Siemens SITRANS TH100Slim Instrucciones De Servicio Resumidas
Siemens SITRANS TH100Slim Instrucciones De Servicio Resumidas

Siemens SITRANS TH100Slim Instrucciones De Servicio Resumidas

Transmisores de temperatura

Enlaces rápidos

SITRANS T
Transmisores de temperatura
SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/
TH420/TR320/TR420/TF320/TF420
Instrucciones de servicio resumidas
7NG0.1. (TH320/420 mA/HART)
7NG0.2. (TR320/420 mA/HART)
7NG0.4. (TF320/420 en carcasa monocámara mA/
HART)
7NG0.5. (TF320/420 en carcasa de doble cámara mA/
HART)
7NG3211-0. / 7NG3150-0NN00 (TH100/TH100 Slim)
7MF7902-1AS (pantalla local)
07/2021
A5E41865021-AE
Getting Started (primeros
pasos)
Introducción
Consignas de seguridad
Montar/adosar
Conexión
Puesta en marcha
Reparación y
mantenimiento
Datos técnicos
Documentación del
producto y soporte
Tornillo sellador/adaptador
de rosca, accesorio
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS TH100Slim

  • Página 1 Getting Started (primeros pasos) Introducción Consignas de seguridad SITRANS T Montar/adosar Transmisores de temperatura SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/ Conexión TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Puesta en marcha Instrucciones de servicio resumidas Reparación y mantenimiento Datos técnicos Documentación del producto y soporte Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio 7NG0.1.
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Índice Getting Started (primeros pasos) ......................7 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA ............7 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART ..............8 Puesta en marcha de SITRANS TF con 4 ... 20 mA..............9 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART ................
  • Página 4 Índice 4.1.2 FM/CSA..........................29 4.1.2.1 Consignas de seguridad para el montaje con modo de protección "Seguridad intrínseca" "ia/ib"..........................29 4.1.2.2 Consignas de seguridad para el montaje con modo de protección "Sin chispas nA" ....30 4.1.3 SITRANS TF ........................31 4.1.3.1 Cables inapropiados, pasacables y/o conectores..............
  • Página 5 Índice Puesta en marcha de SITRANS TF con 4 ... 20 mA..............70 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART ................ 70 Reparación y mantenimiento ......................73 Consignas básicas de seguridad..................73 7.1.1 Mantenimiento ........................73 7.1.2 SITRANS TF ........................73 Limpieza ..........................
  • Página 6 Índice SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 7 Getting Started (primeros pasos) Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 21) • Consignas básicas de seguridad: Instalación/Montaje (Página 27) •...
  • Página 8 Getting Started (primeros pasos) 1.2 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Resultado El LED se enciende con luz verde. Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: •...
  • Página 9 Getting Started (primeros pasos) 1.4 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART Puesta en marcha de SITRANS TF con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 21) •...
  • Página 10 Getting Started (primeros pasos) 1.4 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART • Consignas básicas de seguridad: Conexión (Página 41) • Consignas básicas de seguridad: Puesta en marcha (Página 67) Para obtener la funcionalidad plena del aparato, lea atentamente las instrucciones de servicio. Procedimiento 1.
  • Página 11 Introducción Propósito de la presente documentación Estas instrucciones son una versión abreviada y resumida de las principales características, funciones e informaciones de seguridad y contiene toda la información necesaria para garantizar un uso seguro del dispositivo. Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder a la instalación y puesta en marcha.
  • Página 12 Introducción 2.5 Uso conforme al fin previsto Compatibilidad del producto La tabla siguiente describe la compatibilidad entre la edición de estas instrucciones, la revisión del dispositivo, el sistema de ingeniería y la EDD correspondiente. Edición Observaciones Versión del dispositivo Versión compatible del paquete de integración del dispo‐ del ma‐...
  • Página 13 Introducción 2.5 Uso conforme al fin previsto • 1 termopar y 1 termorresistencia (conexión a 2, 3 y 4 hilos) • 2 resistencias lineales, potenciómetros y fuentes de tensión continua La señal de salida es una corriente continua de 4 a 20 mA, equivalente a la característica de entrada e independiente de la carga, con la señal HART digital superpuesta.
