Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
Model / Modelo:
INSTANT POWER™
Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y Fuente de Poder de CC
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the Instant Power safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES
DE CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar el Instant Power segura
y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
XP2260-CA
0099001354CAWB-01
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric INSTANT POWER XP2260-CA

  • Página 1 OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO XP2260-CA Model / Modelo: INSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source Arrancador y Fuente de Poder de CC PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the Instant Power safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2 CONTENTS / CONTENIDOS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................3 FEATURES ........................4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE INSTANT POWER ......4 USING THE INSTANT POWER ..................5 MAINTENANCE AND CARE ..................8 TROUBLESHOOTING ....................8 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................8 SPECIFICATIONS ......................9 REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES ..............9 LIMITED WARRANTY ....................10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE INSTANT POWER. To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.
  • Página 4 FEATURES 1. 12 Volt DC outlets 2. USB port 3. Jump start/USB On/Off switch 4. Digital display 5. Built-in work light 6. Display button 7. Work light On/Off switch 8. Inverter On/Off switch 9. 120 Volt AC outlets 10. Compressor gauge 11.
  • Página 5 IMPORTANT: DO NOT CHARGE NOTE: The GREEN LED does not operate INTERNAL BATTERY FOR MORE THAN during this method of charging. Using this 30 MINUTES OR LEAVE THE BATTERY method to charge the battery overrides the UNATTENDED. IT COULD EXPLODE, maintain mode and the battery can be CAUSING PROPERTY DAMAGE OR overcharged.
  • Página 6 USING THE AIR COMPRESSOR Estimated time for inflating WARNING. Read the instructions of the Vehicle tires 13-16" 6-24 minutes product being inflated before using the compressor. Avoid overinflation; do not Bike tires 1-3 minutes exceed the manufacturer’s recommended Sports balls 30 seconds pressures. Do not leave the air compressor unattended during use.
  • Página 7 8. Do not use the inverter near an open This inverter uses a engine compartment where fumes may nonsinusoidal waveform. accumulate. Therefore, we do not recommend you use it to power the following devices: 9. Do not modify the AC receptacles in any way.
  • Página 8 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • •...
  • Página 9 SPECIFICATIONS Internal battery type Maintenance-free AGM lead-acid Nominal voltage 12V DC DC power outlet (max. continuous load) 15A (both outlets combined) Built-in work light (non-replaceable) 3 white LEDs Jumper cables 4-gauge AWG, 24 Inches Dimensions (H x W x D) 12 H x 11.5 x 10.5 Inches Weight 23.9 lbs.
  • Página 10 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL INSTANT POWER. Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al igual que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que se utilizará cerca de la batería. Verifique las señales de advertencia que...
  • Página 12 • NUNCA fume o permita la presencia de Una batería puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta chispas o llamas en la proximidad de una como para soldar un anillo al metal, lo que batería o motor. ocasionaría una quemadura grave. CARACTERÍSTICAS 1.
  • Página 13 4. El cargador se fijará automáticamente en 3. Inserte el otro extremo del cable auxiliar modo de mantenimiento y mantendrá la en el enchufe auxiliar del vehículo batería a plena carga sin dañarla. (encendedor). 5. Cargue el Arrancador Portátil tan pronto NOTA: La luz LED VERDE no opera como sea posible después de cada uso.
  • Página 14 PARA HACER FUNCIONAR UN APARATO 5. Deje que la unidad se enfríe. DE 12V DE CD: 6. Cargue la unidad nuevamente antes El Instant Power es una fuente de poder de guardarla. para cualquier accesorio de 12V de NOTA: El Compresor de aire esta diseñado corriente directa que estén equipados con para 150 PSI.
  • Página 15 5. Presione el selector del compresor/ Asegúrese que el aparato que sea usado inflador a la posición INFLATOR (inflador) sea compatible con las ondas senoidales y desinfle el producto. del inversor. 6. Cuando el artículo sea desinflado al Realice siempre una nivel deseado, presione el selector a prueba para asegurar que la posición OFF (apagado) y quite el...
  • Página 16 3. Asegúrese de que el aparato de 120V a para operar el aparato deseado. ser operado este APAGADO (OFF). 7. Cargue Fuente de Poder tan pronto sea 4. Conecte el aparato de 120V en la salida posible después de cada uso. de corriente CA, y gire el interruptor del RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 17 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: [email protected] • www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 to 5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al...
  • Página 18 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 19 ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...