Enlaces rápidos

Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions.
Always keep these instruction with the machine.
All manuals and user guides at all-guides.com
USER GUIDE
Guia del Usario
Guide de L'utilisateur
Gerbrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale di Instruzioni
MODEL
EZ1-U1-3DEL
loading

Resumen de contenidos para Toyota EZ1-U1-3DEL

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER GUIDE Guia del Usario Guide de L'utilisateur Gerbrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale di Instruzioni Read all instructions before using this appliance. MODEL Save these instructions. EZ1-U1-3DEL Always keep these instruction with the machine.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using. DANGER – – To reduce the risk of electric shock. 1.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben respetar siempre ciertas precauciones básicas de seguridad, Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina. incluyendo las siguientes: PELIGRO - - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Français MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareilélectrique, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine. dont celles reprises ci-dessous: DANGER - - Pour limiter le risque de décharges électriques.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch WICHTGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Wenn mit elektrischen Geräten gearbeitet wird, müssen stets grundlegende Sicherheitshinweise befolgt werden. Lesen Sie vor dem Benutzen dieser Nähmaschine Die folgenden mit eingeschlossen: alle Anweisungen genau durch. GERFAHRENHINWEIS - - Vermeidung von Stromschlag.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands BELANGRIJK: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch toestel gebruikt, dient u steeds een aantal belangrijke veiligheidsmaatregelen in acht te Lees alle instructies voor u dit toestel in gebruik neemt. pakken, waaronder de volgende: GEVAAR - - Voorkom elektrische schokken: 1.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, occorre osservare sempre le elementari norme in materia Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare di sicurezza, compreso quanto segue: quest'apparecchiatura. PERICOLO - - Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Français Deutsch Exemples de points Stichbeispiel Point élastique Stretchstich Boutonnière Knopfloch Fermeture éclair Reißverschluss einnähen Surfilage Versäubern Point décoratif Zierstich Applique Applikation Point décoratif Zierstich Couture d'ourlet invisible Blindstich Nederlands Italiano Voorbeeldsteken Punti di cucitura Elastische steek Punto elastico Knoopsgat...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com English CONTENTS 1. SUMMARY NAME OF PARTS ........................2 STANDARD ACCESSORIES ....................5 STITCH PATTERNS ....................... 7 2. HOW TO OPERATE YOUR SEWING MACHINE POWER AND LIGHT SWITCH .................... 13 SELECTING THE STITCH PATTERN .................. 13 SEWING ADVISOR LCD FUNCTIONS................
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Español INDICE 1. RESUMEN Nombre de las piezas....................... 2 Accesorios estándar ......................5 Tipos de costura ....................... 8 2. Cómo utilizar su máquina de coser Interruptor de corriente y de la bombilla ................. 13 Selección del punto ......................
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Français SOMMAIRE 1. RESUME Désignation des pièces ....................2 Accessoires standard ....................... 6 Tipos de costura ....................... 9 2. Utilisation de la machine à coudre Interrupteur (alimentation électrique et éclairage) .. 13 Choix du point ........................ 13 Fonctions de l'écran LCD d'information ................
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1. ÜBERSICHT Teilename ......................... 4 Standardzubehör ......................6 Stichmuster ........................10 2. Betreiben Ihrer Nähmaschine Schalter für Licht und Maschine ..................14 Auswahl des Stichmusters....................14 Funktionen des Informationsdisplays ................14 Füßchenheber ........................
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands INHOUD 1. SAMENVATTING Beschrijving van de machine ..................... 4 Standaardtoebehoren......................6 Steekpatronen ......................... 11 2. De bediening van uw naaimachine Stroom- en lichtschakelaar ....................14 Keuze van het steekpatroon .................... 14 Functies van het naai-informatiescherm................14 Persvoethefboom ......................
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano INDICE 1. SOMMARIO Nome delle parti ....................... 4 Accessori standard ......................6 Tipi di punto ........................12 2. Modalità di funzionamento della macchina da cucire Interruttore alimentazione e illuminazione ................14 Selezione del tipo di punto ..................... 14 Funzioni del display a cristalli liquidi per la visualizzazione delle informazioni relative alle operazioni di cucitura ..................
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 22-1 22-2 22-3 22-4 25 26...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com English SUMMARY NAME OF PARTS 1-1. Thread guide 11. Needle threader (See page 33) 23. Bobbin stopper 1-2. Bobbin winder guide 12. Presser foot holder 24. Bobbin winder shaft 2. Upper thread tension dial 13.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 22-1 22-2 22-3 22-4 25 26...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ÜBERSICHT Teilename 11. Nadeleinfädler (Siehe Seite 34) 1-1. Fadenführung 24. Spulapparat 12. Nähfußhalter 1-2. Spulenführung 25. Griff 13. Nadelbefestigungsschraube 2. Wählscheibe zur Regulierung der 26. Garnrollenhalter 14. Nadelfadenführung Oberfadenspannung (Siehe Seite 27. Spulenkappe 15.
