Dometic CFF12 Guía Rápida
Dometic CFF12 Guía Rápida

Dometic CFF12 Guía Rápida

Aparato móvil de refrigeración
Ocultar thumbs Ver también para CFF12:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

MOBILE COOLING
CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45,
CFF70DZ
Mobile refrigerating appliance
EN
Short operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Mobiles Kühlgerät
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 21
Appareil de réfrigération mobile
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aparato móvil de refrigeración
ES
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual do utilizador resumido . . . . . . . . 36
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . 41
Mobiel koelapparaat
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . 46
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . 56
Mobil kjøleboks
NO
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Pikaopas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
CFF
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Краткая инструкция по эксплуатации . . 71
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 77
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mobil hűtőkészülék
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . 93
Prijenosni rashladni uređaj
HR
Kratke upute za rukovanje . . . . . . . . . . . . 98
Mobil soğutma cihazı
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 103
Premični hladilni aparat
SL
Kratek priročnik za uporabo . . . . . . . . . 108
Aparat frigorific mobil
RO
Manual scurt de utilizare . . . . . . . . . . . . .113
Мобилен хладилен уред
BG
Кратко ръководство за работа . . . . . . . .119
Teisaldatav jahutus-külmutus-
ET
seade
Lühike kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . 124
Κινητή ψυκτική συσκευή
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης . . . . . . . 129
Mobilusis šaldymo aparatas
LT
Trumpas naudojimo vadovas. . . . . . . . . 135
Mobila aukstumiekārta
LV
Īsā uzstādīšanas un lietošanas
rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‫ﻣﻛﺛﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬
AR
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
loading

Resumen de contenidos para Dometic CFF12

  • Página 1 Stručný návod ..... . 83 Mobilní chladicí spotřebič Stručný návod ..... . 88 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, Mobil hűtőkészülék CFF70DZ Rövid használati útmutató...
  • Página 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks...
  • Página 3 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ...
  • Página 4 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ x = 50 mm 2 inch...
  • Página 5 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 12/24 V DC 12/24 V DC 100–240 V AC 100–240 V AC CFF12 CFF18 CFF20 CFF35, CFF45 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF70DZ CFF12...
  • Página 6 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 12/24 V 100 – 240 V CFF18 CFF18 CFF35, CFF35, CFF45, CFF45, CFF70DZ CFF70DZ...
  • Página 7 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45 ° ° °C °F ° CFF70DZ ° ° ° ° °C °F ° °...
  • Página 8 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45 ° ° ° CFF70DZ ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Página 9 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45 ° ° HIGH HIGH ° CFF70DZ ° ° ° ° HIGH HIGH ° ° Medium/High 10.1 V 11.2 V 11.8 V 12 V 11.4 V 12.2 V 12.6 V 21.5 V...
  • Página 10 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45 ° ° ° CFF70DZ ° ° ° ° ° °...
  • Página 11 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Página 12 Safety instructions CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Página 13 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions • Plug the device to sockets that ensure proper connection especially when the device needs to be earthed. Fire hazard • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Página 14 Intended use CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device.
  • Página 15 • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 3 Operation 3.1 Saving energy •...
  • Página 16 Sicherheitshinweise CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Wenn das Netzkabel des Kühlgeräts beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendienst durch ein geeignetes Netzkabel oder eine geeignete Einheit ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Página 17 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise Gesundheitsgefahr Befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermei- den: • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel ent- spricht, die gekühlt werden sollen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gela- gert werden.
  • Página 18 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 3 Betrieb 3.1 Energie sparen •...
  • Página 19 Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Página 20 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé en ligne sur documents.dometic.com/...
  • Página 21 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 3 Utilisation 3.1 Économie d’énergie •...
  • Página 22 • Désactivation des compartiments : fig. 0 • Mise en marche des compartiments : fig. a • Fixation avec une ceinture de sécurité (CFF12) : fig. b 4 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
  • Página 23 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
  • Página 24 Indicaciones de seguridad CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Si el cable de alimentación este aparato de refrigeración está dañado, debe ser sus- tituido por un cable de alimentación o un conjunto adecuado proporcionado por el fabricante o por un socio de servicio autorizado para evitar riesgos de seguridad.