  • Página 14 Introducción 2.6 Estructura de las placas de características Estructura de las placas de características 2.6.1 Estructura de la placa de características del SITRANS TH100 7NG3211-0AN00-Z 4...20mA XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Serial-No.: nnn/nnnnnnnn nnnn XXXXXXX ① ⑦ Nombre del producto Modificación del hardware ② ⑧...
  • Página 15 Introducción 2.6 Estructura de las placas de características 2.6.2 Estructura de la placa de características del SITRANS TH320/420 ① Conformidad con las directivas específicas del país ② Dirección del fabricante ③ Lugar de fabricación ④ Lea las instrucciones de servicio resumidas ⑤...
  • Página 16 Introducción 2.6 Estructura de las placas de características 2.6.3 Estructura de la placa de características de SITRANS TR XX.XX.XX ① ⑦ Fabricante Marcado CE con número ID del orga‐ nismo notificado ② ⑧ Código QR a la página web móvil con infor‐ Variante del aparato mación específica del producto ③...
  • Página 17 Introducción 2.7 Comprobar el suministro 2.6.4 Estructura de las placas de características de SITRANS TF ① ⑤ Código QR a la página web móvil con infor‐ Conformidad con las directivas específicas mación específica del producto del país ② ⑥ Fabricante Identificador de atmósfera potencialmente explosiva ③...
  • Página 18 Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación de las...
  • Página 19 El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía. Las explicaciones que figuran en estas instrucciones no amplían ni limitan las condiciones de...
  • Página 20 Introducción 2.10 Otra información SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 21 Consignas de seguridad Requisitos para el uso seguro Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado respecto a la seguridad técnica. Para mantenerlo en dicho estado y garantizar un servicio seguro del aparato, es necesario respetar y tener en cuenta las presentes instrucciones y todas las informaciones relativas a la seguridad. Tenga en cuenta las indicaciones y los símbolos del aparato.
  • Página 22 Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Página 23 Consignas de seguridad 3.3 Uso en atmósferas potencialmente explosivas Uso en atmósferas potencialmente explosivas Personal cualificado para aplicaciones en zonas Ex El personal que efectúa los trabajos de montaje, conexión, puesta en servicio, operación y mantenimiento del aparato en zonas con peligro de explosión debe contar con las siguientes cualificaciones especiales: •...
  • Página 24 Consignas de seguridad 3.3 Uso en atmósferas potencialmente explosivas 3.3.1 Condiciones especiales para el uso de SITRANS TF ADVERTENCIA Condiciones especiales para el uso de SITRANS TF con tipo de protección envolvente antideflagrante "Ex d" y protección contra la ignición de polvo "Ex t" •...
  • Página 25 Consignas de seguridad 3.3 Uso en atmósferas potencialmente explosivas ADVERTENCIA Montaje incorrecto de sensores de temperatura en SITRANS TF Peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Si se monta un sensor de temperatura en una carcasa SITRANS TF antideflagrante a través de la entrada para cables, hay que observar determinadas condiciones especiales.
  • Página 26 Consignas de seguridad 3.3 Uso en atmósferas potencialmente explosivas SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 27 Montar/adosar Consignas básicas de seguridad ATENCIÓN Radiación solar directa Daños en el aparato. La radiación ultravioleta puede provocar un calentamiento del aparato y volver quebradizos sus materiales. • Proteja el aparato de la radiación solar directa. • Asegúrese de que no se excede la temperatura ambiente máxima admisible. Tenga en cuenta las indicaciones recogidas en el capítulo Datos técnicos (Página 79).
  • Página 28 4.1 Consignas básicas de seguridad el montaje en IEC/EN 60079-11, apartado 6.3.13. Los transmisores de temperatura TF320/420 y el sensor de temperatura TS500 de Siemens cumplen dichos requisitos. Si el montaje se realiza en una atmósfera con gases potencialmente explosivos, deben tenerse en cuenta las siguientes instrucciones: El transmisor o la pantalla deben montarse en una carcasa con la forma B según DIN 43729 o...
