La presente garantía se anula si se utiliza este producto alguna vez para prestar servicios comerciales o si se lo alquila a otra persona. Para obtener información sobre el alcance de la garantía y solicitar la reparación o el reemplazo, visite el sitio Web: www.craftsman.com Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos en los materiales y en la mano de obra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede seguridad personal y/o material y la de los demás.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina • Planifique el patrón en el que va a ir arrojando nieve para evitar que la descarga de material se produzca hacia las ventanas, las paredes, Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuida- los automóviles, etc.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO MODIFIQUE EL MOTOR • Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna funcionen correctamente. Remítase a las secciones de mantenimiento y manera.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
MONTAJE NOTA: Todas las referencias a los lados derecho o izquierdo de la Gire la manija superior a la posición de funcionamiento. Asegúrese máquina quitanieve se hacen observando la misma desde la posición de no apretar los cables en el proceso. Vea la Figura 2. del operador.
MONTAJE Instalación del canal Instalación del montaje del control de rotación del canal Extraiga los tornillos de cabeza hexagonal de la base del canal. Vea la Figura 4. Extraiga los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de la parte posterior de la manija (dos a cada lado). Vea la Figura 6. Tornillo de cabeza hexagonal...
MONTAJE Instalación de la manija del arrancador 11. Retire el tornillo y la tuerca hexagonal de la junta universal. Vea la Figura 8. de retroceso Retire el perno de ojo y la perilla de la manija de la bolsa del manual.
MONTAJE • Evite el contacto repetido o prolongado con la piel y la inhalación Saque el tapón / la varilla de medición de aceite. Si el nivel es de los vapores. bajo, agregue lentamente aceite hasta que el nivel registrado esté en un punto intermedio entre alto (H) y bajo (L), Figura 11.
La manija del arrancador de retroceso se utiliza para encender el motor. Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieve Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales (ANSI).
Página 42
FUNCIONAMIENTO SILENCIADOR Inserte la llave de encendido en la ranura. Asegúrese de que entre a presión en su lugar. No intente girar la llave. Vea la Figura 13. El escape del motor sale del motor a través del silenciador. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL El control de rotación del canal está...
FUNCIONAMIENTO DETENCIÓN DEL MOTOR Empuje la palanca del cebador a la posición CHOKE (cebador) Haga funcionar el motor durante unos minutos sin carga antes de Si el motor ya está caliente, ubique el cebador en la posición parar para ayudar a secar la humedad en el motor. RUN (funcionamiento) en lugar de CHOKE (cebador) Para detener el motor saque la llave y guárdela en un lugar...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, de- Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. senganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro detengan completamente todas las piezas móviles.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Vacíe el combustible del depósito haciendo funcionar el motor Incline la máquina quitanieve hacia atrás para drenar el aceite en hasta que el depósito de combustible esté vacío. Cerciórese de el recipiente. El aceite usado se debe descartar en un centro de que el tapón de llenado del combustible está...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mida la separación de bujía con un calibrador. Realice los ajustes La extracción de los residuos asegura que el enfriamiento sea adec- necesarios torciendo el electrodo lateral, Figura 19. La separación uado, la velocidad del motor correcta y el riesgo de incendio menor. debe ajustarse en 0,02-0,03 pulgadas (0,60-0,80 mm).
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cable de control Afloje los cuatro tuercas y los tornillos de bloqueo de transporte que sujetan la placa de afeitar a la vivienda. Consulte la Figura 20. Es posible que necesite realizar ajustes periódicos debido al estiramien- Mueva el afeitado placa en la posición adecuada y vuelva a apretar to del cable de control y de la correa de transmisión ocasionado por el las tuercas y los tornillos.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA CORREA Extraiga la polea de la barrena y la correa. DE TRANSMISIÓN DE LA BARRENA Para volver a colocar la correa siga estas instrucciones y consulte la Figura 24: Ponga en marcha la máquina quitanieve hasta que el tanque de combustible esté...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS PALETAS REEMPLAZO O REVERSO DE LA PLACA DE DE LA BARRENA RASPADO La placa de raspado está adosada al fondo de la caja de la barrena Las paletas de caucho de la barrena de la máquina quitanieve se y sujeta a desgaste.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si no se va a utilizar la máquina quitanieve durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuación para garantizar el rendimiento máximo de la máquina quitanieve durante muchos años más.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
MTD CONSUMER GROUP, INC. (MTD), el Bordo de Recursos de Aire de California (CARB) y la Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA) Declaración de Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y obligaciones del propietario según la garantía contra defectos) LA COBERTURA DE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN ES APLICABLE A MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFORNIA EN 2005 Y A PARTIR DE ENTONCES, QUE SON USADOS EN CALIFORNIA, Y HASTA AÑO 2005 DE MODELO CERTIFICADO Y MOTORES POSTERIORES QUE SON COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Página 53
reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instruc- ciones escritas de la Subsección (c) se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza.
Página 54
Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
Página 56
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.