  • Página 25 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud Siga las siguientes instrucciones para evitar que los alimentos se contaminen: • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar.
  • Página 26 Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte- rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. O manual de instruções completo pode ser consultado online em: documents.dometic.com/...
  • Página 27 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicações de segurança • Se o cabo de alimentação do aparelho de refrigeração estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo ou grupo de alimentação adequados, pelo fabricante ou por um seu agente de assistência técnica, para evitar riscos de segurança.
  • Página 28 Indicações de segurança CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Risco para a saúde Para evitar a contaminação de alimentos, cumpra as seguintes instruções: • Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos de armaze- namento dos alimentos que pretende refrigerar.
  • Página 29 • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 3 Operação 3.1 Poupar energia •...
  • Página 30 • Desligar os compartimentos: fig. 0 • Ligar os compartimentos: fig. a • Fixar com cinto de segurança (CFF12): fig. b 4 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri- cante no seu país (ver dometic.com/dealer).
  • Página 31 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza Pericolo per la salute Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti istruzioni: • Accertarsi che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia adatta agli alimenti da refrigerare. • I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
  • Página 32 • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 3 Funzionamento 3.1 Risparmio energetico •...
  • Página 33 • Spegnimento degli scomparti: fig. 0 • Accensione degli scomparti: fig. a • Fissaggio con cintura di sicurezza (CFF12): fig. b 4 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
  • Página 34 Veiligheidsaanwijzingen CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt.
  • Página 35 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Veiligheidsaanwijzingen • Dit koeltoestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren. • Sluit het toestel aan op contactdozen die een goede verbinding garanderen, met name wanneer het toestel moet worden geaard.
  • Página 36 De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
  • Página 37 Der tages forbehold for eventuelle ændrin- ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til- hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Find den komplette betjeningsvejledning online på...
  • Página 38 Sikkerhedshenvisninger CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Sæt apparatet i stikdåser, der sikrer en korrekt forbindelse, især når apparatet skal for- bindes med jord. Brandfare • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen ikke sidder i klemme eller beskadiges.
  • Página 39 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Korrekt brug • Hvis apparatet er tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Sluk for apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug inden i apparatet.
  • Página 40 • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 3 Betjening 3.1 Energibesparelse •...
  • Página 41 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Säkerhetsanvisningar • Koppla in enheten i uttag med garanterat korrekt anslutning när enheten behöver jor- das. Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten.
  • Página 42 Avsedd användning CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avloppssystem. • Om apparaten står tom under lång tid: – Stäng av apparaten. – Avfrosta apparaten. – Rengör och torka apparaten.
  • Página 43 • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 3 Användning 3.1 Spara energi •...
  • Página 44 Garanti CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Fixera med säkerhetsbälte (CFF12): bild b 4 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Página 45 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiled- ningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.
  • Página 46 • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 3 Betjening 3.1 Spare strøm •...
  • Página 47 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Garanti 4 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan- det (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Página 48 Turvallisuusohjeet CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä...
  • Página 49 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Turvallisuusohjeet • Liitä laite pistorasiaan, jolla liitäntä on varmasti tukeva, etenkin jos laite täytyy maadoit- taa. Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse.
  • Página 50 Käyttötarkoitus CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: – Kytke laite pois päältä. – Sulata laite. – Puhdista ja kuivaa laite. – Jätä kansi auki, jotta laitteen sisälle ei pääse muodostumaan hometta. HUOMAUTUS! Vahingonvaara •...
  • Página 51 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержа- щиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использо- вание и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
  • Página 52 Указания по технике безопасности CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Если кабель питания холодильника поврежден, то во избежание угрозы безопас- ности его необходимо заменить подходящим кабелем питания или узлом, кото- рые можно приобрести у производителя или в его сервисном центре.
  • Página 53 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности Опасность для здоровья Во избежание загрязнения продуктов питания соблюдайте следующие указания: • Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность устройства характери- стикам продуктов питания, которые нужно охладить. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или...
