Daewoo DTD-7500 Manual De Instrucciones
Daewoo DTD-7500 Manual De Instrucciones

Daewoo DTD-7500 Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico dect amplificado con teclas de memoria directa con foto y teclado parlante
Ocultar thumbs Ver también para DTD-7500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DTD-7500
Teléfono inalámbrico DECT amplificado con teclas de
memoria directa con foto y teclado parlante
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DTD-7500

  • Página 1 DTD-7500 Teléfono inalámbrico DECT amplificado con teclas de memoria directa con foto y teclado parlante MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE 1. Características del producto 2. Instrucciones importantes de seguridad 3. Baterías y fuente de alimentación 4. Contenido de la caja 5. Instalación 6. Disposición de funciones y controles 7. Iconos de la pantalla del terminal 8. Esquema del menú del terminal Operaciones básicas del terminal 9.
  • Página 3 50. Borrar todas las llamadas entrantes del registro de llamadas 51. Revisión del registro de llamadas (llamadas enviadas) 52. Guardar de la lista de llamadas a la guía 53. Borrar una llamada de la lista de llamadas 54. Intercomunicador entre terminales 55.
  • Página 4: Características Del Producto

    1. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • La tecnología DECT 6.0 garantiza • Memoria con capacidad para 40 poder mantener conversaciones llamadas entrantes y 10 llamadas con total nitidez. salientes. • Teclas de memoria con imágenes • La señal luminosa del terminal en la base.
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones relativas al riesgo de 7. No utilice el aparato en exteriores incendio, descarga eléctrica o daños ni cerca del agua. a las personas. El uso de un teléfono inalámbrico no permite garantizar la 8. Para desconectarlo, coloque todos privacidad de las comunicaciones.
  • Página 6: Baterías Y Fuente De Alimentación

    3. BATERÍAS Y FUENTE DE ALIMENTACIÓN Terminal: Requiere dos baterías recargables NiMH de tipo AAA (incluidas). Las baterías totalmente cargadas proporcionan 80 horas en modo de espera u 8 horas de conversación. ADVERTENCIA: No utilice baterías no recargables para cargar este producto ya que su utilización puede causar fugas en dichas baterías.
  • Página 7: Contenido De La Caja

    4. CONTENIDO DE LA CAJA Fuente de Cable telefónico alimentación Manual usuario 2 baterías recargables Terminal y base 5. INSTALACIÓN 1. Instale las baterías recargables (incluidas) en el terminal. Las baterías de la base (no incluidas) son opcionales y se utilizan como alimentación de reserva.
  • Página 8: Disposición De Funciones Y Controles

    6. DISPOSICIÓN DE FUNCIONES Y CONTROLES Teclas del terminal: 1. En uso / Señal luminosa de llamada / Correo de voz / Indicador de llamada perdida 2. Pantalla LCD 3. Tecla : Acceso a menú u opciones de los distintos menús / Silencio 4.
  • Página 9: Iconos De La Pantalla Del Terminal

    14. Tecla : (Flash / Borrar) 15. Teclas : Control del tono / Navegar por las opciones de los menús 16. Altavoz 17. Orificio para cordón (cordón no incluido) Subir o bajar el volumen 19. Tapa del compartimento de las baterías Teclas de la base: 20.
  • Página 10: Esquema Del Menú Del Terminal

    8. ESQUEMA DEL MENÚ DEL TERMINAL Registro de llamadas Recibidas Enviadas Guía Entrada nueva Editar entrada Borrar entrada Borrar todas Estado memoria Ajustes BS (base) Borrar TM Ajuste timbre Melodía y Volumen Modo marcación Tono o Pulso Tiempo de flash 300 o 600 milisegundos Modificar PIN (PIN predeterminado = «0000») Ajustes BS predeterminados...
  • Página 11: Responder Una Llamada

    Funciones básicas del terminal tecla. 2. Pulse de nuevo la tecla para 9. RESPONDER UNA LLAMADA desactivar el nivel adicional de 1. Cuando suene el teléfono, pulse amplificación (35 dB). la tecla 2. (Vuelva a pulsar para activar 15. INTERRUPTORES DE LAS el altavoz si lo desea).
  • Página 12: Control Del Tono Del Terminal

    16. CONTROL DEL TONO DEL del submenú. Pulse para TERMINAL confirmar). 1. Durante una llamada y con la función activada (iluminada), 20. LISTA DE LLAMADAS se activa el control del tono. ENTRANTES (RELLAMAR / COPIAR 2. Pulse para seleccionar / BORRAR) uno de los cuatro tonos y obtener (Debe contratar el servicio CID la máxima nitidez.
  • Página 13: Enumerar Y Buscar Una Entrada De La Guía