  • Página 29 Montar/adosar 4.1 Consignas básicas de seguridad Si el montaje se realiza en una atmósfera con gases potencialmente explosivos, deben tenerse en cuenta las siguientes instrucciones: En las zonas "Ex ic" el transmisor o la pantalla deben montarse dentro de una carcasa que garantice un grado de protección mínimo de IP20 según IEC/EN 60529, que sea adecuada para la aplicación y que esté...
  • Página 30 Montar/adosar 4.1 Consignas básicas de seguridad • La suma de la capacidad no protegida (Ci) máxima de cada aparato con seguridad intrínseca y de los cables de conexión debe ser menor que la capacidad (Ca) que se puede conectar a la barrera sin peligro.
  • Página 31 Montar/adosar 4.2 Montaje del SITRANS TH100/320/420 en una cabeza de conexión 4.1.3 SITRANS TF 4.1.3.1 Cables inapropiados, pasacables y/o conectores ADVERTENCIA Cables inapropiados, pasacables y/o conectores Riesgo de explosión en áreas peligrosas • Solo deben usarse pasacables y conectores que cumplan con los requisitos correspondientes al tipo de protección.
  • Página 32 Montar/adosar 4.2 Montaje del SITRANS TH100/320/420 en una cabeza de conexión Procedimiento 1. Inserte los muelles sobre los tornillos de fijación. 2. Sujete las arandelas de seguridad. ① ② Tornillo de fijación M4x35 Transmisor ③ ④ Placa circular Arandela de seguridad DIN 6799 - 3,2 A2 Figura 4-1 Sujeción de la arandela de seguridad 3.
  • Página 33 Montar/adosar 4.3 Montaje del SITRANS TH100/320/420 en riel normalizado y riel G Procedimiento 1. Inserte los muelles sobre los tornillos de fijación. 2. Atornille el transmisor con los tornillos de fijación a la tapa del cabezal de conexión. ① ② Transmisor Base de cerámica para conectar el dispo‐...
  • Página 34 Montar/adosar 4.4 Montaje de SITRANS TR en perfil DIN Figura 4-4 Fijación del transmisor en perfiles DIN Figura 4-5 Fijación del transmisor en perfiles en G Montaje de SITRANS TR en perfil DIN El transmisor se fija a un perfil DIN de 35 mm conforme con la norma DIN EN 60715. Respete las condiciones ambientales especificadas en el apartado de datos técnicos.
  • Página 35 Montar/adosar 4.5 Montaje de la carcasa monocámara SITRANS TF Montaje de la carcasa monocámara SITRANS TF 4.5.1 Montaje del aparato en la pared o en un tubo Procedimiento ① Orificios para la fijación a una pared o abrazadera de tubo ②...
  • Página 36 Montar/adosar 4.6 Montaje del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento 1. Afloje el seguro de la tapa con una llave Allen de 3 mm. 2. Desenrosque la tapa. 3. Saque el display de su soporte. Figura 4-6 Extracción del display 4.
  • Página 37 Montar/adosar 4.6 Montaje del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ⑤ Orificios de fijación en la carcasa Tuerca M8 ② ⑥ Orificios en la escuadra de fijación (girable 90°) Arandela DIN 125 - 8,4 ③ ⑦ Arandela DIN 125 - 8,4 Abrazadera para el montaje en un mástil ④...
  • Página 38 Montar/adosar 4.6 Montaje del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ④ Orificios de fijación en la carcasa Tornillos de fijación, rosca M8 o 5/16 UNF ② ⑤ Orificios en la escuadra de fijación (gira‐ Tornillos de fijación ble 90°) ③...
  • Página 39 Montar/adosar 4.7 Desmontaje Desmontaje ADVERTENCIA Desmontaje incorrecto Un desmontaje incorrecto puede suponer los riesgos siguientes: - Daños por choque eléctrico - Riesgo de derrame de fluidos al conectarse al proceso - Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas Para realizar un desmontaje correcto, tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 40 Montar/adosar 4.7 Desmontaje SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 41 Conexión Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Conexión o desconexión en atmósferas explosivas La conexión o desconexión de un dispositivo energizado en atmósferas explosivas puede provocar una explosión. • Conecte y desconecte el dispositivo en atmósferas no explosivas. - o bien - •...