  • Página 54 от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 3 Эксплуатация 3.1 Энергосбережение...
  • Página 55 • Крепление ремнем безопасности (CFF12): рис. b 4 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга- низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле- дующую информацию: •...
  • Página 56 Wskazówki bezpieczeństwa CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Jeśli przewód zasilający urządzenia chłodniczego ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia, musi on zostać wymieniony na odpowiedni przewód zasilający lub podzespół, dostępny u producenta lub w jego serwisie. • Napraw urządzenia chłodniczego mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifi- kowane osoby.
  • Página 57 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia Aby zapobiec skażeniu żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji: • Sprawdzić, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest odpowiednia do przechowywania produktów spożywczych, które mają być w nim chłodzone. • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
  • Página 58 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 3 Eksploatacja 3.1 Oszczędzanie energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi.
  • Página 59 4 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Página 60 Utylizacja CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Recykling materiałów opakowaniowych ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu.
  • Página 61 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Používanie v súlade s určením • Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v oddeleniach zariadenia. • Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
  • Página 62 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 3 Obsluha 3.1 Úspora energie •...
  • Página 63 • Nastavenie jasu displeja: obr. 9 • Vypnutie priehradiek: obr. 0 • Zapnutie priehradiek: obr. a • Upevnenie pomocou bezpečnostného pásu (CFF12): obr. b 4 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer).
  • Página 64 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Podrobný provozní návod najdete online na documents.dometic.com/...
  • Página 65 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostní pokyny • Přístroj zapojte do zásuvek, které zajišťují správné připojení, zejména pokud je třeba přístroj uzemnit. Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje neumisťujte v zadní...
  • Página 66 Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro- dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Página 67 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági útmutatások A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
  • Página 68 Biztonsági útmutatások CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Ezen a hűtőkészüléken csak szakember végezhet javításokat. A helytelen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. • A készüléket olyan aljzatba illessze be, amely biztosítja a megfelelő csatlakozást, különösen akkor, ha a készüléket földelni kell.
  • Página 69 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági útmutatások Egészségkárosodás veszélye Az élelmiszer szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be a következő útmutatá- sokat: • Ellenőrizze, hogy a készülék hűtési teljesítménye megfelel-e a hűtendő élelmiszerek követelményeinek. • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolóedényekben szabad tárolni.
  • Página 70 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 3 Üzemeltetés 3.1 Energiatakarékosság • Olyan jól szellőző helyet válasszon ki, amely védve van a közvetlen napsugárzástól.
  • Página 71 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sigurnosne upute • Ovaj hladnjak smije popravljati samo kvalificirano osoblje. Nepropisno izvedeni popravci mogu značajno povećati opasnosti. • Utikačem spojite uređaj u utičnice koje osiguravaju pravilan priključak posebice ako uređaj treba biti uzemljen. Opasnost od požara •...
  • Página 72 Namjenska uporaba CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Ako je uređaj dugo prazan: – Isključite ga. – Odledite uređaj. – Očistite i osušite uređaj. – Ostavite poklopac otvoren kako biste spriječili nastanak plijesni unutar uređaja. POZOR! Opasnost od oštećenja •...
  • Página 73 • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 3 Rad 3.1 Ušteda energije • Odaberite lokaciju s dobrom ventilacijom koja je zaštićena od izravne sunčeve svjetlosti.
  • Página 74 4 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se trgovcu na malo ili podružnici proizvođača u vašoj državi (vidi dometic.com/dealer). Za potrebe popravaka i obrade jamstva, pri slanju proizvoda priložite sljedeće dokumente: • Presliku računa s datumom kupnje •...
  • Página 75 ürününüz veya yakınında bulunan diğer eşyalar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için, lütfen bakınız dometic.com. Ayrıntılı işletme kılavuzunun çevrimiçi bulunduğu yer documents.dometic.com/...
  • Página 76 • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 3 Kullanım 3.1 Enerji tasarrufu •...
  • Página 77 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Garanti 4 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusurluysa lütfen satıcınızla veya üreticinin ülkenizdeki şubesiyle iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası...
