Enlaces rápidos

Horno empotrado
HB976GM.1
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Siemens HB976GM.1

  • Página 1 Horno empotrado HB976GM.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  41 29.1 Indicaciones de montaje generales ....  42 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  7 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
  • Página 4 es Seguridad Las bisagras de la puerta del aparato se mue- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ven al abrir y cerrar la puerta y podrían provo- Los niños pueden ponerse el material de em- car daños. balaje por encima de la cabeza, o bien enro- ▶...
  • Página 5 Evitar daños materiales es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de graves para la salud! quemaduras! El aparato alcanza temperaturas muy eleva- El interior del aparato alcanza temperaturas das durante la función de limpieza. El recubri- muy elevadas durante la función de limpieza. miento antiadherente de bandejas y moldes ▶...
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro El jugo que gotea de la bandeja de horno produce La puerta del aparato puede resultar dañada si se utili- manchas difíciles de eliminar. za la puerta del aparato como asiento o superficie de No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas almacenamiento.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Símbolo Interpretación La puerta del aparato está bloqueada Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas por la función de limpieza o por el se- las funciones del aparato y recibir información sobre el guro para niños.
  • Página 8 es Modos de funcionamiento Barra de información Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- piarlas. En función del paso de ajuste, se visualizan en el panel → "Rejillas", Página 31 indicador distintos tipos de información relativa al ajus- te y es posible realizar distintas acciones. 4.3 Teclas Seleccionar distintas funciones directamente con las teclas.
  • Página 9 Modos de funcionamiento es Home Connect Modo de Aplicación Con Home Connect, es posible conectar el horno con funciona- un terminal móvil para poder controlarlo a distancia y miento utilizar la gama completa de funciones del aparato. Limpieza Seleccionar la función de limpieza para En función del tipo de aparato, hay diversas funciones el compartimento de cocción.
  • Página 10 es Accesorios Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Función coolStart 30-275 °C Para una preparación rápida de productos congelados sin pre- calentamiento. La temperatura depende de las indicaciones del fabricante. Utilizar la temperatura máxima indicada en el envase. Cocción a baja tem- 70-120 °C Cocinar suave y lentamente trozos de carne asados y tiernos en...
  • Página 11 Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
  • Página 12 es Antes de usar el aparato por primera vez 7  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 7.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por Limpiar el aparato y los accesorios. primera vez Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios 7.1 Realizar la primera puesta en marcha antes de preparar por primera vez cualquier plato.
  • Página 13 Manejo básico es Iniciar el funcionamiento con ⁠ . 8.7 Mostrar información Cuando haya finalizado el funcionamiento: En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- En caso necesario, se pueden efectuar más ‒ ción sobre la función ya seleccionada. El aparato ajustes y volver a iniciar el funcionamiento.
  • Página 14 es Calentamiento rápido 9  Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede Ajustar un modo de calentamiento adecuado y una reducir el tiempo de precalentamiento para determina- temperatura superior a 100 °C. das temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se El calentamiento rápido es posible en estos modos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
  • Página 15 Termosonda es Retrasar la hora con o directamente con las 10.3 Ajustar el reloj avisador teclas numéricas ⁠ . El reloj avisador funciona independientemente del fun- En caso necesario, restablecer el valor de ajuste cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el ⁠...
  • Página 16 es Termosonda ¡ATENCIÓN! Aves Introducir la termosonda por la parte más gruesa de la pechuga hasta el to- Se puede dañar el termómetro de carne. pe. Según la forma del ave, introducir la No aprisionar el cable del termómetro de carne. ▶...
  • Página 17 Termosonda es En caso necesario, restablecer el valor de ajuste 11.4 Pronóstico de tiempo restante de ⁠ . funcionamiento Pulsar "Aplicar". Si el aparato está conectado a Home Connect, el apa- Iniciar el funcionamiento con ⁠ . rato puede pronosticar el tiempo previsiblemente res- a El aparato empieza a calentar.
  • Página 18 es Platos Pescado Temperatura inte- Otros Temperatura inte- rior en °C rior en °C Pescado, entero 65-70 Asado de carne picada, de todo 80-90 tipo de carne Filete de pescado 60-65 12  Platos Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato Ajustes recomendados ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- En algunos ajustes recomendados viene configurado...
  • Página 19 Favoritos es Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Categoría Alimentos un tipo de preparación preferido. Aves Pollo → "Posibilidades de ajuste de los platos", Página 18 Pato, ganso a Los ajustes del plato aparecen en el panel indica- Pavo dor. Carne Carne de cerdo Adaptar los ajustes en caso necesario.
  • Página 20 es Seguro para niños 14  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. dan o cambien los ajustes. Cuando el aparato está apagado, no se ilumina. 14.1 Activar el seguro para niños. 14.2 Desactivar el seguro para niños El seguro para niños se puede activar con el aparato El seguro para niños puede desactivarse en cuanto se...
  • Página 21 Home Connect es Personaliza- Selección Configuración Selección ción de fábrica Platos ¡ Todos Configuración ¡ Restablecer de fábrica ¡ Sin carne de cerdo ¡ Solo kosher Información Información del aparato del aparato Platos regiona- ¡ Todos ¡ Platos europeos ¡ Platos al estilo británico 15.2 Modificar los ajustes básicos Seguro para ¡...