  • Página 42 Conexión 5.1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Cables inapropiados, pasacables y/o conectores Riesgo de explosión en áreas peligrosas • Solo deben usarse pasacables y conectores que cumplan con los requisitos correspondientes al tipo de protección. • Apriete los pasacables de acuerdo con los pares especificados en Datos técnicos (Página 79).
  • Página 43 Conexión 5.2 Conexión del TH100 Nota Mejora de la inmunidad a perturbaciones • Tienda cables de señales por separado de los cables con tensiones > 60 V. • Use cables con hilos trenzados. • Mantenga el aparato y los cables alejados de campos electromagnéticos fuertes. •...
  • Página 44 Conexión 5.3 Conexión del TH100 Slim Conexión del TH100 Slim Procedimiento 1. Una por soldadura blanda los puntos 3 a 6 con el Pt100. Pt100 Pt100 Pt100 2. Conecte el conector fijo M12 al SITRANS TH100 Slim. 1 (+) y 2 (-) Asegúrese de que la polaridad sea correcta.
  • Página 45 Conexión 5.4 Conexión del TH320 N. C. N. C. N. C. Los puntos no están ocupados. (not con‐ nec‐ ted) Conexión del TH320 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 81) máxima permitida. SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 46 Conexión 5.5 Conexión del TH420 Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 3 a 6. RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC interna o resistencia lineal CJC externa a 2 o 3 hilos) I1: entrada 1 Entrada de tensión Potenciómetro a 3 o 4 hilos...
  • Página 47 Conexión 5.5 Conexión del TH420 Observe la sección de conductores (Página 81) máxima permitida. Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 3 a 9. Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o entrada 2 (I2): entrada 2 (I2): entrada 2 (I2):...
  • Página 48 Conexión 5.6 Conexión del TR320 Conexión del TR320 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 81) máxima permitida. SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 49 Conexión 5.6 Conexión del TR320 Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 5 a 8. Los bornes están equipados con un perfil de codificación para garantizar la seguridad intrínseca. RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC interna o resistencia del cable CJC externa a 2 o 3 hilos)
  • Página 50 Conexión 5.7 Conexión del TR420 Para los aparatos con comunicación HART, conecte una carga ≥ 250 Ω. 3. Asegúrese de que la polaridad sea correcta. El aparato está protegido contra la inversión de polaridad. Conexión del TR420 Requisitos Si utiliza conductores en filástica irregular, necesitará una puntera. Observe la sección de conductores (Página 81) máxima permitida.
  • Página 51 Conexión 5.7 Conexión del TR420 Procedimiento 1. Conecte la entrada o las entradas a los bornes 5 a 12. Los bornes están equipados con un perfil de codificación para garantizar la seguridad intrínseca. Entrada 1 (I1) y/o entrada 2 (I2): Entrada 1 y/o entrada 2: Entrada de tensión RTD a 2, 3 o 4 hilos o...
  • Página 52 Conexión 5.7 Conexión del TR420 Entrada 1: TC (CJC int. o Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1): potenciómetro a CJC ext. a 2 o 3 hilos) entrada 2 (I2): 5 hilos Entrada 2: RTD a 2, 3 o 4 hilos potenciómetro a 3 o 4 hilos Entrada 2 (I2): potenciómetro a 3 hilos...
  • Página 53 Conexión 5.8 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 5.8.1 Apertura del aparato Procedimiento ① Tapa del compartimento de conexión eléctrica ② Seguro de tapa Figura 5-2 Apertura del aparato con carcasa monocámara ②...
  • Página 54 Conexión 5.8 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF Procedimiento 1. Saque el display de su soporte. ① 2. Suelte los tornillos de fijación del transmisor de temperatura y extráigalo. SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 55 Conexión 5.8 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 3. Aumente la protección contra radiación de alta frecuencia mediante cables de conexión apantallados. ② – Introduzca los cables apantallados a través de los pasacables CEM - o bien - ③ –...