  • Página 78 Varnostni napotki CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upošte- vate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu.
  • Página 79 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Varnostni napotki Nevarnost požara • Pri nameščanju naprave bodite pozorni, da napajalnega kabla ne boste zagozdili ali poškodovali. • Za napravo ne sme biti razdelilnih podaljškov ali prenosnih virov napajanja. • Prezračevalnih odprtin na ohišju naprave ali v vgradnih konstrukcijah ne smejo zakri- vati ovire.
  • Página 80 Predvidena uporaba CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Če bo naprava dlje časa prazna: – Izklopite napravo. – Odtalite napravo. – Očistite in posušite napravo. – Pustite vrata odprta in tako preprečite, da v hladilni napravi ne bi nastajala plesen.
  • Página 81 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Instrucţiuni de siguranţă Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertismentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență. Aceste instrucțiuni TREBUIE păstrate împreună cu produsul.
  • Página 82 Instrucţiuni de siguranţă CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • În cazul în care cablul de alimentare al acestui dispozitiv de răcire este dete- riorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare adecvat sau ansam- blu disponibil la producător sau la agentul de service pentru a preveni afectarea siguranţei.
  • Página 83 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Instrucţiuni de siguranţă Pericol pentru sănătate Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectaţi următoarele instrucţiuni: • Verificaţi dacă puterea de răcire a aparatului corespunde cerinţelor alimente- lor care urmează să fie răcite. • Depozitarea alimentelor este permisă numai în ambalaje originale sau în reci- piente adecvate.
  • Página 84 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 3 Utilizarea 3.1 Economisirea energiei • Alegeţi un loc bine ventilat care este protejat de lumina directă a soarelui.
  • Página 85 4 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, vă rugăm să contactaţi sucur- sala distribuitorului sau producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul dvs. cu amănuntul. Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă rugăm să includeţi următoarele documente atunci când tri- miteţi produsul:...
  • Página 86 Инструкции за безопасност CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Този хладилен уред може да бъде ремонтиран само от квалифициран персонал. Неправилни ремонти могат да доведат до значителни рискове. • Свързвайте уреда към електрически контакти, които осигуряват правилно свърз- ване, особено когато уредът трябва да бъде заземен.
  • Página 87 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Инструкции за безопасност Опасност за здравето За да избегнете замърсяване на храните, спазвайте следните инструкции: • Проверете дали охлаждащият капацитет на устройството е подходящ за съхране- ние на храната, която трябва да се охлади.
  • Página 88 от производителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 3 Работа 3.1 Икономия на енергия • Изберете добре проветрено място, защитено от директна слънчева светлина.
  • Página 89 • Настройка на яркостта на дисплея: фиг. 9 • Изключване на отделенията: фиг. 0 • Включване на отделенията: фиг. a • Фиксиране с обезопасяващия ремък (CFF12): фиг. b 4 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля свържете се с търговеца или...
  • Página 90 Ohutusjuhised CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle toote juurde. Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõis- tate ja nõustute järgima nendes sätestatud tingimusi.
  • Página 91 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käitamine • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 3 Käitamine 3.1 Energiasääst • Valige hästi õhutatud koht, kuhu ei paista otsest päikesevalgust. • Laske soojal toidul enne jahutusseadmesse asetamist jahtuda.
  • Página 92 Kõrvaldamine CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5 Kõrvaldamine Integreeritud akude, tavaliste akude ja valgusallikatega toodete ringlussevõtt ➤ Kui toode sisaldab integreeritud akusid, tavalisi akusid või valgusallikaid, siis neid ei pea enne jäät- mekäitlusse andmist eemaldama. ➤ Kui soovite toote utiliseerida, küsige oma kohalikust jäätmekäitlusettevõttest või -spetsialistilt üksikasjaliku, kuidas seda kehtivate jäätmekäitluseeskirjade järgi teha.
  • Página 93 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Υποδείξεις ασφαλείας Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν έγγραφο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τις προειδοποιήσεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο αυτού του προϊόντος, έτσι ώστε να διασφαλίζεται πάντοτε η σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση του προϊόντος. Αυτές οι...
