Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
12
V
PT
MULTILIXADORA SEM FIOS
ES
MULTILIJADORA SIN CABLE
1300 mAh
6 SPEED
5000
-16000
rpm
EN
Pág. 3
CORDLESS MULTIFUNCTION SANDER
FR
Pág. 8
PONCEUSE MULTIFONCTION SANS FIL
FUNÇÕES | FUNCIONES
FUNCTIONS | FONCTIONS
Lixar Lijar
Sand Ponçage
6
VARIABLE
3 h
SPEED
Cortar Cortar
Raspar Raspar
Cut Coupe
Scrape Racler
3
FUNCTIONS
Pág. 13
Pág. 18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER VIMLSF12

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI 1300 mAh FUNÇÕES | FUNCIONES FUNCTIONS | FONCTIONS Lixar Lijar Cortar Cortar Raspar Raspar Sand Ponçage Cut Coupe Scrape Racler 6 SPEED 5000 -16000 VARIABLE FUNCTIONS SPEED Pág. 3 Pág. 13 CORDLESS MULTIFUNCTION SANDER MULTILIXADORA SEM FIOS Pág.
  • Página 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Voltage Bateria Lítio Rotações p/min. 5000 Voltaje Bateria litio -16000 Rotac. p/min. Voltage Lithium Battery Tension Batterie Lithium Tour p/min. Tempo de carga 3 Funções Velocidade Variável Tiempo de carga 3 Funciones Velocidad Variable FUNCTIONS VARIABLE SPEED...
  • Página 3: Material A Fornecer

    AVISO AVISO ATENÇÃO Leia o manual de instruções para Leia todas as instruções de segurança Utilize óculos de protecção e uma reduzir o risco de ferimentos. e indicações. O incumprimento das mascara de protecção contra pó. Use uma protecção auditiva. instruções de segurança e indicações Descrição do aparelho (figura 1).
  • Página 4: Utilização Adequada

    Verifique se o aparelho e as peças Chamamos a atenção para o Não sobrecarregue a ferramenta. acessórias apresentam danos de facto de os nossos aparelhos não Se necessário, submeta o aparelho transporte. terem sido concebidos para uso a uma verificação. Se possível, guarde a embalagem comercial, artesanal ou industrial.
  • Página 5 Fixe a ferramenta de trabalho com o Carregamento do pack de parafuso (b) fornecido e aperte-o bem acumuladores de lítio (fig. 1/4/8). com a chave sextavada interior (5). O acumulador está protegido contra descarga total. Um sistema de protecção integrado desliga o aparelho automaticamente, sempre que o acumulador estiver descarregado.
  • Página 6: Ferramentas De Trabalho

    Se continuar a não ser possível INDICAÇÕES DE Retire a ficha de alimentação da tomada carregar o pack de acumuladores, antes de qualquer trabalho de limpeza. TRABALHO envie o carregador e o pack de acumuladores para o nosso serviço O aparelho é bastante eficaz de assistência técnica.
  • Página 7: Eliminação E Reciclagem

    Responsável do Processo Técnico pessoas não autorizadas (fora da plástico. assistência da marca VITO), assim Os componentes que não estiverem como qualquer estrago causado em condições devem ser alvo de pela utilização da mesma.
  • Página 8: Descripción Del Aparato (Figura 1)

    AVISO Guarde todas las instrucciones de ATENCIÓN seguridad e indicaciones para que Lea el manual de instrucciones para las pueda que consulte siempre que Utilice gafas de protección y una reducir el riesgo de heridas. necesario. enmascara de protección contra Use una protección auditiva.
  • Página 9: Utilización Adecuada

    Remueva el material del embalaje, así Los daños o heridas de cualquier tipo de Desconecte el aparato, cuando este como los dispositivos de seguridad ahí resultantes son de la responsabilidad que no estuviera a ser utilizado. del embalaje y de transporte (si del usuario/operador y no del fabricante.
  • Página 10: Fijación Del Papel De Lija