  • Página 22 es Home Connect 16.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
  • Página 23 Cuidados y limpieza es ¡ Certificado de seguridad del módulo de 16.5 Diagnóstico remoto comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al la información de la conexión). aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en ¡...
  • Página 24 es Cuidados y limpieza Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
  • Página 25 Función de limpieza "Pirólisis activeClean" es Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Sistema extraíble ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, utilizar un cepillo. poco de jabón Para no eliminar la grasa de lubricación, limpiar los rieles de extrac- ción mientras estén introducidos.
  • Página 26 es Asistente de limpieza "humidClean" No frotar ni retirar la junta de la puerta. Es posible retrasar la hora a la que debe terminar el Retirar la suciedad incrustada en el cristal interior funcionamiento. de la puerta con un producto de limpieza específico → "Ajustar la hora de finalización", Página 14 para hornos.
  • Página 27 Función secado es ablanda la suciedad mediante la evaporación del agua a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- con jabón. De este modo, la suciedad se puede elimi- ta atrás de la duración. nar más fácilmente. a Una vez finalizado el asistente de limpieza, suena una señal.
  • Página 28 es Puerta del aparato 21  Puerta del aparato Se puede desmontar la puerta del aparato para lim- Colocar la puerta del aparato con cuidado sobre piarla a fondo. una superficie plana. Nota: Más información: 21.2 Montar la puerta del aparato Nota: Asegurarse de que la puerta del aparato se intro- duzca sin resistencia en las bisagras.
  • Página 29 Puerta del aparato es Extraer el primer y segundo cristal intermedio tiran- 21.3 Extraer los cristales de la puerta do de ellos hacia arriba en posición inclinada y de- positarlos con cuidado sobre una superficie plana. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
  • Página 30 es Puerta del aparato Introducir el primer cristal intermedio en la sujeción Nota: La palabra «Pyro» debe ser legible en la parte inferior y colocarlo en la parte superior. superior, como se muestra en la figura. Introducir el cristal interior abajo en la sujeción colocarlo en la parte superior.
  • Página 31 Rejillas es 22  Rejillas Para limpiar a fondo las rejillas y el compartimento de 22.3 Desenganchar el riel de extracción cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden de- sengancharse. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas 22.1 Desenganchar las rejillas No tocar nunca las rejillas calientes.
  • Página 32 es Rejillas Retirar el riel de extracción. Guiar el riel a lo largo de las varillas de guía hacia atrás y deslizar las dos sujeciones en la varilla infe- rior. Al hacerlo, agarrar la varilla vertical con la suje- ción trasera ⁠...
  • Página 33 Solucionar pequeñas averías es 23  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. información relativa a la subsanación de averías antes Solo el personal especializado puede realizar repa- ▶...
  • Página 34 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato El seguro para niños bloquea la puerta del aparato. no se puede abrir. Desactive el seguro para niños con el sensor  ▶ → "Seguro para niños", Página 20 Se puede desactivar el bloqueo en los ajustes básicos. → "Ajustes básicos", Página 20 Home Connect no Hay diferentes causas posibles.
  • Página 35 Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 36 Hornear en un solo nivel Altura bles en la aplicación Home Connect y en nuestra pági- na web siemens-home.bsh-group.com . Repostería alta / molde sobre la pa- rrilla 28.1 Indicaciones generales de preparación Repostería baja / bandeja de horno...
  • Página 37 Así funciona es Asar sobre la parrilla Asar al grill Los alimentos que se cocinan a la parrilla quedan es- Asar al grill los alimentos que deban quedar crujientes. pecialmente crujientes por todos los lados. Por ejem- ¡ATENCIÓN! plo, se pueden asar aves de gran tamaño o varias pie- Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla.
  • Página 38 es Así funciona 28.5 Selección de alimentos Ajustes recomendados para numerosos alimentos ordenados por categoría. Ajustes recomendados para distintos alimentos Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 9 Pastel de masa de bizcocho, fino Molde en forma de 150-170 60-80 corona...
  • Página 39 Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 9 Pizza, fresca, base fina, en molde Bandeja para pizza 220-230 20-30 para pizza Quiche Molde de quiche os- 190-210 30-40 curo con recubrimien-...
  • Página 40 es Así funciona Mantener cerrada la puerta del compartimento de 28.6 Tipos de preparación especiales y cocción durante la cocción a baja temperatura para otras aplicaciones conservar una temperatura homogénea. Ajustes recomendados e información adicional sobre Consejos prácticos para cocinar a baja temperatura tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, En este apartado figuran consejos para obtener un como cocción a baja temperatura.
  • Página 41 Instrucciones de montaje es ¡ Base para tarta – Como alternativa a una parrilla, también se pue- de utilizar la bandeja Air Fry que ofrecemos. – Si se hornea en dos niveles, colocar los moldes desmontables sobre las parrillas, uno encima de otro.
  • Página 42 es Instrucciones de montaje ¡ Las medidas de las figuras se indican en  29.1 Indicaciones de montaje generales Tener en cuenta las presentes indicaciones ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! antes de comenzar con la instalación del apa- Es peligroso utilizar cables de conexión de rato.
  • Página 43 Instrucciones de montaje es ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 29.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
  • Página 44 es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 29.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 45 Instrucciones de montaje es ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está mal conectada. Desconectar el aparato de la red y comprobar la conexión. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 46 es Instrucciones de montaje Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 29.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
  • Página 48 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001731910* 9001731910 (030314)