Tension De Commande Pour Allumer; Entrées Ligne; Mode 4 Canaux; Tensione Di Comando Per L'accensione - Monacor Carpower Wanted-4/320 Manual De Instrucciones

1. Si vous utilisez la carrosserie comme branchement
masse, l'endroit utilisé doit avoir un bon contact
électrique avec la carrosserie principale (p. ex.
avec un nombre de points de soudure suffisant). Il
faut enlever toute laque sur le point de contact.
2. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de
l'autoradio doit être placée à l'endroit où l'amplifi-
cateur est aussi à la masse.

6.1.3 Tension de commande pour allumer

L'amplificateur de HiFi embarqué est allumé et éteint
par une tension de commande de +12 V à la borne
REM (14). Reliez la borne REM à la sortie 12 V de
l'autoradio (branchement pour une antenne moto-
risée, si nécessaire à brancher en parallèle à l'an-
tenne motorisée).
6.2 Entrées Ligne
Reliez l'amplificateur via un cordon RCA aux sorties
ligne de l'autoradio. Si aucune sortie Ligne n'est
prévue sur l'autoradio, reliez les sorties haut-parleur
de l'autoradio, via un transformateur correspondant
(p. ex. FGA-20*) aux entrées Ligne de l'amplifica-
teur. Le branchement définitif dépend du mode de
fonctionnement souhaité:
6.2.1 Mode 4 canaux (schéma 3)
Reliez les sorties de l'autoradio aux entrées LINE IN
(12) des canaux suivants:
avant gauche
sur le canal 1
avant droit
sur le canal 2
arrière gauche
sur le canal 3
arrière droit
sur le canal 4
Si sur l'autoradio aucune sortie pour les canaux ar-
rières (rear) n'est prévue, reliez la sortie du canal
gauche, via un cordon en Y (p. ex. CBA-25/SW*), aux
entrées des canaux 1 et 3 ; reliez la sortie du canal
droit aux canaux 2 et 4 avec un autre cordon en Y.
* de CARPOWER
2. Per evitare l'effetto di anelli di terra, la massa
dell'autoradio deve essere collegata allo stesso
punto in cui è collegata la massa del finale.

6.1.3 Tensione di comando per l'accensione

Il finale di potenza hifi per auto si accende e si
spegne tramite una tensione di comando di +12 V al
contatto REM (14). Collegare il contatto REM con
l'uscita di commutazione di 12 V dell'autoradio (col-
legamento di un'antenna motorizzata; eventual-
mente collegare in parallelo con l'antenna).
6.2 Ingressi LINE
Collegare l'amplificatore con le uscite Line dell'auto-
radio usando cavi cinch. Se l'autoradio non pos-
siede nessun'uscita Line, le uscite per gli altopar-
lanti possono essere collegate con gli ingressi Line
dell'amplificatore mediante un apposito adattatore
(p. es. FGA-20*). Il collegamento esatto dipende
dalla modalità di funzionamento dell'amplificatore:
6.2.1 Funzionamento a 4 canali (fig. 3)
Collegare le uscite dell'autoradio con gli ingressi
LINE IN (12) dei seguenti canali:
Front sin. con il canale 1
Front dx.
con il canale 2
Rear sin.
con il canale 3
Rear dx.
con il canale 4
Se l'autoradio non dispone di uscite per i canali
posteriori (rear), collegare l'uscita del canale sinistro
con gli ingressi dei canali 1 e 3 mediante un cavo ad
Y (p. es. CBA-25*) e l'uscita del canale destro con i
canali 2 e 4 mediante un altro cavo ad Y.
6.2.2 Funzionamento a ponte (fig. 4)
Collegare l'uscita di sinistra dell'autoradio con gli
ingressi LINE IN (12) dei canali 1 e 2 mediante un
cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW*) e l'uscita del canale
destro con i canali 3 e 4 mediante un altro cavo ad Y.
* di CARPOWER
6.2.2 Mode bridgé (schéma 4)
Reliez la sortie du canal gauche de l'autoradio via un
cordon en Y (p. ex. CBA-25/SW*) aux entrées LINE
IN (12) des canaux 1 et 2 et reliez la sortie du canal
droit via un autre cordon en Y aux canaux 3 et 4.
6.2.3 Système actif 2 voies (bi-amping), schéma 6
Pour monter un système 2 voies actif, reliez la sortie
du canal gauche sur l'autoradio à l'entrée LINE IN
(12) du canal 1 et la sortie du canal droit à l'entrée
du canal 2. N'enfoncez pas la touche MODE (5) des
canaux 3 et 4 et enfoncez la touche MODE (8) des
canaux 1 et 2. Ainsi le signal d'entrée des canaux 1
et 2 est commuté également sur les canaux 3 et 4,
sans nécessiter de branchements externes supplé-
mentaires.
Lors de la réalisation d'un grave actif ("kick-
bass"), enfoncez les deux touches MODE. Dans ce
cas, reliez les prises LINE OUT (11) et les prises
d'entrées des canaux 3 et 4 via un cordon RCA court
et mettez le sélecteur MODE (10) tout à droite, sur la
position LOW.

