BD Veritor™ Plus Analyzer Instructions for Use
Change History/Historique des modifications/Bisherige
Änderungen/Cronologia delle modifiche/Historial de
modificaciones/Revisionshistorik
Revision/
Révision/
Section Reference/Sections/
Revision/
Abschnitte/Sezioni/Secciones/
Revisione/
Revisión/
Revision
01
All/Toutes/Alle/Tutte/Todas/Samtliga
1. Various/Diverses/Mehrere/
2. Section/Section/Abschnitt/
Sezione/Sección/Avsnitt 2.6
3. Sections/Sections/Abschnitte/
Sezioni/Secciones/Avsnitten 4.2,
02
4. Section/Section/Abschnitt/
Sezione/Sección/Avsnitt 4.6
5. Section/Section/Abschnitt/
Sezione/Sección/Avsnitt 7
ii
Avsnitten
Diverse/Varias/Olika
4.4, 4.5, 5.1.1, 6.4
Reason/Motif/Grund/Motivo/Motivo/Anledning
New product/Nourvelle version de produit/Neue Produktversion/Nuova
versione di prodotto/Lanzamiento de un producto nuevo/
Ny produktlansering
1.Changed product name from BD Veritor Analyzer to BD Veritor Plus
Analyzer./Nom du produit BD Veritor Analyzer remplacé par BD Veritor
Plus Analyzer./Produktname von BD Veritor Analyzer zu BD Veritor Plus
Analyzer geändert./Nome prodotto BD Veritor Analyzer cambiato in
BD Veritor Plus Analyzer./Cambio del nombre de producto de
BD Veritor Analyzer a BD Veritor Plus Analyzer./Produktnamnet ändrat
från BD Veritor Analyzer till BD Veritor Plus Analyzer.
2. Added verbiage for availability of USB cable for possible test result
downloads./Ajout du paragraphe relatif à la disponibilité du câble USB
pour les téléchargements de résultats de test./Erklärung zur
Verfügbarkeit von USB-Kabel für das mögliche Herunterladen von
Testergebnissen hinzugefügt./Aggiunta di informazioni sulla disponibilità
di un cavo USB per l'eventuale download dei risultati del test./Adición de
una frase sobre la disponibilidad de un cable USB para posibles
descargas de resultados de análisis./Lagt till formulering om tillgänglig
USB-kabel för nedladdning av testresultat.
3. Changed 10 second reference to 30 seconds test wait times./
Référence aux temps d'attente des tests passée de 10 secondes à
30 secondes./Hinweis von 10 Sekunden zu 30 Sekunden Test-Wartezeit
geändert./Riferimento ai tempi di attesa del test modificato da 10 secondi
a 30 secondi./Cambio de referencia de 10 segundos a tiempos de
espera del análisis de 30 segundos./Ändrat väntetiden på testresultat
från 10 till 30 sekunder.
4. Updated workflow configuration procedure./Méthode de configuration
du flux opérationnel mise à jour./Verfahren für die
Arbeitsablaufkonfiguration geändert./Procedura di configurazione flusso
di lavoro aggiornata./Actualización del procedimiento de configuración
del flujo de trabajo./Uppdaterat förfarandet för arbetsflödeskonfiguration.
5. Added descriptive table titles. Moved USB unlock label reference to
cover page./Ajout des titres de tableaux descriptifs. Déplacement de la
référence de l'étiquette de déverrouillage du port USB sur la page de
couverture./Beschreibende Tabellentitel hinzugefügt. USB-Freischalt-
Label auf Titelseite verschoben./Aggiunta di titoli descrittivi delle tabelle.
Riferimento all'etichetta di sblocco USB spostato sulla copertina./Adición
de títulos descriptivos a las tablas. Traslado a la portada de la referencia
a la etiqueta de desbloqueo de puerto USB./Lagt till beskrivande
tabellrubriker. Flyttat informationen om etiketten för USB-upplåsning till
förstasidan.