingresso dell’aria, sostituire il filtro dell’aria e sostituire il tappo. Filtro Coperchio del filtro Serbatoio del carburante e carburatore mancanti 1.
  • Página 70 Italiano • Manuale dell’utente Periodo di revisione regolare (4) articolo Prima di ogni Primo mese Ogni 3 mesi o Ogni 6 mesi o Ogni anno o Ogni 2 anni o utilizzo o 5 ore 25 ore 50 ore 100 ore 250 ore Da fare in ogni mese o intervallo di utilizzo indicato, o quello che viene prima.
  • Página 71 Per l’acquisto di parti di ricambio e la manutenzione, contattare il fornitore presso il quale è stata acquistata la macchina. 13. SPECIFICHE Modello GY 46LM GY 51TLM GY 51LM GY 53LMP GY 531LM GY 531LME Semovente Sí...
  • Página 72 Inhalt 1. Sicherheitsinformationen 2. Vorbereitung 3. Allgemeine nutzungsregeln und sicherheit 4. Starten und montieren 5. Starten sie den motor 6. Stoppen sie den motor 7. Schneidspitzen 8. Wartung 9. Reinigung 10. Konfiguration 11. Konservierung 12. Umwelt 13. Spezifikationen 14. Symbole (ende des handbuchs)
  • Página 73 Deutsch • Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf unserer Maschine. Dieses Handbuch enthält Informationen zur Verwendung und Wartung der Maschine, die auf den neuesten Produktin- formationen basieren, die zum Zeitpunkt der Genehmigung zum Drucken verfügbar waren. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung und ohne spätere Verpflichtung vorzunehmen.
  • Página 74 Deutsch • Benutzerhandbuch 2. VORBEREITUNG Vorbereitung • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Kontrollen und der Verwendung der Ausrüstung vertraut. • Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die diese Anweisungen nicht kennen, dieses kurze Gramm zu verwen- den.
  • Página 75 Deutsch • Benutzerhandbuch - Vor dem Mähen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers. - Nach dem Schlagen eines Gegenstandes, der ihn zwingt, den Rasen auf Schäden oder Reparaturen zu untersuchen und bevor er zur Arbeit zurückkehrt. - Wenn der Mäher anfängt, anormal zu vibrieren, überprüfen Sie sofort. t) Stoppen Sie den Motor: “Jedes Mal wenn du vom kurzen Gras wegkommst.
  • Página 76 Deutsch • Benutzerhandbuch - Überprüfen Sie nach dem Schlagen eines fremden Gegenstandes den Rasen vor dem Starten und Arbeiten mit dem Rasenmäher auf Beschädigungen und führen Sie die notwendigen Reparaturen durch. - Wenn der Mäher merkwürdig vibriert (sofort prüfen) • Stoppen Sie den Motor und warten Sie, bis die Klinge vollständig fertig ist, bevor Sie den Grasfangkorb entfernen. •...
  • Página 77 Deutsch • Benutzerhandbuch til ausgestattet ist, drehen Sie das Ventil am Ende der Arbeit. Geh langsam mit einer verankerten Bank. 4. STARTEN UND MONTIEREN EINGEHALTEN . Lesen Sie diese Anleitung und diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den neuen Rasenmäher montieren oder benutzen.
  • Página 78 Deutsch • Benutzerhandbuch Operation - Die Bremsstange muss bis zum Lenker gedrückt werden, um den Motor zu starten. Wenn der Bremshebel losgelassen wird, stoppt der Motor. - Der Traktionskontrollbügel aktiviert den Selbstantrieb des Mähers. Drücken Sie den Fahrantriebshebel, um den Mäher zu starten, und lassen Sie ihn los, um den Mäher anzuhalten.
  • Página 79 Deutsch • Benutzerhandbuch vermeiden, wird empfohlen, das Kraftstoffsystem vor der Lagerung für 30 Tage oder länger zu leeren. Den Kraftstofftank entleeren, den Motor starten und so lange laufen lassen, bis der Vergaserschlauch leer ist. Verwenden Sie in der nächs- ten Saison frisches Benzin. Weitere Informationen finden Sie in den Aufbewahrungshinweisen. Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel mit dem Motor oder Vergaser, da dies zu dauerhaften Schäden führen kann.
  • Página 80 Deutsch • Benutzerhandbuch • Stellen Sie sicher, dass das Zündkabel an die Zündkerze angeschlossen ist. • Stellen Sie sich hinter den Mäher. Eine Hand drückt den Motorbremshebel (3) gegen den Griff, die andere zieht den Anlasser. • Starten Sie den Motor mit dem Rückwärtsstarter (17). Ziehen Sie dazu ca. am Griff. 10-15 cm (bis Sie Widerstand spüren) und dann den Motor mit einem scharfen Ruck starten.