    22. ENUMERAR Y BUSCAR UNA «MELODÍA» y sonará un tono de ENTRADA DE LA GUÍA llamada. 13. Pulse para guardar el tono 1. Cuando no esté en línea, pulse de llamada; en la pantalla volverá a y luego para acceder a aparecer «MODIFICAR».
  • Página 14: Operaciones De La Base

    imágenes. 5. Donde 150 es el número máximo de entradas y xxx corresponde al 30. MARCACIÓN DESDE UNA número actual de entradas. MEMORIA CON IMÁGENES 6. Pulse para finalizar. 1. Pulse la tecla y luego MEMORY en el teclado pulse el número OPERACIONES DE LA BASE de la memoria.
  • Página 15: Indicador De Línea

    34. REGISTRAR UN TERMINAL 2. Pulse para avanzar NUEVO EN LA BASE hasta «AJUSTES BASE». (Nota: Todos los DTD-7500 se 3. Pulse la tecla y en la pantalla configuran en fábrica y ya están aparecerá «BORRAR AURIC». listos para utilizarse una vez 4.
  • Página 16: Ajuste Del Modo De Marcación (Tono O Pulso)

    37. AJUSTE DEL MODO DE 6. Pulse para seleccionar MARCACIÓN (TONO O PULSO) ACTIVADO o DESACTIVADO. (El modelo DTD-7500 viene 7. Pulse la tecla para confirmar. predeterminado de fábrica en Un sonido tipo «di du» indica que la marcación por tonos) operación ha concluido con éxito.
  • Página 17: Selección Del Idioma

    El texto de la pantalla LCD se puede fábrica es «0000»). mostrar en 16 idiomas distintos. 7. Introduzca el número del PIN El modelo DTD-7500 sólo soporta nuevo (4 dígitos). Si se equivoca, español para las funciones CID pulse para borrar y luego parlante y Teclado parlante.
  • Página 18: Ajuste De Fecha Y Hora

    43. AJUSTE DE FECHA Y HORA Nota: Este ajuste restaura la Si contrata el servicio de configuración predeterminada de identificación de llamadas (CID) fábrica del terminal. Se perderán con su compañía telefónica, la todos los ajustes personalizados. información sobre fecha y hora de Las entradas de la guía no se verán los datos CID actualizará...
  • Página 19: Revisión Del Registro De Llamadas (Llamadas Recibidas)

    la pantalla aparecerá «¿PIN?». 3. Pulse una vez y en la pantalla Introduzca el número PIN xxxx aparecerá «¿AÑADIR A PB?». (PIN predeterminado de fábrica = 4. Pulse la tecla y en la pantalla «0000»). aparecerá «¿NOMBRE?». 6. Pulse para confirmar. Un 5.
  • Página 20: Revisión Del Registro De Llamadas (Llamadas Enviadas)

    51. REVISIÓN DEL REGISTRO DE en la pantalla aparecerá «¿AÑADIR LLAMADAS (LLAMADAS ENVIADAS) AGENDA?». 1. Pulse la tecla cuando esté 3. Pulse la tecla hasta fuera de línea y en la pantalla «BORRAR» o «BORRAR TODAS». aparecerá «LISTA LLAMADAS». 4. Pulse la tecla para confirmar.
  • Página 21: Ajuste Del Tono Del Tecladoy Del Tono De Advertencia

    4. Pulse hasta la función tecla y en la pantalla aparecerá «CONF TIMBRE». «LISTA LLAMADAS». 5. Pulse la tecla y en la pantalla 2. Pulse para acceder a la aparecerá «LLAMADA INT». función «AJUSTES AURICULAR». 6. Pulse para visualizar 3. Pulse la tecla para confirmar y «LLAMADA INT»...
  • Página 22: Llamada En Espera

    4. Pulse hasta la función Debe contratar el servicio de «CONF TONO». Llamada en espera con su compañía 5. Pulse la tecla para confirmar. telefónica para poder disfrutar de él. 6. Pulse para visualizar «TONO TECLAS», «BATERÍA BAJA» o 1. Si está hablando por teléfono y recibe «ALARMA DE ALCANCE».
  • Página 23: Modo De Silencio

    terminales puedan celebrar una determinados números de teléfono conferencia con la llamada entrante. a partir del prefijo. Por ejemplo, se pueden restringir los números 1 900 1. En el terminal 1, pulse la tecla xxx xxxx. para responder a la llamada entrante.
  • Página 24: Información Técnica

    durante 5 segundos y el cuando hay llamadas entrantes. terminal se apagará. Se apagarán R: Póngase en contacto con la pantalla y la iluminación de las la compañía telefónica para teclas. comprobar su suscripción al 3. Para encender el terminal, servicio.
  • Página 25: Declaración De Conformidad

