Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DTD-1400
TELÉFONO DECT
DECT PHONE
TÉLÉPHONE DECT
TELEFONE DECT
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d'instructions · Manual de instruções
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DTD-1400

  • Página 1 DTD-1400 TELÉFONO DECT DECT PHONE TÉLÉPHONE DECT TELEFONE DECT Manual de instrucciones · User manual Manuel d’instructions · Manual de instruções...
  • Página 2 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir nuestro último modelo DECT. El manual está diseñado para que usted se familiarice con este teléfono. Para sacar el máximo provecho del teléfono, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Nota importante: 1.
  • Página 3 * Personas no profesionales no deben abrir el teléfono aunque presente un mal funcionamiento; contacte con el servicio técnico. CARACTERÍSTICAS * Pantalla LCD de 3 líneas * Conexión máxima de 5 terminales a la misma unidad base y un máximo de 4 bases por terminal * 16 idiomas de interfaz: español, portugués, inglés, alemán, italiano, holandés, húngaro, griego, polaco, danés, noruego, sueco, turco, ruso, ucraniano y francés...
  • Página 4 DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD/MAPA LCD/TECLADO Icono Función El icono de la antena se muestra siempre en la pantalla LCD, indica la fuerza de la señal. Parpadea cuando el terminal está fuera de rango. Desaparece cuando se pierde el registro de la base. Este icono aparece cuando el usuario pulsa la tecla El icono del despertador permanece jo cuando la alarma está...
  • Página 5 Teclado 7. Teclas numéricas 13. RD/P 1. LCD 8. R/CLR 14. Localizar 2. Arriba 9. Silencio 15. Línea 3. Agenda 10. Ajustar/Aceptar 16. 6V CC 4. Manos libres 11. Int 5. Hablar 12. Colgar/Desconectar 6. Abajo...
  • Página 6 ICONO DEFINICIÓN DE LAS FUNCIONES Cuando reciba una nueva llamada, pulse esta tecla para responder a la llamada. Cuando reciba una nueva llamada, pulse esta tecla para responder a la llamada. Acceder a funciones del menú desde el modo de reposo. Con rmar selecciones y acciones.
  • Página 7 4) Instale las baterías en el terminal. Nota: Si no modi ca la contraseña, todas las contraseñas de este manual serán por defecto 0000. Ajustes del menú En modo de reposo, pulse la tecla para acceder a los ajustes del menú, pulse para seleccionar los elementos anteriores y, a continuación, pulse para entrar.
  • Página 8 Función 1 del menú del terminal: AGENDA Cada terminal individual tiene su propia agenda, independiente del resto de terminales. para seleccionar AGENDA. A continuación pulse Pulse la tecla para con rmar. * LISTA En la pantalla LCD se muestra LIST. Esta función permite al usuario revisar las distintas entradas de la agenda pulsando las teclas Cuando aparezca el número deseado, pulse o para marcar el número automáticamente...
  • Página 9 * EDIT. REGIS. y seleccione la opción EDIT RECORD. Esta función permite al usuario Pulse las teclas modi car los registros de la agenda. 1) Pulse para acceder, aparecerá el primer registro de la agenda. 2) Pulse para seleccionar el registro que desea modi car. Una vez seleccionar un registro, el usuario tendrá...
  • Página 10 BORRAR?: Esta función permite al usuario borrar la entrada actualmente seleccionada de la lista de llamadas. BORRAR TODO?: Esta función permite al usuario borrar todos los números. Nota: En modo de reposo, pulse una vez para revisar los registros entrantes o pulse para revisar los registros salientes.
  • Página 11 5) Una vez validado el código antiguo, el sistema le solicitará que introduzca un nuevo para con rmar. código PIN (4 dígitos), pulse 6) Una vez introducido el nuevo código PIN, el sistema pedirá al usuario que vuelva a introducir el nuevo código PIN. 7) Pulse para con rmar, el código se guardará...
