Página 1
ESL 8330RO GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
13. TECHNISCHE DATEN..................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Página 3
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
Página 4
Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
Página 5
DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus zugänglich ist. der Steckdose, wenn der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Sie das Gerät von der Wenden Sie sich für den Austausch Stromversorgung trennen möchten.
Página 6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Oberer Sprüharm bleibt während der gesamten Unterer Sprüharm Programmdauer eingeschaltet. Filter • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Typenschild • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Salzbehälter...
Página 7
DEUTSCH Taste TimeManager Taste „Ein/Aus“ Display Taste Multitab Taste Delay Taste EnergySaver Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen...
Página 8
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • Multitab nutztes Geschirr • Spülgänge • Geschirr und Besteck 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.)
Página 9
DEUTSCH 5.2 Informationen für [email protected] Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus.
Página 11
DEUTSCH 6.4 Gebrauch des So speichern Sie das Programm Klarspülmittels mit Multi- MyFavourite: Reinigungstabletten 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie Wenn Sie die Option Multitab einschalten, speichern möchten. gibt der Klarspülmittel-Dosierer weiterhin Sie können auch mit dem Programm Klarspülmittel zu.
Página 12
• Im Display wird die aktuelle = Signalton ist eingeschaltet. Einstellung angezeigt: 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Signalton ist ausgeschaltet. Bestätigen der Einstellung. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 7. OPTIONEN 7.2 TimeManager Sie müssen die gewünschten...
Página 13
DEUTSCH 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
Página 14
8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
Página 15
DEUTSCH 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Starten eines Programms mit darauf, dass der Deckel einrastet. Zeitvorwahl 9.2 Einstellen und Starten eines 1. Wählen Sie ein Programm. Programms 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Funktion Auto Off Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
Página 16
Bevor Sie ein neues Programm starten, Schließen Sie den Wasserhahn. stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Programmende Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines...
Página 17
DEUTSCH 1. Stellen Sie die höchste • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Wasserenthärterstufe ein. Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass 2. Stellen Sie sicher, dass der diese nicht verrutschen können. Salzbehälter und der Klarspülmittel- • Vergewissern Sie sich, dass sich der Dosierer gefüllt sind.
Página 18
5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen...
Página 19
DEUTSCH • Benutzen Sie keine Scheuermittel, ACHTUNG! scheuernde Reinigungsschwämmchen Eine falsche Anordnung der oder Lösungsmittel. Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann 11.4 Reinigung des das Gerät beschädigen. Geräteinnenraums 11.2 Reinigen der Sprüharme • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Página 20
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft Wasser nicht ab. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht Im Display erscheint geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Página 21
DEUTSCH Spannung (V) 220-240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
Página 22
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 40 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
Página 23
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
Página 24
1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Página 25
PORTUGUÊS 2.3 Ligação à rede de 2.4 Utilização abastecimento de água • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. • Certifique-se de que não danifica as • Os detergentes de máquina de lavar mangueiras de água. loiça são perigosos.
Página 26
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Beam-on-Floor Braço aspersor do topo Braço aspersor superior O Beam-on-Floor é uma luz que é Braço aspersor inferior projectada no chão, por baixo da porta do aparelho. Filtros Placa de características • Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece Depósito de sal...
Página 27
PORTUGUÊS Botão MyFavourite Botão EnergySaver Botão TimeManager Indicadores Botão Multitab 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas. 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa...
Página 28
Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade re- • Lavagem a 60 °C • Multitab cente • Enxaguamentos • Faianças e tal- heres 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e tal- heres com sujidade normal.
Página 29
PORTUGUÊS 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de Normalmente, o aparelho fica no modo de selecção de programa quando é activado. programa e modo de utilizador No entanto, se isso não acontecer, pode seleccionar o modo de selecção de Quando o aparelho está no modo de programa assim: selecção de programa, é...
Página 30
Graus ale- Graus france- mmol/l Graus Nível do amacia- mães (°dH) ses (°fH) Clarke dor da água <4 <7 <0.7 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Como regular o nível do Como definir o nível de amaciador da água...
Página 31
PORTUGUÊS • O indicador MyFavourite acende- Como desactivar o distribuidor de abrilhantador • O visor apresenta o número e a duração do programa. É necessário que o aparelho esteja no • Se tiver guardado opções modo de selecção de programa. juntamente com o programa, os 1.
