Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VILO300
PT
LIXADORA ORBITAL
ES
LIJADORA ORBITAL
EN
ORBITAL SANDER
FR
PONCEUSE ORBITALE
loading

Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER VILO300

  • Página 1 VILO300 LIXADORA ORBITAL ORBITAL SANDER LIJADORA ORBITAL PONCEUSE ORBITALE...
  • Página 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN ........... 13 General ..........13 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO Seguridad eléctrica ....... 14 DA EMBALAGEM ......... 4 Antes de empezar a trabajar ....14 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..........5 Durante el trabajo .........
  • Página 3 Electrical safety instructions ....22 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ........... 29 Before you start working ...... 22 Règles générales ........29 When operating ........23 Sécurité électrique ....... 30 Maintenance and cleaning....23 Avant de commencer à travailler..30 Technical assistance ......
  • Página 4 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM LIXADORA ORBITAL 300W – VILO300 Lista de Componentes Especificações Técnicas Base oscilante Tensão nominal [V]: Interruptor “ON/OFF” Frequência nominal [Hz]: Regulador de velocidade Potência [W]: Cabo de alimentação Velocidade de rotação [rpm]: 5000 - 12000 Reservatório para pó...
  • Página 5 Poderá obter informações sobre os acessórios bens. autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido o manual de instruções e estejam familiarizadas com o manuseamento.
  • Página 6 Nunca modifique a ficha do cabo de alimentação e Segurança elétrica utilize tomada compatível com a ficha. Não use nenhum A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o tipo de adaptador. que significa que todas as peças metálicas A utilização de extensões, para ligação do cabo de externas estão isoladas dos componentes elétricos.
  • Página 7 ▪ Verificar se os dispositivos de segurança estão em ▪ Durante a utilização da ferramenta, coloque-se numa perfeitas condições e se funcionam corretamente. posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos segurança estiverem falta,...
  • Página 8 Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis ▪ Não aplique demasiada pressão na lixadora orbital autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou contra a peça/objeto a trabalhar. Caso a velocidade peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão diminua abruptamente, reduza a pressão realizada...
  • Página 9 Regulador de velocidade INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA A lixadora orbital, está equipada com um regulador de Antes inspecionar, efetuar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza, desligue a lixadora e o cabo de velocidade (3), com 6 níveis de velocidade. alimentação.
  • Página 10 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE APOIO AO CLIENTE A embalagem é composta por materiais Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080 recicláveis, que pode eliminar através dos pontos E-mail: [email protected] de reciclagem locais. [email protected] Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo Site: www.centrallobao.pt doméstico!
  • Página 11 Excluem-se da garantia a má utilização do produto, S. João de Ver, eventuais reparações efetuadas por pessoas não 14 de Janeiro de 2020 autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago causado pela utilização da Central Lobão S. A. mesma.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE LIJADORA ORBITAL 300W – VILO300 Lista de Componentes Especificaciones Técnicas Base oscilante Tensión nominal [V]: Interruptor “ON/OFF” Frecuencia nominal [Hz]: Regulador de velocidad Potencia [W]: Cable de alimentación Velocidad de rotación [rpm]: 5000 - 12000 Depósito de polvo Área de lijado [Ø...
  • Página 13 Antes del primer garantía. uso, el usuario debe ser instruido por el vendedor u otra Puede obtener información sobre los accesorios persona competente sobre el uso de la herramienta autorizados en su distribuidor oficial VITO. eléctrica, debe obtener instrucciones adecuadas y prácticas.
  • Página 14 Nunca modifique el enchufe del cable de alimentación Seguridad eléctrica y utilice una toma de corriente compatible con el La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, enchufe. No utilice ningún tipo de adaptador. lo que significa que todas las partes metálicas No se recomienda el uso de extensiones para conectar externas están aisladas de los componentes eléctricos.
  • Página 15 ▪ Compruebe que los dispositivos de seguridad están ▪ Para evitar mover o proyectar la pieza/objeto en el en perfecto estado y funcionan correctamente. que está trabajando, utilice dispositivos de sujeción o Nunca utilice la herramienta eléctrica si los un torno de banco para asegurarse de que realiza el dispositivos de seguridad faltan, están inhibidos, trabajo de forma segura.
  • Página 16 Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables aprobados por VITO para esta herramienta eléctrica o ▪ Nunca deje la lijadora vibratoria antes de que la base piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden lijadora (1) esté...
  • Página 17 Regulador de velocidad INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de inspeccionar, realizar cualquier trabajo de La lijadora está equipada con un regulador de velocidad mantenimiento o limpieza, apague la lijadora y el (3), con 6 niveles de velocidad: desconecte el cable de alimentación. Nivel 1: Velocidad más baja;...
  • Página 18 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: +34 910 916 155 El embalaje consiste en materiales reciclables, que pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje E-mail: [email protected] locales. Site: www.centrallobao.pt ¡Nunca ponga los electrodomésticos en la basura doméstica! De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su...