    Consulte en la página 17 el procedimiento de registro. 66. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Flamagas SA declara que el producto DTD-7500 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales...
  • Página 26 DTD-7500 Amplified DECT Cordless Telephone with Photo Memories and Talking CID USER MANUAL...
  • Página 27: Content

    CONTENT 1. Product Features 2. Important safety instructions 3. Battery and AC Power Adapter 4. Package content 5. Installation 6. Detailed features and controls 7. Handset screen icons 8. Handset menu flow chart Handset Basic Operations 9. Answering a call 10.
  • Página 28 50. Delete All Incoming Call Records from Call Log 51. Call Log Review (Dialed Calls) 52. Save from Call List to Phone-Book 53. Delete a Call from the Called List 54. Intercom Between Handsets 55. Handset Ring Tone & Volume Setting 56.
  • Página 29: Product Features

    1. PRODUCT FEATURES • DECT 6.0 Technology ensures • Inter-changeable battery between crystal clear conversation. handset and base that eliminates • Photo Memory Keys on base. handset recharge time. • Make / receive calls from base • High performance speakerphone •...
  • Página 30: Important Safety Instructions

    2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS nstructions pertaining to a risk of fire, 8. To disconnect, turn all controls to electric shock or injury to persons. the off position, then remove plug Privacy of communications may not from outlet. be ensured when using a cordless phone.
  • Página 31: Battery And Ac Power Adapter

    3. BATTERY AND AC POWER ADAPTER Handset: Requires 2 AAA size NiMH rechargeable batteries (included). Fully charged handset batteries can provide 80 hours of standby or 8 hours of talk time. WARNING: Do not use any non-rechargeable battery as charging of this type can cause battery leakage.
  • Página 32: Package Content

    4. PACKAGE CONTENT AC Power Phone Cord Adapter Users manual 2 Rechargeable Batteries Handset and Base 5. INSTALLATION 1. Install rechargeable batteries in handset (included). Base batteries (not included) are optional for back up power. WARNING: Do not use any non-rechargeable batteries as charging of this type can cause battery leakage and voids...
  • Página 33: Detailed Features And Controls

    6. DETAILED FEATURES AND CONTROLS Handset Keys: 1. In-Use / Ring Flasher / Voice mail / Missed Call indicator 2. LCD display key: Access menu or sub-menu option / Mute key: End Key / Power Off 5. Keypad 6. Auto-Amplifier Switch: Enables automatic function.
  • Página 34: Handset Screen Icons

    key: (Flash / Delete) keys: Tone control / Scroll menu options. 16. Speaker 17. Hole for lanyard (lanyard not included). 18. VOLUME Up/Down (side) 19. Battery Compartment Cover Base Keys: 20. Base Flasher: In-Use Indicator & Line connection indicator (optional) 21.
  • Página 35: Handset Menu Flow Chart

    8. HANDSET MENU FLOW CHART Call log Received Dialed Phone book New entry Edit record Delete record Delete all Memory status BS settings (base) Delete HS Ring set-up Melody & Volume Dail mode Tone or Pulse Flash time 300 o 600 miliseconds Modify PIN (Default PIN = «0000») BS default setting Audio set-up...
  • Página 36: Answering A Call

    Handset Basic Functions This is indicated by an illuminated key. 9. ANSWERING A CALL 2. Press key again to disable the extra lever of amplification 1. Press key when phone rings. (35 dB). 2. (Press again to engage speakerphone if need). 15.
  • Página 37: Programming One-Touch Memories

    2. Press key to select info. one of four tone settings for best 2. Press to scroll the incoming voice clarity. Digital tone setting is call list. indicated on screen as T1 to T4. 3. To dial the number on display, 3.
  • Página 38: Edit A Phone-Book Entry

    23. EDIT A PHONE-BOOK ENTRY entry. 5. Press to search the 1. While off-line, press and then entire phone-book and select to scroll to “PHONE -BOOK”. an entry to delete. 2. Press to confirm. Screen 6. Press to confirm a selection. displays “LIST”.
  • Página 39: Page Handsets

    It should on the keypad. Then the DTD-7500 be normally off. will go on-line and dial out within 2 2. If it shows a steady light, this seconds.
  • Página 40: Handset De-Register

    Note: This function is used when OR PULSE) there is a need to free up a handset registration, so a new handset may (DTD-7500 is factory preset for tone be added to the base. dialing) 1. While off-line, press key and it 1.
  • Página 41: Auto-Answer When Lifting Handset

