Horizont farmer AN500 Instrucciones De Servicio página 39

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Montage und Anschluss | Installation and connection | Montage et raccordement
Installazione e collegamento | Montage og tilslutning | Telepítés és csatlakozás
Montage en aansluiting | Montáž a pripojenie | Montaż i podłączenie | Montaje y conexión
Fig. 3
de: Bei 230V Betrieb sollte das Gerät und muss der Netzadapter
in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum installiert
werden.
en: For 230V operation the energizer should be and the adapter
must be installed in a room protected from moisture.
fr:
Pour un bon fonctionnement sur le 230V, l'électrificateur et
l'adaptateur doivent être installés dans une pièce à l'abri de
l'humidité.
it:
Nel caso di funzionamento a 230V l'apparecchio e l'adat-
tatore di rete devono essere installati in un luogo al riparo
dall'umidità.
da: Ved 230V drift bør apparatet, men skal skal netadapteren/
strømforsyningen monteres i et  rum/bygning, der er bes-
kyttet mod fugt.
hu: 230 voltról üzemeltetés esetén a készüléket és a hálózati ad-
aptert védett helyiségben kell telepíteni.
nl:
Als het schrikdraadapparaat op 230V functioneert, moet de
netadapter in een vochtvrije ruimte bevestigd worden.
sk: Pri 230-voltovej prevádzke musí byť napájacie zariadenie
pastvinového oplotenia a sieťový adaptér inštalované v
miestnosti chránenej proti vlhkosti.
pt:
Para operar a 230V a cerca deve estar protegida da hu-
midade e o adaptador tem que ser instalado num espaço
protegido da humidade.
pl:
Elektryzatory zasilane z sieci 230V powinny być, a zasilane
przez zasilacz zewnętrzny muszą być instalowane w
suchych pomieszczeniach.
es: En servicio con 230 V el aparato debería y la fuente de
alimentación tiene que ser instalada en un recinto protegido
de la humedad.
NO!
39
loading

Este manual también es adecuado para:

10950