CoolFreeze Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
CoolFreeze Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
Página 8
Safety instructions CoolFreeze • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. • Children must not play with the device. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. •...
CoolFreeze Scope of delivery Operating the device safely CAUTION! • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Do not use extension cords. NOTICE! • Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Intended use CoolFreeze Intended use The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The appliance is designed for use with a 12 V or 24 V battery in a car, boat or recreational vehicle, or on a 100 –...
CoolFreeze Function description Operating and display elements Operating panel (fig. 2, page 3) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds POWER Status indication LED lights up green: Compressor is on LED lights up orange: Compressor is off...
Operation CoolFreeze Operation Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 19). The handles are enclosed unassembled.
CoolFreeze Operation Energy saving tips • Choose a well ventilated installation location which is protected from direct sunlight. • Allow hot food to cool down first before you place it into the device. • Do not open the cooler more often than necessary. •...
Página 14
Operation CoolFreeze NOTICE! Danger of damaging the device! Make sure that the polarity is correct. ➤ Before starting up the device for the first time, check whether the operating voltage and the battery voltage correspond (see type plate). ➤ Make sure that the cable at the positive battery terminal (fig. 7 2, page 5) is protected with a 15 A fuse (fig.
CoolFreeze Operation Using the battery monitor The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board 12/24 V supply. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
Operation CoolFreeze Using the cooler NOTICE! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
Operation CoolFreeze Replacing the device fuse WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the connection cable before you replace the device fuse. ➤ Pull off the connection cable. ➤ Pry out the fuse insert (fig. 3 2, page 3) with a screwdriver. ➤...
CoolFreeze Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water. • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
Troubleshooting CoolFreeze Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not Battery voltage is too Test the battery and charge it as needed. function, LED does low. not glow. No voltage present in Try using another plug socket. the AC voltage socket. The device fuse is Replace the device fuse, see chapter defective.
CoolFreeze Technical data Technical data CF80 CF110 Connection voltage: 12/24 Vg and 120 V~ Rated current: 7 A/12 Vg 3 A/24 Vg 1.4 A/120 Vw Cooling range: +10 °C to –18 °C (+50 °F to 0 °F) Gross capacity: 80 l 106 l Usable capacity: 79 l...
Página 22
CoolFreeze Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
CoolFreeze Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
Página 24
Consignes de sécurité CoolFreeze • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
CoolFreeze Consignes de sécurité • N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
Contenu de la livraison CoolFreeze Contenu de la livraison La fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison. N° Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg Câble de raccordement pour prise 100 – 240 V~ Poignée de transport, composée de : –...
CoolFreeze Description du fonctionnement Fonctions de l’appareil : • Bloc d'alimentation avec raccordement prioritaire pour branchement sur tension alternative • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule • Mode turbo commandé par programme pour un refroidissement plus rapide •...
Utilisation CoolFreeze Eléments de raccordement Prises de raccordement (fig. 3, page 3) : N° Désignation Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative Porte-fusible Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
CoolFreeze Utilisation Retournement de la butée du couvercle Vous pouvez retourner la butée du couvercle si vous voulez ouvrir celui-ci par l'autre côté. Procédez comme suit : ➤ Désserrez les vis des attaches de fermeture (fig. 5 1, page 4) et retirez celles-ci. ➤...
Página 30
Utilisation CoolFreeze AVIS ! L’appareil peut être endommagé ! Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu. Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des distributeurs supplémentaires.
CoolFreeze Utilisation Raccordement à un réseau à tension alternative de 100 – 240 V (p. ex. à la maison ou au bureau) DANGER ! Danger de mort par électrocution ! • Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
Página 32
Utilisation CoolFreeze En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu’en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). Mode protecteur de batterie MED/ HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tension d’arrêt pour 12 V 11,1 V 12,2 V...
CoolFreeze Utilisation Utilisation de la glacière AVIS ! Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler.
Utilisation CoolFreeze Réglage de la température ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 2 4, page 3). ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l’aide des touches « UP + » (fig. 2 6, page 3) ou « DOWN - » (fig. 2 7, page 3). ✓...
CoolFreeze Utilisation Remplacement du fusible de l’appareil AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution ! Avant de remplacer le fusible, retirez les câbles de raccordement. ➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 3 2, page 3) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
Nettoyage et entretien CoolFreeze Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
CoolFreeze Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée L’appareil ne fonc- La tension de la batterie Contrôlez la batterie et chargez-la si tionne pas, la DEL n’est est insuffisante. nécessaire. pas allumée. La prise de tension Essayez sur une autre prise. alternative n’est pas sous tension.
Caractéristiques techniques CoolFreeze Caractéristiques techniques CF80 CF110 Tension de raccordement : 12/24 Vg et 120 V~ Courant nominal : 7 A/12 Vg 3 A/24 Vg 1,4 A/120 Vw Plage de refroidissement : de +10 °C à –18 °C (+50 °F à 0 °F) Capacité...
Página 39
CoolFreeze Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Aclaración de los símbolos CoolFreeze Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
Página 41
CoolFreeze Indicaciones de seguridad • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Indicaciones de seguridad CoolFreeze • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN! •...
CoolFreeze Volumen de entrega Volumen de entrega La fig. 1, página 3, muestra el volumen de entrega. Pos. Cantidad Denominación Nevera Cable de alimentación para conexión de 12/24 Vg Cable de conexión para 100 – 240 V~ Asa de transporte, compuesta de: –...