    LCD display. call. There is no need to press the key. Factory default is “OFF”.) The DTD-7500 only support Spanish on the Talking CID & Talking Keypad. 1. While off-line, press key and it displays “CALL LOG”.
  • Página 42: Time Format Setting (12 / 24 Hr)

    “MODIFY PIN” function company, the date and time 5. Press key to confirm and the information within the CID data will screen displays “PIN ?” update this automatically. 6. Input the old or default PIN Otherwise, user must set time in number “xxxx”...
  • Página 43: Restore Factory Default Settings For Base

    2. Press to scroll to “HS 46. CALL LOG REVIEW (RECEIVED CALLS) SETTINGS”. 3. Press key to confirm. 4. Press key to scroll to 1. Press key while off-line and it “HS DEFAULT”. displays “CALL LOG”. 5. Press key for confirmation 2.
  • Página 44: Delete An Incoming Call Record From Call Log

    49. DELETE AN INCOMING CALL a short cut to the “Dialed Calls” or the RECORD FROM CALL LOG outgoing called List.). 1. After reviewing the incoming 52. SAVE FROM CALL LIST TO call and while that number is still PHONE-BOOK showing on LCD screen: 2.
  • Página 45: Intercom Between Handsets

    54. INTERCOM BETWEEN displays “MELODY”. HANDSETS 9. Press key and the screen displays the current ringer and 1. This function is available when two sound the current ringer, such or more handsets are registered to as “MELODY 1”. the same base. 10.
  • Página 46: Keypad Tone And Warning Tone Setting

    screen displays “MELODY” again. alarm sound; only battery capacity 10. Press to scroll to symbol is displaying on “VOLUME”. screen.) 11. Press key and the screen displays current volume of ring OUT-OF-RANGE WARNING TONE tone, such as “VOLUME 3” 12. Press to select the Detailed setting step is similar to proper ring volume (5 levels)
  • Página 47: Forward An Incoming Call From Handset 1 To Handset

    page. 61. PAUSE FUNCTION 3. Over the intercom, tell Handset 2 that an outside call is waiting. During pre-dialing or one-touch 4. Press key on Handset 1 to memory programming, press the transfer the call and then press key, it will insert a 2-second pause key on Handset 1 to exit.
  • Página 48: Handset Power On / Off

    63. HANDSET POWER ON / OFF 65. TROUBLE SHOOTING 1. Powering down a handset Q1: Base Charging Indicator is not disregards all calls and conserves on when handset is placed on the battery power. base. 2. Press and hold the key for five Ans: Move the handset slightly to seconds, then the handset will turn...
  • Página 49: Statement Of Compliance

    Ans: Your handset is not to the base. Please go to page 17 to do the procedure. 66. STATEMENT OF COMPLIANCE: Flamagas SA hereby declares that the DTD-7500 product complies with the requisites and basic safety requirements of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment.
  • Página 50 DTD-7500 Téléphone sans fil DECT amplifié avec touches de mémoire directe avec photo et clavier parlant. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 51: Content

    CONTENT 1. Caractéristiques du produit 2. Consignes de sécurité importantes 3. Piles et adaptateur d’alimentation CA 4. Contenu de l’emballage 5. Installation 6. Fonctions détaillées et contrôles 7. Icônes de l’écran du combiné 8. Schéma du menu du combiné Fonctions du combiné 9.
  • Página 52 48. Ajouter un appel entrant au répertoire téléphonique . 49. Supprimer l’enregistrement d’un appel entrant de la liste d’appels 50. Supprimer l’enregistrement de tous les appels entrants de la liste d’appels 51. Révision de la liste d’appels (numéros composés) 52. Enregistrer dans le répertoire téléphonique à partir de la liste d’appels 53.
  • Página 53: Caractéristiques Du Produit

    1. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT La technologie DECT 6.0 assure des conversations claires comme du cristal. • Amplification du récepteur du • Haut-parleur de haute combiné (Modèle 60P = 50 dB). performance dans le combiné et • Trois mémoires à touche unique. la base.
  • Página 54: Consignes De Sécurité Importantes

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions relatives aux risques N’utilisez que des accessoires d’incendie, d’électrocution ou de fournis par le manufacturier. blessure. La confidentialité des communications ne peut être 7. Ne pas utiliser à l’extérieur. assurée lorsque vous utilisez un Ne pas utiliser près de l’eau.
  • Página 55: Piles Et Adaptateur D'alimentation Ca

    3. PILES ET ADAPTATEUR D’ALIMENTATION CA Le combiné: Fonctionne avec 2 piles rechargeables NiMH de taille AAA (incluses). Les batteries du combiné entièrement chargées peuvent fournir 80 heures à l’état de veille ou 8 heures de temps de conversation. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de piles non rechargeables puisque charger ce type de pile peut entraîner des fuites.
  • Página 56: Contenu De L'emballage