Página 32
7. OPÇÕES A duração total do programa diminui em É necessário activar sempre cerca de 50%. as opções que desejar antes Os resultados da lavagem são idênticos de iniciar um programa. Não aos do programa com a duração normal.
Página 33
PORTUGUÊS corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho.
Página 34
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 9.2 Seleccionar e iniciar um 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off para activar o programa aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no Função Auto Off modo de utilizador. • Se o indicador de falta de sal Esta função diminui o consumo de energia...
Página 35
PORTUGUÊS 3. Feche a porta do aparelho para que a Mantenha os botões premidos contagem decrescente inicie. em simultâneo até que o aparelho entre É possível aumentar o tempo de atraso no modo de selecção de programa. durante a contagem decrescente, mas não é...
Página 36
10.4 Colocar loiça nos cestos lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. • Utilize o aparelho apenas para lavar • As pastilhas combinadas são loiça que possa ser lavada na adequadas para zonas onde a dureza máquina. da água não ultrapasse 21 °dH. Nas •...
Página 37
PORTUGUÊS 10.6 Descarregar os cestos No fim do programa, pode ainda existir água nas partes 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a laterais e na porta do retirar do aparelho. A loiça quente aparelho. danifica-se facilmente. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o cesto superior.
Página 38
5. Certifique-se de que não há resíduos CUIDADO! de alimentos ou sujidade dentro e à Uma posição incorrecta dos volta da borda do colector. filtros pode causar resultados 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique- de lavagem insatisfatórios e se de que fica posicionado danos no aparelho.
Página 39
PORTUGUÊS Problema e código de Solução possível alarme O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha- • Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. • O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do amaciador da água.
Página 40
Problema Solução possível A loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. • O distribuidor de abrilhantador está vazio. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
Página 41
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................59 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 42
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Página 43
ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los...
Página 44
2.3 Conexión de agua cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no se...
Página 45
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece Brazo aspersor intermedio encendida toda la duración del Brazo aspersor inferior programa. Filtros • Cuando termina el programa, la luz verde se enciende.
Página 46
Tecla TimeManager Botón de encendido/apagado Pantalla Tecla Multitab Tecla Delay Tecla EnergySaver Tecla Program Indicadores Tecla MyFavourite 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está...
Página 47
ESPAÑOL Programa Grado de sucie- Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad re- • Lavado 60 °C • Multitab ciente • Aclarados • Vajilla y cubier- 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va- jillas y cubiertos con suciedad normal.
Página 48
5.2 Información para los [email protected] institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de...
Página 50
Con el dosificador de abrillantador Cómo ajustar el programa desactivado, el indicador de abrillantador MyFavourite siempre está apagado. Pulse Cómo desactivar el dosificador • Se enciende el indicador de abrillantador MyFavourite. • La pantalla muestra el número y la El aparato debe estar en modo de duración del programa.
Página 51
ESPAÑOL 7. OPCIONES La duración total del programa disminuye Cada vez que inicie un aproximadamente un 50%. programa debe activar las Los resultados del lavado son los mismos opciones que desee. No es que con la duración normal del programa. posible activar ni desactivar Los resultados de secado pueden esta opciones con un...
Página 52
4. Abra la llave de paso. 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia 5. Inicie un programa para eliminar todos la derecha para cerrar el depósito de los restos de procesamiento que sal. pueda haber en el aparato. No utilice El agua y la sal pueden detergente ni cargue los cestos.
Página 53
ESPAÑOL 9. USO DIARIO 9.2 Ajuste e inicio de un 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado programa para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra La función Auto Off en modo de usuario. •...
Página 54
3. Cierre la puerta del aparato para iniciar Mantenga pulsadas simultáneamente la cuenta atrás. hasta que el aparato se encuentre en Mientras se realiza la cuenta atrás se el modo de selección de programa. puede aumentar el tiempo de retardo, pero no es posible cambiar la selección...
Página 55
ESPAÑOL superen este límite también deberá • Elimine los restos de comida de los utilizarse abrillantador además de platos. pastillas múltiples. Sin embargo, en • Ablande los restos de comida áreas con agua dura o muy dura, adheridos a la vajilla. recomendamos utilizar detergente solo •...
Página 56
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). ADVERTENCIA! 3. Extraiga el filtro plano (A). Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado.
Página 57
ESPAÑOL taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza del interior •...
Página 58
Problema y código de Posible solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea dema- La pantalla muestra siado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Página 59
ESPAÑOL 13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltaje (V) 220-240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.