  • Página 12 · Alarma intermitente: Durante la alarma, pulse cualquier tecla excepto y empezará a sonar 6 minutos después. Si entra una llamada, la alarma también será intermitente. · Cerrar alarma: Pulse la tecla para cerrar la alarma o acceder al modo de ajuste de la alarma, seleccione APAGAR.
  • Página 13 ALARMA ALCAN. para con rmar. 4) Pulse 5) Pulse y seleccione ENCENDER o APAGAR para activar/desactivar la emisión de un pitido respectivamente. 6) Pulse para con rmar su selección. Notas: Tras este ajuste, 1) el sistema emitirá un pitido cada vez que se pulse una tecla en el terminal; 2) el sistema emitirá...
  • Página 14 para con rmar. Al salir de este submenú regresará a RESP. AUTO. 4) Pulse * RESTRICCION El terminal puede ajustarse de modo que desactive las llamadas salientes que empiecen por el número de restricción establecido. El usuario puede activar o desactivar esta función. Recuerde que las llamadas internas al intercomunicador o conferencia seguirán estando disponibles.
  • Página 15 y seleccione SELEC. BASE. 1) Pulse y luego pulse las teclas y en la pantalla LCD aparecerá BASE 1 +. 2) Pulse 3) Pulse y seleccione BASE 1~4 o AUTO. 4) Pulse para iniciar la búsqueda. Si escucha un sonido tipo “di-du”, signi ca que el registro ha nalizado con éxito.
  • Página 16 FUNCIONES AVANZADAS Modo terminal y manos libres Pulse una vez la tecla para obtener un tono de llamada, marque su número y cuando oiga que la otra parte responde a su llamada, puede iniciar la conversación. Durante la conversación, pulse para transferir el modo de conversación entre el terminal y el manos libres.
  • Página 17 Rellamada o , y pulse RD/P para volver a marcar el último número marcado. Pulse Bloquear/desbloquear el teclado Para bloquear el teclado Pulse y mantenga pulsada la tecla durante unos 2 segundos. El sistema emitirá un pitido y en la pantalla LCD aparecerá “TLF BLOQUEADO”. Mientras el teclado está...
  • Página 18 3. Sonará el terminal de destino. 4. Pulse para aceptar la llamada. 5. Pulse la tecla en el terminal inicial y ya podrán hablar todos. 6. Pulse para salir del modo de conferencia telefónica a tres, las otras partes conservarán la comunicación.
  • Página 19 Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Nombre: TELÉFONO INALÁMBRICO Marca: Daewoo Modelo: DTD-1400 Al que se re ere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: EN 60950-1:2005+Am1:2009+Am2:2013 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 301 489-6 V2.2.0 (2017-03) EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 301 406 V2.2.2 (2016-09)
  • Página 20 GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.
  • Página 21 INTRODUCTION Thank you for purchasing our newest DECT single model, the manual is designed to familiarize you with this phone. To get the maximum use from the phone, we suggest that you read this instruction manual carefully before using. Important Notice: 1.
  • Página 22 FEATURES * LCD 3 lines display * Maximum 5 handsets can be linked to the same base unit, and maximum 4 bases per handset. * 16 kinds of interface languages: Spanish, Portuguese, English, German, Italian, Dutch, Hungarian, Greek, Polish, Danish, Norwegian, Swedish, Turkish, Russian, Ukrainian and French, * Pre-dial and edit function * Redial and pause function...
  • Página 23 LCD DISPLAY/LCD MAP/KEY PAD DESCRIPTION Icon Function The antenna icon will always be shown on the LCD, it indicates for signal strength. Flashes when the handset is out of range. Disappear when registration to base is lost. The icon will be displayed when the user has pressed key.
  • Página 24 Key pad 1. LCD 7. NUMERICAL KEYS 13. RD/P 2. UP 8. R/CLR 14. PAGE 3. BOOK 9. MUTE 15. LINE 4. H-F- 10. SET/OK 16. DC 6V 5. TALK 11. INT 6. DOWN 12. HANG UP/POWER OFF...
