Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VILR900
PT
LIXADORA ROLOS
ES
LIJADORA DE BANDA
EN
BELT SANDER
FR
PONCEUSE À BANDE
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER VILR900

  • Página 1 VILR900 LIXADORA ROLOS BELT SANDER LIJADORA DE BANDA PONCEUSE À BANDE...
  • Página 2 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y ÍNDICE UTILIZACIÓN ..........16 General ........... 16 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO Seguridad eléctrica ......... 17 DA EMBALAGEM..........4 Antes de empezar a trabajar....17 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E Durante el trabajo ........18 UTILIZAÇÃO ............6 Mantenimiento y limpieza ......
  • Página 3 Maintenance and cleaning ......28 Raccordement à un dispositif d'aspiration externe ............ 38 Technical assistance ........29 Insérer et changer les bandes abrasives . 38 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......29 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..39 Dust collector ..........29 Régulateur de vitesse......39 Connection to a vacuum cleaner/ dust extraction unit .........29 Démarrage et arrêt de la ponceuse ..
  • Página 4 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM LIXADORA ROLOS 900W – VILR900...
  • Página 5 Lista de Componentes Especificações Técnicas Tensão nominal [V]: Parafuso de ajuste da lixa Frequência nominal [Hz]: Cinta de lixa Potência [W]: Pega frontal Velocidade de rotação [rpm]: 120 - 380 Pega traseira Área de lixagem [Ø mm]: 75 x 155 Tampa do reservatório do pó...
  • Página 6 Poderá obter informações sobre os acessórios bens. autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido o manual de instruções e estejam familiarizadas com o manuseamento.
  • Página 7 Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de Segurança elétrica fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de que significa que todas as peças metálicas alimentação, se estiver danificado, deve ser substituído externas estão isoladas dos componentes elétricos.
  • Página 8 ▪ Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar a Para evitar acidentes deve também ferramenta numa peça, faça um ensaio à velocidade consideração seguintes precauções máxima sem carga durante algum tempo. Verifique procedimentos: se existem desalinhamentos nas peças móveis ou ▪...
  • Página 9 Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis ▪ Coloque a alavanca de tensão na posição inicial; autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão Depois de colocar uma lixa nova, tem de ajustar a ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica.
  • Página 10 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Manuseamento da lixadora Quando trabalha com a lixadora, deve ter em 1. Coloque toda a área de superfície da lixa no material; consideração alguns cuidados e procedimentos de 2. Ligue a lixadora, e mova com alguma pressão sobre a utilização: peça a trabalhar, fazendo movimentos lineares;...
  • Página 11 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA APOIO AO CLIENTE Antes inspecionar, efetuar qualquer trabalho de Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080 manutenção ou limpeza, desligue a lixadora e o cabo de E-mail: [email protected] alimentação. [email protected] A lixadora não requer qualquer lubrificação ou Site: www.centrallobao.pt manutenção adicional.
  • Página 12 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa A lixadora não liga quando pressiona o interruptor “ON/OFF”: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; • Contatos do interruptor não estão em bom estado •...
  • Página 13 Eletromagnética; Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais reparações efetuadas por pessoas não S. João de Ver, autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim 04 de maio de 2020 como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
  • Página 14 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE LIJADORA DE BANDA 900W – VILR900...
  • Página 15 Listado de Componentes Especificaciones Técnicas Tensión nominal [V]: Tornillo de ajuste Frecuencia nominal [Hz]: Bandas de lijado Potencia [W]: Mango delantero Velocidad de rotación [rpm]: 120 - 380 Mango trasero Área de lijado [Ø mm]: 75 x 155 Tapa de depósito de polvo Tamaño de la lija [Ø...
  • Página 16 Puede obtener información sobre los accesorios que el usuario es responsable de cualquier accidente autorizados en su distribuidor oficial VITO. causado a terceros o a su propiedad. La herramienta eléctrica sólo puede ser utilizada por personas que hayan leído el manual de instrucciones y...
  • Página 17 Mantenga el cable de alimentación y el enchufe Seguridad eléctrica alejados de las fuentes de calor, aceite, objetos La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, punzantes y los accesorios giratorios. Compruebe lo que significa que todas las partes metálicas regularmente el estado del cable de alimentación; si externas están aisladas de los componentes eléctricos.
  • Página 18 ▪ Después de ensamblar los accesorios y antes de usar A fin de evitar accidentes, también deben tenerse en la herramienta en una pieza, realice una prueba a cuenta las siguientes precauciones y procedimientos: máxima velocidad sin carga durante algún tiempo. ▪...
  • Página 19 Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables ▪ Devuelva la palanca a la posición original; aprobados por VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden Después de instalar una nueva banda de lijado, debe producirse lesiones o daños en la herramienta eléctrica.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Manejar la lijadora Cuando trabaja con la lijadora, hay que tener en 1. Colocar toda el área de la lijadora en la superficie a cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso: lijar; ▪ Sostenga firmemente la lijadora. La pérdida de 2.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: +34 910 916 155 Antes de inspeccionar, realizar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, apague la lijadora y el E-mail: [email protected] desconecte el cable de alimentación. Site: www.centrallobao.pt La lijadora no requiere ninguna lubricación o mantenimiento adicional.
  • Página 22 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa La lijadora no se enciende cuando se presiona el interruptor “ON/OFF”: • El cable de alimentación está desconectado o • Conectar o reparar el cable de alimentación; dañado; • Contactos del interruptor no están en buenas •...