  • Página 81 Deutsch • Benutzerhandbuch 9) Überprüfen Sie häufig den Zustand des Grasfangbehälters und Grasfangbehälters für Gebrauch oder Beschädigung. 10) Jedes Mal, wenn Sie das Gerät benutzen, transportieren oder kippen, müssen Sie: Lederresistente Arbeitshandschuhe. - Halten Sie die Maschine in der Nähe der Punkte, die den besten Halt bieten und wo sie sicherer ist, unter Berücksichti- gung von Gewicht und Verteilung.
  • Página 82 Deutsch • Benutzerhandbuch 9. REINIGUNG Demontieren Sie das Getriebegehäuse, indem Sie die Schrauben entfernen, und reinigen Sie das Getriebe und den An- triebsriemen ein- bis zweimal pro Jahr mit einer Bürste oder einem Luftkompressor. Einmal pro Saison sollte der An- triebsriemen von innen gereinigt werden.
  • Página 83 Deutsch • Benutzerhandbuch ACHTUNG: Das gebrauchte Öl ist ein gefährliches Produkt. Wir empfehlen, es in einem geschlossenen Behälter zur Recyclingstelle zu bringen. Wirf dein Haus nicht weg. Steckdose Nachdem der Motor abgekühlt ist, entfernen Sie die Zündkerze und reinigen Sie die Elektrode mit einer Drahtbürste. Verwenden Sie eine Anzeige, so dass der Abstand zwischen den Elektroden 0,75 mm (0,030 “) beträgt.
  • Página 84 Deutsch • Benutzerhandbuch Regelmäßiger Überprüfungszeitraum (4) Artikel Erster Monat Alle 3 Monate Alle 6 Monate Jedes Jahr Vor jedem Alle 2 Jahre oder oder 5 oder 25 oder 50 oder 100 Gebrauch 250 Stunden In jedem Monat oder Bereich der angegebenen Stunden Stunden Stunden...
  • Página 85 Wartung zu einer autorisierten Werkstatt zu bringen und die Sicherheitsausrüstung zu inspizieren und zu inspizieren. Wenden Sie sich für den Kauf von Ersatzteilen und Wartung an den Lieferanten, bei dem die Maschine erworben wurde. 13. SPEZIFIKATIONEN Modell GY 46LM GY 51TLM GY 51LM GY 53LMP GY 531LM GY 531LME Selbstfahrend...
  • Página 86 12. ES SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA | EN SYMBOL MACHINE | PT SYMBOLOGIA NA MÁQUINA FR SYMBOLOGIE DANS LA MACHINE | IT SIMBOLOGIA NELLA MACCHINA | DE SYMBOLOGIE IN DER MASCHINE Lea el manual de usuario y comprenda las indicaciones. Read the user manual and understand the instructions.
  • Página 87 Peligro. No trabaje con la máquina en pendientes pronunciadas. Danger. Do not work with the machine on steep slopes. Perigo Não trabalhe com a máquina em encostas íngremes. Danger Ne travaillez pas avec la machine sur des pentes raides. Pericolo. Non lavorare con la macchina su pendii ripidi. Gefahr Arbeiten Sie nicht an steilen Hängen mit der Maschine.
  • Página 88 Pol. PLAZA C/ Isla de Ischia 2-4, 50197 Zaragoza (SPAIN) Descripción - Description: CORTACÉSPED - LAWNMONER Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2018.189 - 12/04/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY46LM Referencia - Reference GY3246 Cilindrada / Displacement 161cc 4T...
  • Página 89 Pol. PLAZA C/ Isla de Ischia 2-4, 50197 Zaragoza (SPAIN) Descripción - Description: CORTACÉSPED - LAWNMONER Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2018.190 - 12/04/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY51LM Referencia - Reference GY3251 Cilindrada / Displacement 173cc 4T...
  • Página 90 Descripción - Description: CORTACÉSPED A GASOLINA - PETROL LAWNMONER Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2023.529 - 04/04/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY51TLM Referencia - Reference GY51TLM Cilindrada / Displacement...
  • Página 91 Descripción - Description: CORTACÉSPED A GASOLINA - PETROL LAWNMONER Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2023.530 - 27/04/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY53LMP Referencia - Reference GY53LMP Cilindrada / Displacement...
  • Página 92 Descripción - Description: CORTACÉSPED - LAWNMONER Informe y Fecha - Test Report and date: MAC.2021.421 - 12/04/2023 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS - BASIC SPECIFICATIONS: Marca - Brand GOODYEAR Modelo - Model GY 531LM, GY 531LME Referencia - Reference GY531LM, GY531LME Cilindrada / Displacement...
  • Página 93 NOTAS - NOTES...
  • Página 94 NOTAS - NOTES...
  • Página 95 NOTAS - NOTES...
  • Página 96 Goodyear (and Winged Foot Design) and Blimp Design are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company used under license by Miralbueno Products S.L. Plataforma Logística de Zaragoza. (PLAZA) C/ Isla de Ischia, 2-4. 50197 Zaragoza (SPAIN). Copyright 2023 The Goodyear Tire & Rubber Company.

Este manual también es adecuado para:

Gy 51lmGy 46lmGy 53lmpGy 531lmGy 531lme