  • Página 19 Electromagnética; El mal uso del producto, las reparaciones realizadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO) así como los daños causados por su uso S. João de Ver, están excluidos de la garantía. 14 de Enero de 2020 Central Lobão S.
  • Página 20 TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 300W ORBITAL SANDER - VILO 300 Components list Technical data Sanding base plate Rated voltage [V]: ON/OFF switch Rated frequency [Hz]: Variable speed control dial Input power [W]: Power cord Rotation speed [rpm]: 5000 - 12000 Dust collection bag Sanding surface [Ø...
  • Página 21 It is your responsibility to follow these preventive You may get information on authorized accessories measures in order to ensure your own safety. Always from your official VITO dealer. use the power tool carefully and responsibly. Always take in consideration that in using the orbital sander you accept full responsibility for any accidents caused to third parties or their property during its use.
  • Página 22 ▪ If you use the power tool outdoors, use only Electrical safety instructions extension cord suitable for outdoor use. The use of a The power tool has double insulation, which suitable extension cord reduces the risk of electric means that all external metal parts are insulated shock;...
  • Página 23 ▪ Never put down the equipment before the rotary Use only VITO-approved tools for this machine or technically identical parts. Not doing so may result in accessory is completely stopped. The rotary personal injuries or damages to the sander.
  • Página 24 ▪ Switch the sander off immediately if any of the ASSEMBLY INSTRUCTIONS following problems occur: Dust collection bag assembly - Leakage of lubricant through ventilation holes; 1. Fit the dust collection bag (5) by turning gently until - Damage to the sander housing; it snaps into place.
  • Página 25 • It is forbidden to eat, drink and smoke while using ENVIRONMENTAL POLICY the sander; The packaging is made up of recyclable materials, • This sander is used for sanding wood, iron, plastic which you can dispose on local recycling points. and similar materials;...
  • Página 26 FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING Question/Problem - Cause Solution Cause The orbital sander doesn’t switch on when you press the ON/OFF switch: • Power cord unplugged or damaged; • Plug in or repair the power cord; • Switch connections are not in good condition or •...
  • Página 27 S. João de Ver, product, any repairs carried out by unauthorized 14th January 2020 individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. Central Lobão S. A. Technical supervisor Hugo Santos...
  • Página 28 DÉSCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L'EMBALLAGE PONCEUSE ORIBTALE 300W - VILO300 Liste de composants Caractéristiques techniques Plateau de ponçage Tension nominale [V] : Interrupteur marche/arrêt Fréquence [Hz] : Régulateur de vitesse Puissance [W] : Câble d'alimentation Vitesse de rotation [tpm] : 5000 - 12000 Sac à...
  • Página 29 à des tiers ou à leurs biens. VITO. L'outil électrique ne doit être utilisé que par des personnes qui ont lu le mode d'emploi et qui se sont familiarisés avec le maniement de la ponceuse orbitale.
  • Página 30 Ne modifiez jamais la fiche du câble d'alimentation et Sécurité électrique utilisez une prise compatible avec la fiche. N'utilisez L'outil électrique est doté d'une double isolation, aucun type d'adaptateur. ce qui signifie que toutes les pièces métalliques L'utilisation de rallonges électriques, pour brancher le extérieures sont isolées des composants électriques.
  • Página 31 ▪ Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait ▪ Lorsque vous utilisez la ponceuse, placez-vous dans état et fonctionnent correctement. Ne jamais utiliser une position stable et gardez toujours votre l'outil électrique si les dispositifs de sécurité équilibre. Tenez fermement la ponceuse pour assurer manquent, sont inhibées, endommagées ou usées ;...
  • Página 32 N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par serrage pour fixer les pièces fermement et VITO pour cet outil électrique ou des pièces solidement ; techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous ▪...
  • Página 33 Régulateur de vitesse INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant d’inspecter, d’effectuer quelque travail La ponceuse orbitale est équipée d'un variateur de d’entretien ou nettoyage, éteignez l’appareil électrique vitesse (3), avec 6 niveaux de vitesse. et débranchez le câble d'alimentation. Niveau 1 : Vitesse plus basse ; La ponceuse ne nécessite pas de lubrification ou Niveau 6 : Vitesse plus élevée ;...
  • Página 34 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE SERVICE CLIENT L’emballage a été fabriqué à partir de matières Tel. : +351 256 248 826 recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de E-mail : [email protected] collecte locale. Site web : www.centrallobao.pt Ne jetez jamais les appareils électriques avec les ordures ménagères ! D’après directive...
  • Página 35 éventuelles réparations réalisées par des S. João de Ver, personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de 14 janvier 2020 la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. Central Lobão S. A. Le technicien responsable...
  • Página 36 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO LIXADORA ORBITAL 300W VILO300 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-1:2015+AC:15, EN 62841-2-4:2014, EK9-BE-88:2014, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014 e EN 61000-3-3:2013, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
  • Página 37 VILO300_REV01_SET20...

Este manual también es adecuado para:

Pro power vil0300