  • Página 23 El mal uso del producto, las reparaciones realizadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la S. João de Ver, marca VITO) así como los daños causados por su uso 04 de mayo de 2020 están excluidos de la garantía.
  • Página 24 TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 900W BELT SANDER – VILR900...
  • Página 25 Components list Technical data Rated voltage [V]: Belt adjustment knob Frequency [Hz]: Sanding belt Power [W]: Front handle Rotation speed [rpm]: 120 x 380 Rear handle Sanding surface [Ø mm]: 75 x 155 Dust collector cover Sanding belt size [Ø mm]: 75 x 533 Dust collector Variable speeds:...
  • Página 26 It is your responsibility to follow these preventive You may get information on authorized accessories measures in order to ensure your own safety. Always from your official VITO dealer. use the power tool carefully and responsibly. Always take in consideration that in using the belt sander you accept full responsibility for any accidents caused to third parties or their property during its use.
  • Página 27 Never change the power cord plug and use a socket Electrical safety instructions which is compatible with the plug. Do not use any kind The power tool has double insulation, which of socket adaptor. means that all external metal parts are insulated The use of extension cords to plug the power cord is not from the electrical components.
  • Página 28 ▪ Check that the safety devices are in perfect condition ▪ Never put down the equipment before the rotary and work properly. Never use the power tool if the accessory is completely stopped. The rotary safety devices are missing, inhibited, damaged or accessory may touch the surface, making you lose the worn out;...
  • Página 29 Use only VITO-approved tools for this machine or After replacing the sanding belt, you have to adjust its technically identical parts. Not doing so may result in position. personal injuries or damages to the sander. In case of ▪ Plug the power cord into a socket and hold the sander doubt, lack of knowledge or resources, you should by the two handles (3, 4);...
  • Página 30 Starting and stopping the belt sander MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS 1. Before plugging in the power cord (10), make sure the Before inspecting, performing any maintenance or cleaning, turn off the sander and unplug the power ON/OFF switch (11) is turned off; cord.
  • Página 31 FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING Question/problem - cause Solution Cause The sander does not on when you press the ON/OFF switch: • The power cord is unplugged or damaged; • Plug in or repair the power cord; • ON/OFF switch contacts are not in good condition •...
  • Página 32 S. João de Ver, individuals (outside the service center of the brand 04th may 2020 VITO) as well as any damage caused by the use of it. Central Lobão S. A. Technical supervisor Hugo Santos...
  • Página 33 DÉSCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE PONCEUSE À BANDE 900W – VILR900...
  • Página 34 Données techniques Liste de composants Tension [V] : Vis de réglage de la bande abrasive Fréquence [Hz] : Bande abrasive Puissance [W] : Poignée avant Vitesse de rotation [tpm] : 120 x 380 Poignée arrière Surface de ponçage [Ø mm] : 75 x 155 Couvercle du bac collecteur de poussière Dimension de la bande abrasive...
  • Página 35 Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel L'outil électrique ne doit être utilisé que par des VITO. personnes qui ont lu le mode d'emploi et qui se sont familiarisés avec le maniement de la ponceuse à bande.
  • Página 36 Maintenez le cordon d'alimentation et la fiche à Sécurité électrique éloignés des sources de chaleur, de l'huile, des objets L'outil électrique est doté d'une double isolation, tranchants et des accessoires rotatifs. Vérifiez ce qui signifie que toutes les pièces métalliques régulièrement l'état du cordon d'alimentation.
  • Página 37 ▪ Après avoir monté les accessoires et avant d'utiliser Les précautions et procédures suivantes doivent l'outil, effectuez un test à vide à pleine vitesse également être suivies pour éviter les accidents : pendant un certain temps. Vérifiez le désalignement ▪ La vitesse de rotation nominale de la bande abrasive des pièces mobiles ou toute autre condition doit être au moins égale à...
  • Página 38 N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par ▪ Placez la nouvelle bande. Faites attention aux VITO pour cet outil électrique ou des pièces flèches qui indiquent le sens de rotation de la techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'outil électrique.
  • Página 39 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Manipulation de la ponceuse Lorsque vous travaillez avec la ponceuse à bande, vous 1. Placez toute la surface de la bande abrasive sur le devez prendre en considération certaines précautions matériau à travailler ; et procédures d'utilisation : 2.
  • Página 40 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE SERVICE CLIENT Avant d’inspecter, d’effectuer quelque travail Tel. : +351 256 248 826 d’entretien ou nettoyage, éteignez l’appareil électrique E-mail : [email protected] et débranchez le cordon d'alimentation. Site : www.centrallobao.pt La ponceuse ne nécessite aucune lubrification ou d'entretien supplémentaire.
  • Página 41 FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE Question/problème - cause Solution Cause La ponceuse ne démarre pas lorsque vous appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt : • Le cordon d'alimentation est débranché ou • Branchez ou réparez le cordon d’alimentation ; endommagé ; • Les contacts de l'interrupteur marche/arrêt ne •...
  • Página 42 éventuelles réparations réalisées par des S. João de Ver, personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de 04 mai 2020 la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. Central Lobão S. A. Le technicien responsable...
  • Página 43 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO LIXADORA ROLOS 900W VILR900 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-2-4:2014, EN 62841- 1:2015+AC:2015, AfPS GS 2019:01 PAK, EK9-BE-88 (V2):2020, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3- 2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019,...
  • Página 48 VILR900_REV01_SET20...