Descripción del funcionamiento CoolFreeze Indicaciones relativas al funcionamiento: • Fuente de alimentación con conexión de prioridad para la conexión a la corriente alterna • Controlador de batería de 3 etapas para proteger la batería del vehículo • Modo Turbo controlado por programa para un enfriamiento rápido •...
CoolFreeze Manejo Elementos de conexión Hembrillas de conexión (fig. 3, página 3): Pos. Denominación Conectores para la alimentación de corriente alterna Portafusible Conectores para la alimentación de corriente continua Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
Manejo CoolFreeze Dar la vuelta al tope de la tapa Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Suelte los tornillos de las pestañas de cierre (fig. 5 1, página 4) y retire estas últimas.
Página 47
CoolFreeze Manejo ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales.
Manejo CoolFreeze Conexión a la red de corriente alterna de 100 – 240 V (p. ej., en casa o en la oficina) ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o con los pies sobre una superficie mojada.
Página 49
CoolFreeze Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo de controlador de la batería HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de desconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V...
Manejo CoolFreeze Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
CoolFreeze Manejo Ajustar la temperatura ➤ Pulse el botón “SET” (fig. 2 4, página 3) una vez. ➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 2 6, página 3) o “DOWN -” (fig. 2 7, página 3). ✓...
Manejo CoolFreeze Sustituir el fusible del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desenchufe el cable de conexión antes de cambiar el fusible del apa- rato. ➤ Desenchufe el cable de alimentación. ➤ Saque el juego de fusibles (fig. 3 2, página 3) con un desatornillador, por ejem- plo.
CoolFreeze Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
Solución de averías CoolFreeze Solución de averías Avería Causa posible Propuesta de solución El aparato no funciona, La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela de ser el LED no se ilumina. es suficiente. necesario. La caja de enchufe Inténtelo en otra caja de enchufe.
CoolFreeze Datos técnicos Datos técnicos CF80 CF110 Tensión de conexión: 12/24 Vg y 120 V~ Corriente nominal: 7 A/12 Vg 3 A/24 Vg 1,4 A/120 Vw Gama de temperatura de refrigeración: +10 °C hasta –18 °C (+50 °F hasta 0 °F) Capacidad bruta: 80 l 106 l...
Página 56
CoolFreeze Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
CoolFreeze Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
Página 58
Indicações de segurança CoolFreeze • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conheci- mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos dele resultantes.
CoolFreeze Indicações de segurança • Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apropriado. Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO! •...
Material fornecido CoolFreeze Material fornecido fig. 1, página 3, mostra o material fornecido. Item Quant. Designação Geleira Cabo de conexão para 12/24 Vg Cabo de conexão para 100 – 240 V~ Pega constituída por: – 2 suportes – 1 punho –...
CoolFreeze Descrição do funcionamento Âmbito de funções: • Fonte de alimentação com ligação prioritária à corrente alternada • Monitorizador da bateria com três níveis para protecção da bateria do veículo • Modo Turbo comandado por programa para arrefecimento mais rápido •...
Operação CoolFreeze Elementos de ligação Tomadas de ligação (fig. 3, página 3): Item Designação Tomada de ligação da alimentação de tensão alternada Porta-fusíveis Tomada de ligação da alimentação de tensão contínua Operação Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção”...
CoolFreeze Operação Inverter o encosto da tampa É possível inverter o encosto da tampa se pretender abrir a tampa para o outro lado. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Solte os parafusos das abas de fecho (fig. 5 1, página 4) e remova os mesmos. ➤...
Página 64
Operação CoolFreeze ➤ Determine o corte transversal necessário do cabo dependendo do comprimento do cabo de acordo com a fig. 6, página 5. Legenda da fig. 6, página 5 Eixo de coordenadas Significado Unidade Comprimento do cabo ∅ Corte transversal do cabo mm²...
CoolFreeze Operação Ao comutar entre a alimentação da rede de corrente alternada e a alimentação por bateria, o LED vermelho pode ficar aceso por alguns minutos. ➤ Encaixe o cabo de conexão de 100–240 V (fig. 1 3, página 3) na tomada de tensão alternada e ligue-o à...
Operação CoolFreeze OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, seleccione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conectada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”. Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para “LOW”.
CoolFreeze Operação ✓ A geleira inicia a refrigeração do interior. OBSERVAÇÃO No funcionamento com uma bateria, o mostrador desliga automatica- mente quando a tensão da bateria é demasiado baixa. O LED “POWER” pisca a laranja. Regular a temperatura ➤ Prima uma vez o botão “SET” (fig. 2 4, página 3). ➤...
Operação CoolFreeze ➤ Desligue o aparelho. ➤ Deixe a tampa aberta. ➤ Limpe a água de degelo. Substituir o fusível do aparelho AVISO! Perigo de morte por choque eléctrico! Antes da substituição do fusível do aparelho, retire o cabo de conexão. ➤...
CoolFreeze Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. •...
Resolução de falhas CoolFreeze Resolução de falhas Falha Possíveis causas Sugestão de solução O aparelho não Tensão da bateria Verifique a bateria e, se necessário, funciona, o LED não insuficiente. carregue-a. acende. A tomada da tensão Tente novamente noutra tomada. alternada não conduz tensão.
CoolFreeze Dados técnicos Dados técnicos CF80 CF110 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 120 V~ Corrente nominal: 7 A/12 Vg 3 A/24 V) 1,4 A/120 Vw Âmbito de refrigeração: +10 °C a –18 °C (+50 °F a 0 °F) Volume bruta: 80 l 106 l Volume útil:...
Página 72
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...