  • Página 94 Υποδείξεις ασφαλείας CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Μη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή ψύξης, εάν παρουσιάζει εμφανείς ζημιές.
  • Página 95 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Βεβαιωθείτε πριν από τη θέση σε λειτουργία ότι το καλώδιο τροφοδοσίας και...
  • Página 96 Απόρριψη CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Λάβετε υπόψη ότι τυχόν επισκευή από εσάς τον ίδιο ή μη επαγγελματική επισκευή ενδέχεται να έχει συνέπειες ασφαλείας καθώς και να αποτελέσει αιτία ακύρωσης της εγγύησης. 5 Απόρριψη Ανακύκλωση προϊόντων με μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες...
  • Página 97 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Saugos instrukcijos Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspėjimų, kad įrengtumėte gaminį ir visada juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai. Ši instrukcija PRIVALO būti prie gami- nio. Tuo, jog naudojatės gaminiu, patvirtinate, kad atidžiai perskaitėte visus nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus ir suprantate čia pateiktas nuostatas ir sąlygas bei sutinkate jų...
  • Página 98 Saugos instrukcijos CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gaisro pavojus • Statydami prietaisą įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas. • Atkreipkite dėmesį į kelis nešiojamuosius lizdus arba nešiojamuosius maitinimo šalti- nius prietaiso gale. • Pasirūpinkite, kad prietaiso korpuse arba įrenginiuose esančios ventiliacijos angos nebūtų...
  • Página 99 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Paskirtis • Jeigu prietaisas paliekamas tuščias ilgesniam laikui: – Išjunkite prietaisą. – Atitirpinkite prietaisą. – Išvalykite ir nusausinkite prietaisą. – Palikite dangtį atidarytą, kad prietaise nesiformuotų pelėsis. PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Patikrinkite, ar duomenų plokštelėje nurodyta įtampa atitinka maitinimo šaltinio įtampą.
  • Página 100 • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsarginės dalys • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 3 Naudojimas 3.1 Energijos taupymas • Pasirinkite gerai vėdinamą vietą, apsaugotą nuo tiesioginių saulės spindulių.
  • Página 101 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Drošības norādes • Pievienojiet ierīci tikai tādām kontaktligzdām, kas nodrošina pareizu savienojumu - it īpaši, kad ierīcei nepieciešams zemējums. Ugunsdrošības apdraudējums • Novietojiet ierīci tā, lai elektrības vads netiktu saspiests vai bojāts. • Nenovietojiet aiz ierīces pagarinātājus ar vairākām kontaktligzdām vai pārnēsājamos barošanas avotus.
  • Página 102 Paredzētais izmantošanas mērķis CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Regulāri notīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtiku, un izplūdes sistēmas, kurām var piekļūt. • Ja ierīce ilgstoši tiek atstāta tukša: – izslēdziet ierīci; – atkausējiet ierīci; – iztīriet un izžāvējiet ierīci;...
  • Página 103 • nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana; • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 3 Ekspluatācija 3.1 Enerģijas taupīšana •...
  • Página 104 Garantija CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nodalījumu ieslēgšana: att. a • Nostiprināšana ar drošības siksnu (CFF12): att. b 4 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar tirgotāju vai ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dealer).
  • Página 105 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ،‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ .‫ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Página 106 CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻣﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺷﺭﻳﻁ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺟﻳ ﺩ ًﺍ‬ • ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺇﻫﺩﺍﺭ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ، ﻋﻠﻳﻙ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺣﺎﻓﻅ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻧﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻟﺗﻘﻠﺏ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ. ﺧﺯ ّ ﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﺳﻣﺢ‬...
  • Página 107 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ ➤ .‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬...
  • Página 108 R e v e n d e u r o ffic i e l a g r é é D o me t i c 2 , R o u t e d e B e a u n e 7 1 2 1 0 E c u i s s e s F r a n c e Mé...

Este manual también es adecuado para:

Cff18Cff20Cff35Cff45Cff70dz