  • Página 25 ICON FUNCTION DEFINITION When there is new call coming, press this key to receive the call; During conversation, press this key to transfer handset and hands-free mode. Entry to the menu functions from idle mode; Con rming selections & actions. In talk mode press the key to perform mute function.
  • Página 26 Note: If you do not modify the password yourself, all the passwords in this manual are default as 0000. Menu Settings During idle state, press key to enter the menu setting, press key to select the above items and then press key to enter.
  • Página 27 Handset menu function1: PHONE BOOK Each individual handset has its own phonebook, independent of each other handset. Press key and key to select PHONE BOOK. Then press key to con rm. * LIST LCD displays LIST. The function allows the user to review the phone book record lists through key.
  • Página 28 * EDIT RECORD key to select EDIT RECORD item. This function allows user to modify a Press phonebook record. key to enter, the rst record in the phone book will be displayed. 1) Press 2) Press key to select the designated record to change. Once a record has been selected, the user will have the option to edit each of the name/number and change melody.
  • Página 29 Handset Menu function 3: BS SETTINGS key, then press key to select BS SETTINGS, and then press Press to enter the followings: * DELETE HANDSET This function allows the user to delete a handset registration from the base. key, the rst show is DELETE HS. 1) Press 2) Press key to enter, the user will be prompted to enter the PIN code.
  • Página 30 * BASE DEFAULT This function allows restoring the base setting to the factory default. key to select BS DEFAULT item. 1) Press key, then press key to con rm. 2) Press 3) The user will be prompted to enter the PIN CODE, the display shows PIN?, then press numerical keys to input code.
  • Página 31 key to select the INT RING and EXT RING setup. 3) Press key to con rm. 4) Press 5) Press key to select the MELODY and VOLUME setup. · If select MELODY, a) Press key to con rm. b) Press key to select desired melody, the corresponding melody is playing alongside.
  • Página 32 PYCCKNÑ (Russian), TÜRKÇE (Turkish), EΛΛHNIKA (Greek), YKPAIHCЬKNÑ (Ukrainian), POLSKI (Polish), MAGYAR (Hungarian), SVENSKA (Swedish), NEDERLANDS (Dutch), DANSK (Danish) and NORSK (Norwegian). Each language will display in its own native translation. 4) Press key to con rm your selection. * HANDSET NAME The operation will allow changing the handset name 1) Press key, then press...
  • Página 33 2) Press key and the last two digits of the year ashes. 3) Edit the year, month, time and date by pressing key. key to con rm the setting, and return to the “DATE & TIME” menu. 4) Press Note: The date and time will be automatically set when the rst caller ID message is received.
  • Página 34 Notes: 1) If the handset and base is fail to registration successfully, the handset will return to the standby mode. 2) You can repeat the above steps to register another handset for the same base, and the successfully registered handset will displays HS2 or HS3 on the LCD according to the registration sequence.
  • Página 35 The following procedure describes how to use this function: 1) In idle mode, enter the desired number. During entering, you can press RD/P key to correct the number. 2) Press key, the unit will dial out the number show on the LCD. Redial key, press RD/P key, the last dialed number will be dialed again.
  • Página 36 Three-way conference call 1. When a call comes, Press key or . 2. Then press INT key once, you will be prompted to select the number of the internal handset with which you wish to connect, press the registered number of the handset you want to call.
  • Página 37 * Receive only - Check if P/T mode is properly set. - Check if you have set the barring number, if you want dial out this number, reset the barring number. * The base can not page the handset - Repeat the registration operations to register the base and handset again. * Most of the functions failed - Check if the batteries are strong enough, charge the batteries.
  • Página 38 INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir acquis le dernier modèle DECT. Le manuel a été conçu a n que vous vous familiarisiez avec ce téléphone. A n de pro ter au maximum des avantages du téléphone, avant d’utiliser l’unité, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions. Note importante : 1.
  • Página 39 * L’utilisation d’un autre adaptateur peut invalider les garanties de ce produit. * Les personnes non professionnelles ne peuvent pas ouvrir le téléphone même s’il présente un mal fonctionnement ; contactez avec le service technique. CARACTERISTQUES * Ecran LCD de 3 lignes * Connexion maximum de 5 combinés sur la même unité...