  • Página 20 RESUMEN Accesorios estándar Accessories are stored inside the extension table. Los accesorios se encuentran dentro del tablero de Note: • Genuine TOYOTA accessories are recom extensión. mended. Nota: • Se recomienda utilizar accesorios de origen • When purchasing a new bobbin, be sure the TOYOTA.
  • Página 21 Das Zubehör befindet sich im Anschiebetisch Remarque: Hinweis: • Nous vous recommandons d'utiliser les • Wir empfehlen Originalzubehör von TOYOTA . accessoires d'origine TOYOTA. • Stellen Sie beim Kauf einer neuen Spule • Si vous devez commander une canette neuve, sicher, dass die Größe übereinstimmt (20,5...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com English STITCH PATTERNS Uses Uses Stitch Stitch Stitch Stitch Stitch Stitch (Reference (Reference Foot Foot width length width length page) page) Buttonhole 0.4-0.6 0.4-1 Scallop stitch Buttonhole (Page 61) foot Straight stitch Decorative Zigzag (Page 45) stitch...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Español RESUMEN Tipos de costura Tipos de costura Anchura Longitud Tipos de costura Anchura Longitud N° de Prensatelas N° de Prensatelas (página de de la de la (página de de la de la puntada puntada puntada...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Français RESUMEN Tipos de costura Type de point Type de point Largeur Longueur Largeur Longueur Pied-de- Pied-de- N° de N° de (page de (page de de point de point de point de point point biche point...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ÜBERSICHT Stichmuster Stichmuster Stichmuster Stichbreite Stichlänge Stichnr. Stichbreite Stichlänge Nähfuß Nähfuß Stichnr. (Referenzseite) (Referenzseite) Knopfloch (Seite Knopfloch- 0.4-0.6 Halbmond-Stich 0.4-1 Nähfuß Geradstich Zickzack- Zierstich (Seite 47) Nähfuß Reißverschluss Doppelter einnähen (Seite Overlock Reißverschluss Zickzackstich Applikation...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Steekpatronen SAMENVATTING Steekpatroon Steekpatroon Steek Steek Persvoet Steekbreedte Steeklengte Persvoet Steekbreedte Steeklengte (Referentiepagina) (Referentiepagina) Knoopsgat Knoopsgatvoet 0.4-0.6 Schelpsteek 0.4-1 (pagina 62) Rechte steek Zigzagvoet Decoratieve (pagina 47) steek Ritssluiting Dubbele Ritssluitingvoet inzetten (pagina overlocksteek Zigzag naaien Applicatiewerk...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Tipi di punto SOMMARIO Tipo di punto Tipo di punto Piedino Larghezza Lunghezza Larghezza Lunghezza Piedino (pagina di (pagina di punto premistoffa punto del punto punto premistoffa punto del punto riferimento) riferimento) Occhiello Piedino per 0.4-0.6...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com C - 1 C - 2 C - 3 Push ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com C, E, F, G, H, I...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com English SETTING UP YOUR MACHINE WARNING Do not touch the bobbin winder shaft when winding the WINDING BOBBIN bobbin. A.Put a thread spool and spool cap on to the spool pin. E.Hold the thread end. Leave an opening of 2mm between the thread spool Press the start and stop button and start the machine.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com C, E, F, G, H, I...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch EINRICHTEN DER MASCHINE WARNHINWEISE Kommen Sie beim Spulen nicht mit dem Spulapparat in Spulen Berührung. A.Setzen Sie eine Garnspule und eine Spulenkappe E.Halten Sie das Fadenende. auf den Garnrollenhalter. Drücken Sie die Start-/Stopptaste und starten die Lassen Sie einen Spielraum von 2mm zwischen der Maschine.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com English THREADING BOBBIN THREAD D. Pull the thread along the bobbin thread guide to the A. • Switch the machine OFF. end. • Open the bobbin case cover by sliding it toward E. Pull thread through the bobbin thread cutter and cut you,and the bobbin thread cutter will appear.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Einfädeln des Spulenfadens D. Ziehen Sie den Faden entlang der A. • Schalten Sie die Nähmaschine AUS. Spulenfadenführung zum Ende. • Die Spulenkapselabdeckung heranziehen und so E. Ziehen Sie den Faden durch den öffnen.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com English UPPER THREADING D.Hold the thread with one hand, press the thread with the other hand and thread the thread guide. A.Put a thread spool and spool cap on to the spool pin. Thread the machine following its single thread path.