  • Página 56 Conexión 5.8 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 7. Cierre el aparato. Cierre del aparato (Página 59) 8. Conecte el aparato a la instalación mediante la conexión del conductor de protección ⑦ disponible 5.8.3 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF420 Requisitos El aparato está...
  • Página 57 Conexión 5.8 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF Procedimiento 1. Saque el display de su soporte. ① 2. Suelte los tornillos de fijación del transmisor de temperatura y extráigalo. SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 58 Conexión 5.8 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 3. Aumente la protección contra radiación de alta frecuencia mediante cables de conexión apantallados. ② – Introduzca los cables de conexión apantallados a través de los pasacables - o bien - ③...
  • Página 59 Conexión 5.8 Conexión de la carcasa monocámara SITRANS TF 7. Cierre el aparato. Cierre del aparato (Página 59) 8. Conecte el aparato a la instalación mediante la conexión del conductor de protección ⑦ disponible 5.8.4 Cierre del aparato Procedimiento ① Tapa ②...
  • Página 60 Conexión 5.9 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras 5.9.1 Apertura del aparato Procedimiento ① Tapa del compartimento de conexión eléctrica ② Seguro de tapa (detrás) Figura 5-6 Vista posterior del aparato ②...
  • Página 61 Conexión 5.9 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ⑤ Tensión de alimentación Bornes de entrada ② ⑥ Resistencia comunicación HART (opcio‐ Conexión del conductor de protección nal) ③ ⑦ Pasacables Borne de puesta a tierra ④...
  • Página 62 Conexión 5.9 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras ⑤ 6. Conecte los bornes de entrada RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC interna o resistencia lineal CJC externa a 2 o 3 hilos) I1: entrada 1 Entrada de tensión Potenciómetro a 3 o 4 hilos (unipolar o bipolar)
  • Página 63 Conexión 5.9 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras Procedimiento ① ⑤ Tensión de alimentación Bornes de entrada ② ⑥ Resistencia comunicación HART (opcio‐ Conexión del conductor de protección nal) ③ ⑦ Pasacables Borne de puesta a tierra ④...
  • Página 64 Conexión 5.9 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras ⑤ 6. Conecte los bornes de entrada Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o Entrada 1 (I1) y/o entrada 2 (I2): entrada 2 (I2): entrada 2 (I2): RTD a 2, 3 o 4 hilos o TC (CJC int.
  • Página 65 Conexión 5.9 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras 5.9.4 Cierre del aparato Procedimiento ① ④ Tapa de los botones Pasacables ② ⑤ Tapa (delante) Tapa (detrás) ③ ⑥ Seguro de tapa (delante) Seguro de tapa (detrás) Figura 5-9 Cierre del aparato ②...
  • Página 66 Conexión 5.9 Conexión del SITRANS TF en carcasa de dos cámaras SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 67 Puesta en marcha Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Puesta en servicio incorrecta en áreas potencialmente explosivas Fallo del dispositivo o riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas. • No ponga en marcha el dispositivo hasta que haya sido montado completamente y conectado conforme a la información indicada en Datos técnicos (Página 79).
  • Página 68 Puesta en marcha 6.3 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 21) •...
  • Página 69 Puesta en marcha 6.4 Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Puesta en marcha de SITRANS TH/TR con HART Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 21) • Consignas básicas de seguridad: Montar/adosar (Página 27) •...
  • Página 70 Puesta en marcha 6.6 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART Puesta en marcha de SITRANS TF con 4 ... 20 mA Requisitos Antes de empezar, tenga en cuenta las siguientes consignas de seguridad: • Consignas de seguridad generales (Página 21) •...
  • Página 71 Puesta en marcha 6.6 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART • Consignas básicas de seguridad: Conexión (Página 41) • Consignas básicas de seguridad: Puesta en marcha (Página 67) Para obtener la funcionalidad plena del aparato, lea atentamente las instrucciones de servicio. Procedimiento 1.
  • Página 72 Puesta en marcha 6.6 Puesta en marcha de SITRANS TF con HART SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 73 Reparación y mantenimiento Consignas básicas de seguridad Nota El dispositivo no requiere mantenimiento. 7.1.1 Mantenimiento El dispositivo no requiere mantenimiento. Sin embargo, se debe realizar una inspección periódica según las directivas y normas pertinentes. Una inspección puede incluir, por ejemplo, la comprobación de: •...
