Cojín de masaje con gel gentle touch y calor relajante (30 páginas)
Resumen de contenidos para HoMedics Mobile Comfort
Página 1
PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION TWO YEAR LIMITED WARRANTY TA-VC250H...
Página 2
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return appliance to HoMedics Service Center for examination and repair.
Página 3
FCC STATEMENT INSTRUCTIONS FOR USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 1. Plug the 12 volt auto adapter into your vehicle’s 12V DC outlet and plug the receptacle end into the input jack, located along the side conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any of the cushion.
Página 5
TWO YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
Página 6
été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. • NE JAMAIS utiliser ce produit au lit. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.• • Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant de maux physiques ou de Utiliser les surfaces chauffées avec soin.
Página 7
MODE D’EMPLOI DÉCLARATION DE LA FCC 1. Brancher l’adaptateur automobile de 12 V dans la prise de courant Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux continu de 12 V du véhicule et brancher la fiche femelle dans la conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil prise d’entrée située sur le côté...
Página 9
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ;...
Página 10
• Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. demorar el sueño. • NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics;en especial accesorios no provistos • NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
Página 11
2. Deslice las correas del cojín para masaje sobre el asiento. 3 Presione el botón de encendido en el controlador del producto, NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por y elija calor para activar el calor relajante, o elija una zona de modificaciones no autorizadas a este equipo.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.