    4. CONTENU DE L’EMBALLAGE Adaptateur Câble téléphonique Manuel de l’utilisateur 2 piles (AAA Combiné et base 5. INSTALLATION 1. Installer les piles rechargeables (incluses) dans le combiné. Les piles pour la base (non incluses) sont optionnelles pour une alimentation de secours. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de pile non rechargeable car charger ce type de pile...
  • Página 57: Fonctions Détaillées Et Contrôles

    6. FONCTIONS DÉTAILLÉES ET CONTRÔLES 1. Indicateur En cours d’utilisation/ Clignotant de sonnerie/ Message vocal/ Appel manqué 2. Écran ACL (LCD) 3. Touche Appuyer pour accéder à l’option de menu ou de sous- menu; pendant un appel, appuyer pour activer/désactiver le microphone. 4.
  • Página 58: Icônes De L'écran Du Combiné

    13. Touche Appuyer pour faire ou répondre à un appel. Durant un appel, appuyer pour engager le haut-parleur. 14. Touche (Clignoter/Supprimer): Génère un signal clignotant pour activer l’appel en attente. 15. Touches Appuyer pour changer de tonalité, ou pour faire défiler les options du menu.
  • Página 59: Schéma Du Menu Du Combiné

    8. DU MENU DU COMBINÉ Journal Reçus Composés Répertoure Ajout. Entrée Modifier Entree Effac. Entree Tout Effacer Etat Repert Réglages Base Effac. Comb. (combiné) Réglage Sonnerie Mélodie & Volume Mode Num. Tone or Pulse Temps « Flash » 300 o 600 milliseconds Change PIN (PIN par défaut= “0000”) Réglage usine Réglage audio Volume haut-parleur (1, 2, 3, 4, 5)
  • Página 60: Fonctions Du Combiné

    Fonctions du combiné 9. RÉPONDRE AU TÉLÉPHONE1. 14. FONCTION AMPLIFIER 1. Appuyer la touche lorsque le 1. Durant un appel, appuyer téléphone sonne. sur la touche pour ajouter 2. (Appuyer une seconde fois un niveau supplémentaire pour activer le haut-parleur si d’amplification (35 dB) au volume nécessaire) du récepteur.
  • Página 61: Et Parler (Talk) Automatiques

    Ce réglage automatique peut être volume du récepteur pour sélectionné par un commutateur améliorer davantage la clarté à glissière et est recommandé vocale. pour l’utilisation d’une personne vivant seule. L’ID vocale de 17. PROGRAMMATION DES l’appelant(e) et le clavier vocal MÉMOIRES À...
  • Página 62: Liste Des Appels Entrants (Rappeler/Copier Supprimer)

    de l’appelant(e) de votre compagnie pour défiler jusqu’à “RÉPERTOIRE ”. de téléphone pour voir l’information 2. Appuyez sur pour confirmer. d’ID de l’appelant(e). L’écran affichera “LISTE”. 3. Appuyez sur pour confirmer et 1. Lorsque la ligne est inactive, l’écran affichera la première entrée appuyez sur en premier pour du répertoire téléphonique.
  • Página 63: Réviser L'état De La Mémoire (Répertoire Téléphonique)

    12. L’écran affiche “MÉLODIE” et 3. Appuyez sur pour confirmer. une tonalité de sonnerie joue. L’écran affiche l’état de la mémoire 13. Appuyez sur pour comme suit : (xxx/150). sauvegarder la tonalité de sonnerie; 4. Où 150 est le nombre maximal l’écran affiche encore “MODIF.
  • Página 64: Programmer Un Numéro En Tant Que Mémoire Photo

    , puis cela affichera “EFFAC. 34. ENREGISTRER UN NOUVEAU COMBINÉ”. COMBINÉ À LA BASE 4. Appuyez sur les touches (Note: Chaque combiné DTD-7500 pour défiler jusqu’à “REG. est pré-enregistré à l’usine et est SONNERIE”. prêt à être utilisé à la sortie de la 5.
  • Página 65: Dés-Enregistrer Un Combiné

    1. Appuyez sur la touche numériques afin d’entrer le mode PAGE la base durant environ 7 secondes de passe pour confirmer. (le NIP par lorsque la ligne est inactive, et la défaut = “0000”) base commencera à clignoter et fera 5.
  • Página 66: Réglage Du Mode Composition