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Oberfaden D.Halten Sie den Faden mit einer Hand, drücken ihn A.Setzen Sie eine Garnspule und eine Spulenkappe mit der anderen Hand und führen ihn durch die auf den Garnrollenhalter. Fadenführung. • Für eine kleine Garnspule Führen Sie den Faden entlang des Fadenwegs der •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com C - 1 C - 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com English FABRIC, THREAD AND NEEDLE TABLE For neater stitches refer to the table below. Fabric Needle size thread size Cotton 60 ~ 100 Light Sheer fabric Standard needle Silk 50 ~ 80 weight Lawn, Georgette #75/11 Synthetic 60 ~ 80...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Français Tableau de correspondance des tissus, fils et aiguilles Pour obtenir des coutures plus nettes, reportez-vous au tableau ci-dessous: Tissu Taille de l'aiguille Section du fil Coton 60 à 100 Léger Tissus très fins, batiste, crêpe geor- Aiguille standard Soie 50 à...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Stof-, garen- en naaldtabel Gebruik onderstaande tabel voor mooiere steken. Stof Maat van de naald Maat van de draad Katoen 60 tot 100 Licht Fijne stoffen Standaardnaald Zijde 50 tot 80 Batist, crêpe georgette #75/11 Synthetisch 60 tot 80 Katoen 60 tot 100...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com SEWING COSTURA COUTURE NÄHEN NAAIEN CUCITURA...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com English • Insert fabric under the foot. Lower the needle by SEWING pressing the needle up and down button. STRAIGHT STITCH • Lower the presser foot lifter. Warning: • Press the start and stop button and start sewing. Always use proper presser foot for the stitch pattern.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch NÄHEN • Legen Sie das Gewebe unter den Nähfuß. Drucken Geradstich Sie zum Absenken der Nadel die Nadelhubtaste. WARNHINWEISE • Senken Sie den Füßchenheber. Verwenden Sie immer den korrekten Nähfuß für das •...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com English ZIGZAG STITCH For neater finishes, slightly reduce the upper thread tension. Basic zigzag sewing A. Attach the zigzag foot Zigzag foot B. Set stitch width between "3" and "6" C. Turn the pattern selection dial and select zigzag stitch (Stitch No.2).
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch NÄHEN Zickzack-Stich Verringern Sie etwas die Oberfadenspannung, um saubere Ergebnisse zu erzielen. Basis-Zickzackstich A.Bringen Sie den Zickzack-Nähfuß an Zickzack-Nähfuß B.Stellen Sie die Stichbreite zwischen "3" und "6" ein. C.Drehen Sie an der Musterwählscheibe und wählen Sie den Zickzack-Stich (Stichnr.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com English Overcasting Overcasting prevents edge of fabric from fraying. 1. Refer to the following table and select the proper stitch pattern and foot for the fabric you are sewing. Always set stitch width to “5” when using overcasting foot. Fabric Stitch Stitch width...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Versäubern Versäuberungsstiche verhindern, dass Stoffkanten ausfransen. 1. Siehe folgende Tabelle, um das korrekte Stichmuster und den Fuß für den Nähstoff auszuwählen. Stellen Sie die Stichbreite immer auf "5", wenn Sie den Versäuberungsfuß verwenden. Gewebe Stich Stichbreite...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 3~5mm 6~8mm ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Français Deutsch Accessoires en option Sonderzubehör 1. Pied-de-biche mobile 1. Walking-Nähfuß La griffe d'entraînement supérieure, qui se trouve Der obere Transporteur am Fuß sorgt für sur le pied-de-biche, assure un entraînement fiable zuverlässiges du tissu.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com English Specifications Model E Z 1 - U1-3DEL Hook Horizontal Needle Standard needle (HA-1) Bobbin type Plastic ( Height 11-11.6mm /Diameter 20.5) Maximum stitch width 4 mm Maximum stitch length 6 mm Max : 700 r.p.m Sewing speed Min : 90 r.p.m Center...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Français Caractéristiques Modèle E Z 1 - U1-3DEL Crochet Horizontal Aiguille Aiguille standard (HA-1) Type de canette Plastique (hauteur 11 à 11,6 mm / diamètre 20,5 mm) Largeur maximale de point 4 mm Longueur maximale de point 6 mm Max: 700 tr/min.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Technische gegevens Model E Z 1 - U1-3DEL Grijpersysteem Horizontaal Naald Standaardnaald (HA-1) Spoeltype Kunststof (hoogte 11 - 11,6 mm / doorsnede 20,5 Maximale steekbreedte 4 mm Maximale steeklengte 6 mm Naaisnelheid Maximaal: 700 steken per minuut Minimaal: 90 steken per minuut Centraal...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Manufacturer/ ELITE SEWING MACHINE MFG. CO., LTD Fabricant 3, 3rd Road, Taichung Industrial Park, Taichung,Taiwan R. O. C. Importer/ AISIN EUROPE (BELGIUM) Importateur AV. Del'INDUSTRIE 21 B-1420 BRAINE-L'ALLEUD, BELGIUM FAX: (32) 2-387-0633 www.home-sewing.com 6 7 9 1 1 1 -A FA1 0 Printed in Taiwan...