  • Página 74 Reparación y mantenimiento 7.2 Limpieza PRECAUCIÓN Desbloqueo de teclas La modificación incorrecta de los parámetros puede influir en la seguridad del proceso. • Asegúrese de que sólo el personal autorizado puede anular el bloqueo de teclas de los aparatos para aplicaciones de seguridad. ATENCIÓN Entrada de humedad en el dispositivo Avería del dispositivo.
  • Página 75 ADVERTENCIA No se permite la reparación y el mantenimiento del dispositivo • Las tareas de reparación y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión Riesgo de explosión en áreas peligrosas •...
  • Página 76 No está permitida la reparación de aparatos de versión con protección antideflagrante Peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas. • Los trabajos de reparación deben ser realizados por personal autorizado por Siemens. • No repare los intersticios de seguridad (a prueba de propagación de llamas). Los intersticios de seguridad (a prueba de propagación de llamas) son, p.
  • Página 77 Formularios requeridos • Albarán • Hoja de ruta para productos devueltos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/ returngoodsnote) Con la siguiente información: – Descripción del producto – Número de unidades/recambios devueltos –...
  • Página 78 Reparación y mantenimiento 7.6 Eliminación SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 79 Datos técnicos SITRANS TH100/TH100 Slim 8.1.1 Especificaciones generales Condiciones de funcionamiento SITRANS TH100/TH100 Slim Temperatura ambiente -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Temperatura de almacenamiento -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Humedad relativa del aire ≤ 98 %, con condensación Compatibilidad electromagnética Según EN 61326 y NAMUR NE21 Fallos en caso de efectos de CEM...
  • Página 80 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 8.1.2 Certificados y aprobaciones Para aplicaciones en atmósferas potencialmente explosivas solo son válidos los datos técnicos detallados en los certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/ printkatalog.htm). Certificados y aprobaciones SITRANS TH100 ATEX (Europa) DEKRA 21ATEX0033X DEKRA 21ATEX0034X Modo de protección "Seguridad intrín‐...
  • Página 81 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Condiciones de funciona‐ SITRANS TH320/420 SITRANS TR SITRANS TF miento Temperatura de almacena‐ -50 ... +85 °C (-58 ... +185 °F) miento SITRANS TF en carcasa de doble cámara y SITRANS TF en carcasa de doble cámara con pantalla local: -40 ...
  • Página 82 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 8.2.3 Especificaciones generales Especificaciones generales SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Tensión de alimentación ... 48 V DC Carcasa monocámara Carcasa de doble cámara ... 30 V DC (Ex i) Sin pantalla local: Sin pantalla local: 7,5 ... 48 V DC 8,2 ...
  • Página 83 Certificaciones y homologaciones 8.2.4.1 ATEX/IECEx y otros Números de certificado Para aplicaciones en atmósferas potencialmente explosivas solo son válidos los datos técnicos detallados en los certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/ printkatalog.htm). ATEX/IECEx y otros SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Pantalla local Números de certificado...
  • Página 84 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 ATEX/IECEx y otros SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Pantalla local DEKRA 19ATEX0108X II 2 G Ex db IIC T6 … T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T100 °C Db IECEx DEK 19.0069X Ex ia IIC T6 ... T4 Ga Ex ib [ia Ga] IIC T6 ...
  • Página 85 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Modo de protección "Seguridad intrínseca ia/ib" ATEX/IECEx y otros SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Pantalla local Zonas 0, 1, 2, 20, 21, 22 y M1 • Modo de protección "Seguridad intrínseca ia/ib" Designación II 1 G Ex ia IIC T6 ... T4 Ga II 1 G Ex ia IIC T6 ...
  • Página 86 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Un SITRANS TF con pantalla local o un SITRANS TF en carcasa de doble cámara tiene una temperatura ambiente mínima admisible de -40 °C. Modo de protección "Seguridad intrínseca ic" ATEX/IECEx y otros SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Pantalla local Zonas 2 y 22...