    Cargamento del pack de acumuladores de litio (fig. 1/4/8). El acumulador está protegido contra descarga total. Un sistema de protección integrado desconecta el aparato automáticamente, siempre que el acumulador estuviere descargado. En este caso, el encaje para bits deja de rodar. AVISO Cuando el circuito de protección del aparato desconectarse,...
  • Página 11: Herramientas De Trabajo

    Con miras a una larga vida útil Para lijar perfiles y medias-cañas Limpieza, mantenimiento y encargo del pack de acumuladores, debe puede utilizar solamente la punta o de pecas sobresalientes. procurar su recarregamento un canto del plato de lijar. Opte por Retire la ficha de alimentación de la atempado.
  • Página 12: Almacenaje

    (fuerade la asistencia de la marca Los componentes que no estuvieran VITO), así como cualquier daño en condiciones deben ser blanco de causado por el uso de la misma. tratamiento de basura especial. Infórmese junto de las tiendas de la especialidad o junto de su administración autárquica!
  • Página 13: Important

    CAUTION Keep all safety information and LAYOUT (FIG. 1) instructions in a safe place for future Read the operating instructions to use. reduce the risk of inquiry. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause ADDITIONAL SAFETY damage to hearing. INSTRUCTIONS Wear a breathing mask.
  • Página 14: Before Starting The Equipment

    Do not let children play with plastic SOUND AND VIBRATION The following hazards may arise bags, foils or small parts! There is a in connection with the equipment’s danger of swallowing or suffocating! Sound and vibration values were construction and layout: measured in accordance with EN 60745.
  • Página 15: Switching On/Off

    Make sure that the washer (a) is 1. Remove the battery pack (6) from used for the screw (b) (see Figure the handle by pressing the pushlock 3). In this case the corrugated face buttons (9) on the left and right of the washer must be placed against sides.
  • Página 16 PRACTICAL TIPS Notes on working practice: Move SERVICING the plug-in tool against the area Switch on the equipment. you want to remove. Begin with There are no parts inside the Work away from the body. a flat angle of incidence and little equipment which require additional Never move your hands into the pressure.
  • Página 17: Declaration Of Conformity

    Responsible for the Technical File needed for their recovery.Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Spéciales

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT vous pouvez vous référer de façon précise à la vue éclatée ainsi qu’à la Lisez ce mode d’emploi pour Veuillez lire toutes les consignes de liste des pièces de rechange et vous diminuer le risque de blessures. securite et instructions. adresser à...
  • Página 19: Bruit Et Vibrations

    Vérifiez si la livraison est bien Chaque utilisation allant au- La valeur d’émission de vibration complète. delà de cette affectation est peut être également utilisée à des Contrôlez si l’appareil et considérée comme non conforme. fins d’estimation préalable des ses accessoires ne sont pas Pour les dommages en résultant dommages.
  • Página 20 MONTER LES OUTILS FIXATION DU PAPIER EMPLOYES (FIGURES ABRASIF 1/2/3) Changement sans problème grâce à Pour un montage sûr des la fermeture velcro. outils employés, placez l’outil Faites attention à ce que les multifonction de sorte que trous d’aspiration sur le papier l’interrupteur marche/arrêt (1) soit abrasif et le plateau de ponçage dirigé...
  • Página 21: Mise En/Hors Circuit

    2. Comparez si la tension du réseau CONSIGNES DE TRAVAIL Pour le ponçage de profilés et indiquée sur la plaque signalétique de gorges, on peut travailler correspond à la tension réseau Mettre l’appareil en marche. également juste avec le bout ou disponible.
  • Página 22: Commande De Pièces De Rechange

    éventuelles L’appareil se trouve dans un réparations réalisées par des emballage permettant d’éviter les personnes non autorisées dommages dus au transport. (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
  • Página 24 CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...

Tabla de contenido