HoMedics MASSAGE PRO Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia
HoMedics MASSAGE PRO Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

HoMedics MASSAGE PRO Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

#1 BRA ND IN MASSAGE*
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
MASSAGEPRO
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
SP-125H
loading

Resumen de contenidos para HoMedics MASSAGE PRO

  • Página 1 ™ #1 BRA ND IN MASSAGE* PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. MASSAGEPRO INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION...
  • Página 2 • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Página 3 • Do not use this massager in close proximity to loose clothing, jewelry, or long hair. • Never operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked. • Caution: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only.
  • Página 4 INSTRUCTIONS FOR USE To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Página 5 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 6 POWER BUTTON To turn the pillow on, press the power button once. Press a second time to turn the pillow off. SHIATSU MASSAGE Press the shiatsu button once to turn on shiatusu massage function. Press a second time to turn shiatsu massage off. VIBRATION MASSAGE Press vibration button once to turn on vibration massage...
  • Página 7 FLAP Flip back for a more intense massage. SHIATSU MASSAGE Shiatsu is a deep kneading circular massage. This unit features a spot Shiatsu massage mechanism that works a specific area of your body. POWER SUPPLY CORD The Shiatsu Plus Massage Pillow is powered by a 120 V power cord.
  • Página 8 TWO YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 9 ™ #1 BRA ND IN MASSAGE* VEUILLEZ PRENDRE QUELQUES INSTANTS ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR: www.homedics.com/register Vos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aideront à créer des produits que vous adorerez. MASSAGEPRO GUIDE D’UTILISATION ET INFORMATION DE GARANTIE GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS...
  • Página 10 • Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues, conformément au présent manuel. N’utilisez pas d’accessoire non recommandé par HoMedics; en particulier pour tout accessoire non fourni avec l’appareil. • NE FAITE JAMAIS fonctionner l’appareil si une prise ou un câble est endommagé, s’il ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, a été...
  • Página 11 • N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il repose sur une surface molle, par exemple un lit ou un fauteuil, car les conduits d’air peuvent se bloquer. • Avertissement : toute réparation de cet appareil de massage doit être effectuée uniquement par le personnel de service autorisé HoMedics. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE –...
  • Página 12 MODE D’EMPLOI Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’un connecteur polarisé (dont une broche est plus large que l’autre). Le connecteur est conçu pour se brancher à une prise de courant polarisée d’une seule façon. Si le connecteur n’entre pas complètement dans la prise, inversez le connecteur et réessayez. Si vous ne parvenez toujours pas à...
  • Página 13 REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement.
  • Página 14 BOUTON DE MISE EN MARCHE Pour mettre en marche l’oreiller, appuyez une fois sur le bouton de mise en marche. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour éteindre l’oreiller. Remarque : La fonction chaleur ne fonctionne pas si une fonction de massage n’est pas activée.
  • Página 15 RABAT Basculez le rabat vers l’arrière pour un massage encore plus intense. MASSAGE SHIATSU Le shiatsu est un massage circulaire qui consiste en une technique de pétrissage en profondeur. Cet appareil comprend un mécanisme de massage shiatsu centralisé pouvant se concentrer sur une région spécifique du corps.
  • Página 16 HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ;...
  • Página 17 ™ TÓMESE UN #1 BRA ND IN MASSAGE* MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro. MASSAGEPRO MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS...
  • Página 18 • Utilice este artefacto solamente para el objetivo para el que fue diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, en especial accesorios que no se proporcionan con la unidad.
  • Página 19 • Nunca ponga en funcionamiento sobre una superficie blanda como una cama o sofá en donde las aberturas de aire puedan obstruirse. • Precaución: todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio de HoMedics autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE USO Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta unidad está equipada con un enchufe polarizado (una varilla metálica es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado.
  • Página 21 NOTA: HoMedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 22 BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO Para encender el almohadón, presione el botón de encendido/ apagado una vez. Presione una segunda vez para apagar el almohadón. MASAJE TIPO SHIATSU Presione una vez el botón shiatsu para encender la función de masaje shiatsu. Presione una segunda vez para apagar el masaje tipo shiatsu.
  • Página 23 CUBIERTA Retírela para lograr un masaje más intenso. MASAJE SHIATSU El shiatsu es un masaje circular profundo. Está unidad está equipada con un mecanismo para masaje Shiatsu localizado que trabaja en un área específica de su cuerpo. CORDÓN ELÉCTRICO El almohadón para masaje Shiatsu es alimentado por un cordón eléctrico de 120 voltios.
  • Página 24 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garan-tiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales.

Este manual también es adecuado para:

Sp-125h