    COMPOSITION (FREQ VOCALES OU “RÉGLAGE COMBINÉ”. DECIMAL) 3. Appuyez sur la touche (DTD-7500 est réglé par défaut pour et cela affichera “RÉGLAGE AUDIO”. la composition par freq vovales 4. Appuyez sur les touches tonalité). pour défiler jusqu’à “RÉPONSE AUTO”.
  • Página 67: Sélection Du Langage

    3. Appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur les touches L’affichage de l’écran supporte 16 pour défiler jusqu’à la langues. Le combiné DTD-7500 ne fonction “CHANGE PIN”. supporte que l’espagnol pour l’ID 5. Appuyez sur la touche pour vocale de l’appelant(e) et pour le confirmer et l’écran affichera “CODE...
  • Página 68: Réglage De La Date & L'heure

    pour confirmer. voir “24 H” et puis appuyez sur 5. Appuyez sur la touche pour le sélectionner. l’écran affichera “FORMAT HEURE” 6. Appuyez sur la touche 6. Appuyez sur la touche pour voir “RÉGLER HEURE” l’écran affichera “12H” 7. Utilisez les touches numériques 7.
  • Página 69: Restaurer Les Paramètres Par Défaut De La Base

    pour défiler jusqu’à “RAZ mode veille. Veuillez allouer COMBINE”. 10 secondes au combiné pour 5. Appuyez sur la touche pour rétablir le protocole de transfert confirmer et cela affichera “CODE avec la base. PIN?”. 6. Entrez votre NIP xxxx (le NIP 46.
  • Página 70: Supprimer L'enregistrement D'un Appel Entrant De La Liste D'appels

    6. Appuyez sur les touches appuyez sur la touche et l’écran pour revoir les numéros affichera “JOURNAL”. de téléphone. 2. Appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche l’écran affichera “REÇUS”. pour sauvegarder et retourner au 3. Appuyez sur la touche pour mode révision d’appels entrants.
  • Página 71: Supprimer Un Appel De La Liste D'appels

    8. Appuyez sur la touche 4. Appuyez sur la touche de l’un pour sauvegarder et retourner au des deux combinés pour terminer mode révision. le mode interphone et retourner au 9. Appuyez sur la touche pour mode veille. désactiver la ligne. 55.
  • Página 72: Réglage De La Tonalité Du Clavier Et De La Tonalité D'avertissement

    la touche pour confirmer la sonnerie, appuyez sur la touche et l’écran affichera à nouveau pour confirmer et l’écran “MELODY”. affichera à nouveau “MÉLODIE”. 6. Appuyez sur les touches 10. Appuyez sur les touches pour afficher le “VOLUME”. pour défiler jusqu’à “VOLUME”. 7.
  • Página 73: Appel En Attente

    pour afficher “ACTIF” une fois sur la touche. 9. Appuyez sur la touche pour confirmer et l’écran affichera à 58. TRANSFÉRER UN APPEL nouveau “ BIP CLAVIER ”. ENTRANT DU COMBINÉ 1 AU 10. Appuyez la touche pour COMBINÉ 2 retourner au mode veille.
  • Página 74: Fonction Pas D'interruption ("No Disturb")

    Les combinés 1 et 2 sont défiler jusqu’à “RÉGLAGE maintenant connectés avec COMBINE”. Appuyez sur pour le l’appelant(e) extérieur. sélectionner. 5. Sur n’importe quel des deux 3. Appuyez sur la touche pour combinés, appuyez sur la touche défiler jusqu’à l’option “BLOQUER”. pour terminer l’appel et Appuyez sur pour la sélectionner.
  • Página 75: Information Technique

    Veuillez allouer 10-15 secondes connexion du câble téléphonique. pour un son de “di-du” qui Assurez-vous que vous n’êtes pas confirmera que le combiné a rétabli trop loin de la base. S’il s’agit d’un le protocole de transfert avec la nouveau combiné, vous devez base.
  • Página 76: Déclaration De Conformité

    * pendant environ 5 secondes. 66. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Par la présente Flamagas SA déclare que le produit DTD-7500 accomplit les exigences et objectifs de protection essentiels de La Directive 1999/5/ EC des postes radioélectriques et terminaux de télécommunication.
  • Página 77 DTD-7500 Telefone sem fios DECT com amplificação 50dB; memória de imagens; e identificador de chamadas (CID) e teclado com voz MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 78: Índice

    ÍNDICE 1. Características do produto 2. Instruções de segurança importantes 3. Pilhas e fonte de alimentação 4. Conteúdo da caixa 5. Instalação 6. Localização de funções e controlos 7. Ícones do ecrã do terminal 8. Esquema do menu do terminal Funções básicas do terminal 9.
  • Página 79 50. Eliminar todas as chamadas recebidas do registo de chamadas 51. Ver registo de chamadas (chamadas enviadas) 52. Guardar um número da lista de chamadas na agenda 53. Eliminar uma chamada da lista de chamadas 54. Intercomunicador entre terminais 55. Definir tom e volume do toque do terminal 56.
  • Página 80: Características Do Produto