  • Página 87 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 ATEX/IECEx y otros SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Pantalla local Bornes de entrada TH320/420/TR/TF320 SITRANS TH/TF: 3, 4, 5, = 7,2 V DC, I = 12,9 mA, P = 23,3 mW, L = 200 mH, C 6, 7, 8, 9 13,5 μF SITRANS TR: 5, 6, 7, 8,...
  • Página 88 Un SITRANS TF con pantalla local o un SITRANS TF en carcasa de doble cámara tiene una temperatura ambiente mínima admisible de -40 °C. 8.2.4.2 FM/CSA Para aplicaciones en atmósferas potencialmente explosivas solo son válidos los datos técnicos detallados en los certificados (http://www.automation.siemens.com/net/html_78/support/ printkatalog.htm). FM/CSA SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Pantalla local Número de certificado...
  • Página 89 Datos técnicos 8.2 SITRANS TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 FM/CSA SITRANS TH320/420/TR SITRANS TF Pantalla local Marcado IS,CL I, Div 1, GP ABCD, T6 ... T4 IS, CL I, II, III, Div 1, GP ABC‐ IS,CL I, Div 1, GP ABCD, T6 ... T4 DEFG, T6 ...
  • Página 90 Datos técnicos 8.3 Display Display Condiciones ambientales Temperatura ambiente -20 ... +85 °C (-7 ... +185 °F) Consulte los datos para el uso en atmósferas po‐ tencialmente explosivas en el certificado corres‐ pondiente. Temperatura de almacenamiento -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Consulte los datos para el uso en atmósferas po‐...
  • Página 91 Introducir un número de serie 1. Abra el PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Seleccione el idioma deseado. 3. Introduzca el número de serie del dispositivo. Se mostrará la documentación del producto relevante para su dispositivo y, además, podrá...
  • Página 92 Support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contacto Si tiene más preguntas sobre el aparato, póngase en contacto con el representante Siemens de su región en Persona de contacto (http://www.automation.siemens.com/partner). Para encontrar la persona de contacto para su producto, vaya a "Todos los productos y rubros"...
  • Página 93 Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio Uso previsto del accesorio El tornillo sellador y el racor reductor (componentes) son adecuados para el montaje en equipos eléctricos del modo de protección envolvente antideflagrante "Ex d" de los grupos IIA, IIB, IIC y del modo de protección protección contra la ignición de polvo por envolvente "Ex t".
  • Página 94 Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio B.3 Datos técnicos del accesorio Nota Pérdida del modo de protección Los cambios en las condiciones ambientales pueden aflojar los componentes. • En el marco de los intervalos de mantenimiento prescritos: compruebe las atornilladuras de apriete y, en caso necesario, apriételas.
  • Página 95 Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio B.4 Croquis acotados del accesorio Croquis acotados del accesorio Tornillo sellador Ex d, M25 x 1,5, medidas en mm Tornillo sellador Ex d, M20 x 1,5, medidas en mm SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...
  • Página 96 Tornillo sellador/adaptador de rosca, accesorio B.4 Croquis acotados del accesorio ① Junta: utilizar para el modo de protección "protección contra la ignición de polvo Ex t" Racor reductor Ex d, de M25 x 1,5 a M20 x 1,5 y de M25 x 1,5 a ½-14 NPT, medidas en mm Tornillo sellador Ex d ½...
  • Página 97 Índice alfabético Adaptador roscado Leyes y directivas Datos técnicos, 94 Desmontaje, 21 Área con peligro de explosión Personales, 21 Leyes y directivas, 21 Limpieza, 74 Asistencia, 92 Línea directa, (Consultar la solicitud de asistencia) Asistencia al cliente, (Consultar con asistencia técnica) Asistencia técnica, 92 Interlocutor, 92 Persona de contacto, 92...
  • Página 98 Índice alfabético Termopares, 13 Termorresistencias, 13 Tornillo sellador Datos técnicos, 94 Volumen de suministro, 17 Zona peligrosa Personal cualificado, 23 SITRANS TH100/TH100Slim/TH320/TH420/TR320/TR420/TF320/TF420 Instrucciones de servicio resumidas, 07/2021, A5E41865021-AE...