6.3 Sorties Ligne

Si un second amplificateur est nécessaire pour le
système HiFi embarquée, on peut relier ses entrées
aux sorties LINE OUT (11) ; sélectionnez le signal
de sortie avec le sélecteur MODE (10) :
3/4
le signal d'entrée des canaux 3 et 4 est pré-
sent ; pourtant, filtré par les passe-haut ré-
glés avec le réglage HP (6) [indépendant de
la position du sélecteur MODE (5)]
1/2
le signal d'entrée des canaux 1 et 2 est pré-
sent ; pourtant, filtré par les passe-haut ré-
glés avec le réglage HP (9) [indépendant de
la position du sélecteur MODE (8)]
LOW le signal d'entrée des canaux 1/3 (L) et 2/4
(R) est présent ; pourtant, il est filtré par les
passe-bas réglés avec le réglage LP (3)
[indépendant de la position des sélecteurs
MODE (5 et 8)]
6.2.3 Sistema attivo a 2 vie (bi-amping), fig. 6
Per realizzare un sistema attivo a 2 vie, collegare
l'uscita del canale sinistro dell'autoradio con l'in-
gresso LINE IN (12) del canale 1, e l'uscita del
canale destro con l'ingresso del canale 2. Non pre-
mere il tasto MODE (5) dei canali 3 e 4 e premere il
tasto MODE (8) dei canali 1 e 2. In questo modo, il
segnale d'ingresso dei canali 1 e 2 viene portato sui
canali 3 e 4 senza che si debbano realizzare colle-
gamenti esterni supplementari.
Per realizzare un sistema attivo con woofer kick-
bass, premere i due tasti MODE. In questo caso col-
legare le prese LINE OUT (11) con le prese d'in-
gresso dei canali 3 e 4 per mezzo di un cavo cinch
corto, e portare il selettore MODE (10) tutto a destra
in posizione LOW.

6.3 Uscite Line

Se per l'impianto car HiFi è richiesto un ulteriore
amplificatore, i suoi ingressi possono essere colle-
gati con le prese d'uscita LINE OUT (11). Selezio-
nare il segnale d'uscita con il selettore MODE (10):
3/4
è presente il segnale d'ingresso dei canali 3 e
4, ma è filtrato dai passaalto impostati con il
regolatore HP (6), [indipendentemente dalla
posizione del commutatore MODE (5)]
1/2
è presente il segnale d'ingresso dei canali 1 e
2, ma è filtrato dai passaalto impostati con il
regolatore HP (9), [indipendentemente dalla
posizione del commutatore MODE (8)]
LOW è presente il segnale d'ingresso dei canali
1/3 (L) e 2/4 (R), ma è filtrato dai passabasso
impostati con il regolatore LP (3), [indipen-
dentemente dalla posizione dei commutatori
MODE (5 e 8)]
Per esempio, il primo amplificatore può pilotare i
midrange/tweeter per 4 canali e alle sue uscite Line
(selettore MODE su LOW) fornisce i bassi per il
secondo amplificatore che pilota i woofer o il sub-
woofer.
Le premier amplificateur peut, p. ex., faire fonction-
ner les HP de médium-aigu pour 4 canaux et délivrer
les fréquences graves à ses sorties Ligne (sélecteur
MODE sur LOW) pour le second amplificateur fai-
sant fonctionner les HP de grave ou un subwoofer.