    1. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • A tecnologia DECT 6.0 garante • Ligação de um máximo de cinco que poderá realizar conversas com terminais. total nitidez. • Memória com capacidade para • Teclas de memória com imagens 40 chamadas recebidas e 10 na base.
  • Página 81: Instruções De Segurança Importantes

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Instruções relativas ao risco de 7. Não utilize o aparelho no exterior incêndio, descarga eléctrica ou danos nem próximo de água. às pessoas. A utilização do telefone sem fios não permite garantir a 8. Para desligar, coloque todos privacidade das comunicações.
  • Página 82: Pilhas E Fonte De Alimentação

    3. PILHAS E FONTE DE ALIMENTAÇÃO Terminal: Requer duas pilhas recarregáveis NiMH de tipo AAA (incluídas). As baterias totalmente carregadas proporcionam 80 horas em modo de espera ou 8 horas em utilização. AVISO: NÃO utilize pilhas não recarregáveis neste produto, uma vez que a sua utilização pode causar fugas.
  • Página 83: Conteúdo Da Caixa

    4. CONTEÚDO DA CAIXA Fonte de Cabo telefónico alimentação Manual utilizador 2 pilhas recarregáveis Terminal e base 5. INSTALAÇÃO 1. Introduza as pilhas recarregáveis (incluídas) no terminal. As pilhas da base (não incluídas) são opcionais e são utilizada como alimentação de reserva.
  • Página 84: Localização De Funções E Controlos

    6. LOCALIZAÇÃO DE FUNÇÕES E CONTROLOS Teclas do terminal: 1. Em utilização / Sinal luminoso de chamada / Correio de voz / Indicador de chamada perdida 2. Ecrã LCD 3. Tecla : Acesso a menu ou opções dos diversos menus / Silêncio 4.
  • Página 85: Ícones Do Ecrã Do Terminal

    14. Tecla : (Flash / Apagar) 15. Teclas : Controlo do toque / Navegar pelas opções dos menus 16. Modo altifalante 17. Orifício para cordão (cordão não incluído) Aumentar ou diminuir o volume 19. Tampa do compartimento das pilhas Teclas da base: 20.
  • Página 86: Esquema Do Menu Do Terminal

    8. ESQUEMA DO MENU DO TERMINAL Registo de chamadas Recebidas Enviadas Guía Entrada nova Editar entrada Borrar entrada Borrar todas Estado memória Definições BS (base) Eliminar TM Definir toque Melodia e Volume Modo marcação Tom ou Impulsos Tempo de flash 300 o 600 milisegundos Mudar PIN (PIN predeterminado = «0000») Definições BS predeterminadas...
  • Página 87: Funções Básicas Do Terminal

    Funções básicas do terminal uma tecla. 2. Prima novamente a tecla 9. ATENDER UMA CHAMADA para desactivar o nível adicional de 1. Quando o telefone tocar, prima a amplificação (35 dB). tecla 2. (Prima novamente para activar 15. INTERRUPTORES DAS FUNÇÕES o altifalante, se assim o desejar).
  • Página 88: Controlo Do Tom De Toque Do Terminal

    16. CONTROLO DO TOM DE vá para a opção correspondente TOQUE DO TERMINAL do submenu. Prima para 1. Durante uma chamada e com a confirmar). função activada (iluminada), é activado o controlo de tom. 20. LISTA DE CHAMADAS 2. Prima para RECEBIDAS (REMARCAÇÃO / seleccionar um dos quatro tons...
  • Página 89: Enumerar E Procurar Uma Entrada Da Agenda

    aparecerá «NEW ENTRY» (ENTRADA 11. Prima para guardar o NOVA). número de telefone. 10. Prima para finalizar ou 12. No ecrã aparecerá «MELODIA» e regresse ao ponto 4 para criar outra tocará um tom de chamada. entrada. 13. Prima para guardar o tom de chamada;...
  • Página 90: Funções Da Base

    (ESTADO MEM). 3. Se pretende substituir qualquer 4. Prima a tecla para confirmar. número, repita os passos 1-2. O ecrã mostrará o estado da 4. Pode personalizar cada botão memória do seguinte modo: (xxx / com uma imagem. Use os nossos 150).
  • Página 91: Indicador De Utilização

    34. REGISTAR UM TERMINAL NOVO 1. Prima a tecla em modo NA BASE de fora de linha e aparecerá no (Nota: Todos os DTD-7500 são ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE configurados na fábrica e estão CHAMADAS). prontos para serem utilizados 2.
  • Página 92: Eliminar Registo De Todos Os Terminais