  • Página 40 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN LCD/PLAN LCD/CLAVIER Icône Fonction L’icône de l’antenne s’a che toujours sur l’ é cran LCD, indique la force du signal. Clignote lorsque le combiné est hors-portée. Il disparaît lorsqu’ o n perd le registre de la base. Cette icône s’a che lorsque l’utilisateur appui sur la touche L’icône du réveil demeure gée lorsque l’alarme est ajustée.
  • Página 41 Clavier 1. LCD 7. Touches numériques Déconnecter 2. Vers le haut 8. R/CLR 13. RD/P 3. Agenda 9. Silence 14. Localiser 4. Mains libres 10. Ajuster/Accepter 15. Ligne 5. Parler 11. Int 16. 6V CC 6. Vers le bas 12. Raccrocher /...
  • Página 42 ICÔNE DEFINITION DES FONCTIONS Lorsque vous recevrez un appel, appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel. Pendant la conversation, appuyez sur la touche pour transférer l’appel au mode mains libres. Accéder aux fonctions du menu depuis le mode repos. Con rmer sélections et actions En mode conversation, appuyez sur cette touche pour activer la fonction de silence.
  • Página 43 4) Installez les batteries sur le combiné. Note : Si vous ne modi ez pas la code, tous les codes de ce manuel seront par défaut 0000. Réglages du menu En mode repos, appuyez sur la touche pour accéder aux réglages du menu, appuyez sur pour sélectionner les éléments antérieurs et, à...
  • Página 44 Fonction 1 du menu du combiné : REPERTOIRE Chaque combiné individuel a son propre REPERTOIRE, indépendamment des autres combinés. Appuyez sur la touche pour sélectionner REPERTOIRE. A continuation appuyez sur pour con rmer. * LISTE Sur l’ é cran LCD s’a che LIST Cette fonction permet à l’utilisateur de réviser les di érentes entrées du REPERTOIRE en appuyant sur les touches .
  • Página 45 * MODIF. ENTREE. et sélectionnez l’ o ption MODIF. ENTREE. Cette fonction Appuyez sur les touches permet à l’utilisateur de modi er les entrées du REPERTOIRE. 1) Appuyez sur pour accéder, la première entrée du REPERTOIRE s’a chera. 2) Appuyez sur pour sélectionner l’...
  • Página 46 EFFACER ? : Cette fonction permet à l’utilisateur d’ e acer l’ e ntrée actuellement sélectionnée de la liste d’appels. TOUT SUPPR ? : Cette fonction permet à l’utilisateur d’ e acer tous les numéros. Note: En mode repos, appuyez une fois sur pour réviser les entrées entrantes ou appuyez sur pour réviser les entrées sortantes.
  • Página 47 pour con rmer, sur l’ é cran s’a chera PIN ? . 3) Appuyez sur 4) Dans un premier temps vous devrez introduire le code PIN actuel de la base en utilisant les touches numériques, ensuite appuyez sur pour con rmer. 5) Une fois l’ancien code est validé, le système vous demandera d’introduire le nouveau code PIN (4 digits), appuyez sur pour con rmer.
  • Página 48 l’alarme. 7) Appuyez sur pour con rmer votre sélection et l’icône de l’alarme s’a chera sur l’ é cran LCD. · Initier l’alarme : En mode repos, l’alarme sonnera à l’heure programmée. · Alarme intermittente : Pendant l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche sauf et elle commencera à...
  • Página 49 (Accès direct : appuyez et maintenez appuyée la touche pour activer/désactiver la sonnerie d’appel externe du combiné). * CONF SON Permet de con gurer le son du combiné. 1) Appuyez sur et à continuation appuyez sur les touches et sélectionnez l’...
  • Página 50 3) Introduisez l’ é tiquette du combiné, introduisez le nom du combiné. 4) Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche R/CLR pour corriger. 5) Appuyez sur pour con rmer. * RESPONSE AUTO Le combiné peut s’ajuster pour répondre automatiquement à un appel entrant lorsqu’il est sur la base.