6.4 Haut-parleurs

Important !
Tous les haut-parleurs doivent être reliés avec
deux pôles, c'est-à-dire sans branchement masse
commun. Lors de la sélection des haut-parleurs,
veillez à prendre en compte la capacité mécanique
et électrique du haut-parleur selon la puissance
appliquée de l'amplificateur (voir aussi les carac-
téristiques techniques de l'amplificateur, page 13).
Le branchement exact des haut-parleurs dépend du
mode de fonctionnement souhaité de l'amplificateur :

6.4.1 Mode 4 canaux

La puissance de sortie la plus grande est atteinte
lorsque des haut-parleurs 2 Ω ou un groupe de haut-
parleurs avec une impédance totale de 2 Ω par
canal (p. ex. 2 haut-parleurs 4 Ω en parallèle) sont
branchés. Il est également possible de brancher des
haut-parleurs 4 Ω individuels, dans ce cas la puis-
sance de sortie est diminuée. Reliez les haut-par-
leurs aux bornes SPEAKER (17) – voir aussi
schéma 3 :
CH 1+2 L+ = pôle plus
HP gauche avant
CH 1+2 L- = pôle moins
HP gauche avant
CH 1+2 R+ = pôle plus
HP droit avant
CH 1+2 R- = pôle moins
HP droit avant
CH 3+4 L+ = pôle plus
HP gauche arrière
CH 3+4 L- = pôle moins
HP gauche arrière
CH 3+4 R+ = pôle plus
HP droit arrière
CH 3+4 R- = pôle moins
HP droit arrière
6.4.2 Mode bridgé
En mode bridgé, l'impédance de l'ensemble des
haut-parleurs reliés ou l'impédance totale d'un
groupe de haut-parleurs ne doit pas être inférieure à
4 Ω par paire de canaux bridgés ! Reliez les haut-

6.4 Altoparlanti

Importante!

Tutti gli altoparlanti devono essere collegati a due
poli, cioè senza massa comune! Nella scelta degli
altoparlanti adatti occorre fare assolutamente
attenzione alla loro potenza meccanica e elettrica
in relazione alla potenza finale usata (vedi anche i
dati tecnici dell'amplificatore a pagina 13).
L'esatto collegamento degli altoparlanti dipende
dalla modalità richiesta dell'amplificatore:

6.4.1 Collegamento a 4 canali

La massima potenza d'uscita si ottiene collegando
altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti
con un'impedenza globale di 2 Ω per canale (p. es.
due altoparlanti a 4 Ω collegati in parallelo). Si pos-
sono collegare anche singoli altoparlanti a 4 Ω; ma
in questo caso la potenza d'uscita è ridotta. Colle-
gare gli altoparlanti ai morsetti SPEAKER (17) –
vedi anche fig. 3:
CH 1+2 L+ = positivo
dell'altoparlante sinistro
anteriore
CH 1+2 L- = negativo dell'altoparlante sinistro
anteriore
CH 1+2 R+ = positivo
dell'altoparlante destro
anteriore
CH 1+2 R- = negativo dell'altoparlante destro
anteriore
CH 3+4 L+ = positivo
dell'altoparlante sinistro
posteriore
CH 3+4 L- = negativo dell'altoparlante sinistro
posteriore
CH 3+4 R+ = positivo
dell'altoparlante destro
posteriore
CH 3+4 R- = negativo dell'altoparlante destro
posteriore

6.4.2 Collegamento a ponte

Nel collegamento a ponte, l'impedenza deglialtopar-
lanti collegati o l'impedenza globale di un gruppo di
altoparlanti non deve essere inferiore a 4 Ω per ogni
F
B
CH
I
11
loading