    AUTOMÁTICA). 5. Prima a tecla para 37. DEFINIR MODO DE MARCAÇÃO confirmar; no ecrã aparecerá (TONS/IMPULSOS) «ON» (ACTIVADO) ou «OFF» (O modelo DTD-7500) está (DESACTIVADO). predeterminado para marcação por 6. Prima para tons) seleccionar «ON» (ACTIVADO) ou «OFF» (DESACTIVADO).
  • Página 93: Selecção De Idioma

    6. Introduza o PIN antigo ou apresentar-se em 16 idiomas. predeterminado «xxxx» e aparecerá no ecrã «NEW PIN?» (NOVO PIN?). O modelo DTD-7500 só dispõe do (Nota: o PIN predeterminado de idioma espanhol para as funções fábrica é «0000»). CID com voz e Teclado com voz.
  • Página 94: Definir Data E Hora

    ecrã «CALL LOG» (REGISTO DE função «HS SETTINGS» (DEF. TM). CHAMADAS). 3. Prima a tecla para confirmar. 2. Prima para aceder à 4. Prima até chegar a função «HS SETTINGS» (DEF. TM). «SET TIME» (DEF. HORA) e prima 3. Prima a tecla para confirmar.
  • Página 95: Restaurar A Configuração Predeterminada Da Base

    ecrã aparecerá «PIN?». sincronize novamente com a base. 6. Introduza o número PIN (PIN predeterminado = «0000»). 46. VER REGISTO DE CHAMADAS 7. Prima para confirmar. Um (CHAMADAS RECEBIDAS) duplo aviso sonoro indica que a 1. Quando estiver em modo de operação foi realizada com sucesso;...
  • Página 96: Eliminar Uma Chamada Recebidas Do Registo De Chamadas

    modificar o número de telefone. (REGISTO DE CHAMADAS). 8. Prima a tecla para guardar e 2. Prima a tecla e no ecrã regressar ao modo de visualização aparecerá «RECEIVED» (RECEBIDAS). de chamadas recebidas. 3. Prima até chegar a «DIALED» 9. Prima para sair e regressar ao (ENVIADAS).
  • Página 97: Intercomunicador Entre Terminais

    e no ecrã aparecerá «ADD TO PB?» aparecerá «AUDIO SETUP» (DEF. (ACRESCENTAR A PB?). ÁUDIO). 3. Prima a tecla até chegar a 4. Prima até chegar «DELETE» (ELIMINAR) ou «DELETE à função «RING SETUP» (DEF. ALL» (ELIMINAR TODAS). TOQUE). 4. Prima a tecla para confirmar.
  • Página 98: Toque De Chamada Do Intercomunicador Interno

    16. Prima a tecla para sair e 56. DEFINIR TOQUE DO TECLADO E TOQUE DE AVISO regressar ao modo de espera. 1. Quando estiver em modo de TOQUE DE CHAMADA DO fora de linha, prima a tecla INTERCOMUNICADOR INTERNO aparecerá no ecrã «CALL LOG» 1.
  • Página 99: Chamada Em Espera

    SELECÇÃO DO TOQUE DE FORA DE 3. Através do intercomunicador, ALCANCE informe o terminal 2 de que tem Os passos a seguir são semelhantes uma chamada externa em espera. aos da selecção do toque das teclas. 4. No terminal 1, prima a tecla para transferir a chamada e depois (Nota: Enquanto estiver a falar por prima...
  • Página 100: Ligar / Desligar Terminal

    2. Para desligar o modo de «NON- 11. Prima para introduzir DISTURB» (SILÊNCIO), prima e outro prefixo (máximo 4 prefixos). mantenha premida novamente a tecla durante cinco segundos. Nota: No ponto 6, também pode seleccionar as opções «OFF» 61. MODO DE PAUSA (DESACTIVADO) ou «EXTERNAL»...
  • Página 101: Resolução De Problemas

    Nota: As especificações estão de correio do seu fornecedor de sujeitas a alterações sem prévio serviços ou que tem uma chamada aviso. não atendida. Se consultar as chamadas recebidas, este indicador 65. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS luminoso desaparecerá. P8: Há um ruído estático na linha. P1: O indicador de carregamento R: É...
  • Página 102: Declaração De Conformidade

    66. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Através desta declaração, a Flamagas SA declara que o equipamento DTD- 7500 cumpre os requisitos e objectivos básicos de protecção da Directiva 1995/5/EC, relativa a equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações. Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a página: www.electronicaflamagas.com...

Tabla de contenido