  • Página 51 4) Appuyez sur pour con rmer le réglage et vous retournerez au menu “DATE et HEURE”. Note : La date et l’heure s’ajusteront automatiquement lorsque vous recevrez le premier message d’identi cation d’appel. * CONTRASTE Vous pouvez sélectionner 8 niveaux di érentes de contraste de l’ é cran LCD. 1) En mode de suspension, appuyez sur la touche et ensuite appuyez sur jusqu’à...
  • Página 52 3) Appuyez sur pour con rmer. Sur l’ é cran LCD s’a chera PIN? Introduisez ensuite le code PIN (par défaut : 0000 ; si vous vous trompez en introduisant les numéros, appuyez sur R/CLR pour e acer). 4) Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur pour con rmer.
  • Página 53 * TYPE II Pendant la conversation, sur l’unité on peut voir le numéro de téléphone de l’appel entrant de la seconde personne qui appelle. Cette fonction peut s’activer lorsque l’utilisateur est abonné au service de télécommunications. Flash Si vous composez un numéro et la ligne est occupée, appuyez sur les touches R/CLR et RD/P pour composer à...
  • Página 54 1. En mode repos, appuyez une fois sur la touche INT. 2. L’utilisateur devra sélectionner le numéro du combiné interne à celui que vous souhaitez vous connecter en appuyant sur le numéro associé du combiné auquel vous souhaitez appeler. 3. Le combiné destinataire sonnera, appuyez ensuite sur pour accéder au mode de conversation.
  • Página 55 * Le combiné ne se charge pas sur l’adaptateur - Assurez-vous que les batteries sont bien insérées. - Assurez-vous que le combiné est bien placé sur la base ou le chargeur. - Las batteries sont défectueuses. Remplacer les vielles pour des neuves. * Ecran en blanc - Assurez-vous que les batteries sont chargées.
  • Página 56 INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o novo modelo DECT; este manual foi criado para que se familiarize com este telefone. Para obter o melhor rendimento deste telefone, leia este manual de instruções atentamente antes da utilização. Note Importante: 1. Carregue a bateria pelo menos durante 12 horas antes de utilizar pela primeira vez. Quando ouvir um sinal sonoro, isso signi ca que o telefone está...
  • Página 57 CARACTERÍSTICAS * Ecrã LCD de 3 linhas. * Pode ligar um máximo de 5 telefones à mesma unidade base; pode utilizar um máximo de 4 bases por telefone. * 16 idiomas de interface: português, espanhol, inglês, alemão, italiano, holandês, húngaro, grego, polaco, dinamarquês, norueguês, sueco, turco, russo, ucraniano e francês.
  • Página 58 DESCRIÇÃO ECRÃ LCD/MAPA LCD/TECLADO Ícone Função O ícone de antena será sempre mostrado no ecrã LCD, indicando a força do sinal. O ícone pisca quando o fone está fora do raio de alcance da base e desaparece ao perder o registo com a base. Este ícone será...
  • Página 59 Teclado 1 LCD 7 TECL. NUMÉRICO 13 RD/P 2 CIMA 8 R/CLR 14 LOCALIZAR 3 AGENDA 9 SILÊNCIO 15 LINE 4 MÃOS-LIVRE 10 CONF./OK 16 DC 6V 5 FALAR 11 INT 6 BAIXO 12 DESLIGAR...
  • Página 60 ÍCONE DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO Ao receber uma nova chamada, prima esta tecla para atender. Durante a chamada, prima esta tecla para alternar entre modo de fone e mãos-livres. Aceder às funções do menu a partir do modo de pausa; Con rmar seleções e ações. Durante a chamada, prima esta tecla para ativar a função de silêncio (Mute).
  • Página 61 Nota: Se não modi car a palavra-passe, a palavras-passe prede nida é 0000. Con gurações do Menu Em estado inativo, prima a tecla para aceder às de nições do menu; prima para selecionar os itens indicados acima e prima para aceder. Prima para sair da con guração ou prima para regressar ao menu anterior.
