C
20
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Deutsch
Stretchstich
Der Stretchstich eignet sich
besonders für das Verstärken von
Säumen oder für das Nähen von
elastischem Gewebe.
Wenn Sie elastisches Gewebe wie
z.B. Jersey nähen, empfehlen wir
Rundkopfnadeln zu verwenden, um
saubere Säume zu erzielen.
A. Bringen Sie den Zickzack-Nähfuß
an
Zickzack-Nähfuß
B. Stellen Sie die Stichbreite
zwischen "0" und "6" ein.
C. Drehen Sie an der
Musterwählscheibe und wählen
Sie den Stretchstich (Nr. 20).
D. Stellen Sie die Stichlänge auf "4".
E. • Legen Sie den Stoff unter den
Nähfuß.
Senken Sie die Nadel ab.
• Senken Sie den Füßchenheber
und starten die Maschine.
All manuals and user guides at all-guides.com
D
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Elastische steek
De elastische steek is vooral
geschikt om een zoom te versterken
of om een rekbare stof te naaien.
Bij het naaien van rekbare stoffen
zoals jersey, kunt u beter ballpoint-
naalden gebruiken. Zo verkrijgt u
een mooier resultaat.
A. Bevestig de zigzagvoet
Zigzagvoet
B. Stel de steekbreedte tussen "0"
en "6".
C. Draai aan de steekkeuzeknop en
kies de elastische steek (nr. 20).
D. Stel de steeklengte in op "4".
E. • Schuif de stof onder de voet.
Zet de naald omlaag.
• Zet de persvoethefboom
omlaag en schakel de machine
in.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Nederlands
E
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Italiano
Punto elastico
Il punto elastico è particolarmente
indicato per rinforzare cuciture di
giunzione o per cucire materiali
elastici.
Per cucire i tessuti elastici quali il
jersey, si consiglia di utilizzare aghi
a punta arrotondata, per ottenere
delle cuciture meglio rifinite.
A. Attaccare il piedino zig-zag
Piedino zig-zag
B. Impostare la larghezza puto tra
"0" e "6".
C. Girare la manopola di selezione
del tipo di punto e scegliere il
punto elastico (punto n. 20).
D. Impostare la lunghezza del punto
su "4".
E. • Inserire il tessuto sotto al
piedino.
Abbassare l'ago.
• Abbassare la leva alzapiedino
premistoffa e mettere in
funzione la macchina.
○
○
○
○
○
○
○
○
70