  • Página 62 Função 1 do Menu Base: AGENDA Cada Fone individual tem uma agenda telefónica própria e independente dos outros fones. Prima para selecionar AGEND. Depois, prima para con rmar,. * LISTA O ecrã LCD apresenta LISTA. Esta função permite rever os registos da agenda, utilizando as teclas .
  • Página 63 * EDITAR REGISTO Prima para selecionar EDIT. REG. Esta função permite modi car um registo da agenda. 1) Prima a tecla para aceder: será apresentado o primeiro registo da agenda. 2) Prima para selecionar o registo que deseja editar. Depois de selecionar um registo, o utilizador poderá...
  • Página 64 Função 3 do Menu: CONFIGURAÇÃO BASE e, depois, para selecionar CONF. BASE e prima Prima para aceder a: * CANC. REGIST. Esta função permite cancelar o registo de um fone na respetiva base. ; a primeira indicação a ser mostrada é APAGAR MONOF. 1) Prima 2) Prima para aceder;...
  • Página 65 * RESTAURAR PREDEFINIÇÃO DA BASE Esta função permite recuperar as prede nições de fábrica da base. para selecionar RET. CONF. FAB. 1) Prima e, depois, prima 2) Prima para con rmar. 3) Será solicitado ao utilizador para introduzir o código PIN. O ecrã irá mostrar PIN?; insira o código com o teclado numérico.
  • Página 66 * CONFIGURAR TOQUE E VOLUME O utilizador pode con gurar o toque para as chamadas internas e externas. Existem 10 melodias e 5 níveis de volume. para selecionar CONF. CAMP. 1) Prima e, depois, 2) Prima para aceder. para selecionar CAMP. INTERNA ou CAMP. EXTERNA. 3) Prima 4) Prima para con rmar.
  • Página 67 2) Será emitido um sinal acústico quando a bateria estiver fraca. 3) Será emitido um tom quando o fone sair do raio de alcance do sinal da base respetiva. * IDIOMA 1) Prima e, depois, prima para sele cionar IDIOMA. 2) Prima para aceder.
  • Página 68 DESLIGADO; prima para con rmar. 4) Se estiver ligado, o ecrã mostra NÚMERO 1; prima para selecionar NÚMERO i(i=1~4). 5) Depois, prima para con rmar. Com o teclado numérico, introduza os números que deseja restringir (máximo de 4 dígitos). Por exemplo, se o número restringido é 1234, então os números iniciados por 1234 não podem ser marcados.
  • Página 69 2) Prima para con rmar. 3) Será solicitada ao utilizador a introdução do código PIN. Quando o ecrã mostrar a indicação PIN?, introduza o código com o teclado numérico. 4) Se o código PIN for validade, todas as con gurações da base serão devolvidas às prede nições de fábrica.
  • Página 70 Silenciar (Mute) Durante uma chamada, prima a tecla MUTE (silêncio) para silenciar o fone; a indicação MUTE irá aparecer no ecrã LCD. Prima MUTE novamente para regressar à chamada; a indicação MUTE irá desaparecer. Identi cação de chamadas recebidas – Tipo I e II * TIPO I Depois de ativar o serviço de identi cação de chamadas, pode ver o número de telefone que efetua a chamada.
  • Página 71 SISTEMA COM VÁRIOS FONES Pode registar um máximo de 5 fones à base. Pode associar 4 bases ao mesmo fone. Se tiver mais de um fone registado numa base, poderá aceder a algumas funções avançadas Intercomunicador Esta função é ativada ao premir a tecla INT. 1.
  • Página 72 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS * A barra de sinal de receção não aparece no ecrã - O fone está fora do raio de alcance da base. Fique mais próximo da base. * Não existe sinal de chamada - Veri que as ligações do seu telefone. - O fone está...
  • Página 73 ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as pilhas usadas no caixote de lixo. Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle este produto em instalações adequadas. Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações sobre reciclagem de aparelhos elétricos.