Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Campana extractora
Exaustor
[es] Manual de usuario e instrucciones
de montaje .............................. 2
[pt] Manual do utilizador e instruções
de instalação ........................... 21
D95FQ...  D95IP...  D96IP... 
D95FM...  D96IM...  D95IM...  D96IK...
loading

Resumen de contenidos para Bosch D95FQ Serie

  • Página 1 Campana extractora Exaustor [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje ......2 [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ......21 D95FQ…  D95IP…  D96IP…  D95FM…  D96IM…  D95IM…  D96IK…...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- vel del mar. MANUAL DE USUARIO No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo. Seguridad ............  2 1.3 Limitación del grupo de usuarios Evitar daños materiales ........  5 Este aparato podrá...
  • Página 3 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! envenenamiento! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa Los gases de combustión que se vuelven a pueden prenderse. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p.
  • Página 4 es Seguridad tar el interruptor automático del cuadro El aparato se calienta durante el funciona- eléctrico. miento. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de → Página 13 proceder a su limpieza. Las reparaciones inadecuadas son peligro- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! sas.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 3.2 Ahorro de energía ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con- sumirá menos corriente. La penetración de humedad puede provocar Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad una descarga eléctrica. de los vapores de cocción.
  • Página 6 es Modos de funcionamiento 4.2 Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de los filtros anti- grasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a la estancia. Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de ai- re, debe montarse un filtro desodorizan- te.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato 5.1 Panel de mando, variante 1 Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Conectar o desconectar Activar o desactivar la el aparato marcha en inercia Reducir el nivel de venti-...
  • Página 8 es Antes de usar el aparato por primera vez 7.4 Activar el nivel intensivo Conectar o desconectar el aparato Si se desarrolla un olor o un vapor especialmente fuer- Reducir el nivel de venti- te, se puede usar el nivel intensivo. lador Para activar el nivel intensivo 2, pulsar ...
  • Página 9 Manejo básico es 7.11 Activar la función NoiseReduction 7.19 Ambient Light - Ajustar el brillo La función NoiseReduction reduce el ruido del ventila- Mantener pulsado  hasta conseguir el brillo dese- ▶ dor. Esta función está disponible para todos los niveles ado. de ventilación, excepto para el . Pulsar ...
  • Página 10 es Cuidados y limpieza 7.25 Activar el tono de aviso 8.2 Limpiar el aparato Requisito: El aparato está encendido. Seguir las indicaciones de limpieza del aparato para no dañar las piezas y superficies por limpiarlas de for- Pulsar  al mismo tiempo durante aprox. 3 se- ▶...
  • Página 11 Cuidados y limpieza es Tener en cuenta la información sobre los productos Sujetar los filtros antigrasa en posición horizontal de limpieza. para evitar que la grasa gotee. → "Productos de limpieza", Página 10 Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y 8.6 Montar el filtro antigrasa un paño húmedo.
  • Página 12 es Solucionar pequeñas averías En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disol- un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disol- ventes de grasa a través del Servicio de Asistencia ventes de grasa a través del Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda online.
  • Página 13 Eliminación es Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- 10  Eliminación rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos. 10.1 Eliminación del aparato usado Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- 12 ...
  • Página 14 es Instrucciones de montaje 13.2 Medidas del aparato Accesorios Número de pedido Juego de recirculación de Z51AIV1X6 Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. aire Clean Air Plus sin chimenea (campana incli- nada de pared) Juego de recirculación de Z51AXC1N6 aire Clean Air Plus exte- rior Filtro desodorizante Clean Z51AIB1X6...
  • Página 15 Instrucciones de montaje es ▶ No hay limitaciones para el funcionamiento  13.4 Montaje seguro si el aparato se utiliza exclusivamente en el Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- modo con recirculación de aire. dad al montar el aparato. Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
  • Página 16 es Instrucciones de montaje Los depósitos de grasa del filtro antigrasa ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga pueden prenderse. eléctrica! ▶ No trabajar nunca con una llama directa Las piezas internas del aparato que presen- cerca del aparato (p. ej., flambear). tan bordes afilados pueden dañar el cable de ▶...
  • Página 17 Instrucciones de montaje es da quedar accesible, debe instalarse un 13.7 Advertencias para la conexión eléctrica dispositivo de separación omnipolar en la Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- instalación eléctrica fija, de acuerdo con gura, consultar estas indicaciones. las condiciones de la categoría de sobre- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! tensión III y las normas de instalación.
  • Página 18 es Instrucciones de montaje 13.9 montaje Comprobar la pared Comprobar que la pared esté en posición horizontal y tenga suficiente capacidad de carga. El peso máximo del aparato es de 40 kg. Realizar el taladro a una profundidad equivalente a la longitud del tornillo. Utilizar los tornillos y tacos suministrados.
  • Página 19 Instrucciones de montaje es Establecer la conexión de salida de aire (tubo de salida de aire de 120 mm de diámetro) Fijar la pieza reductora directamente directamente en la tubuladura de aire. Fijar el tubo de aire de salida en la tubuladura de ai- Establecer la conexión con la abertura de salida de aire.
  • Página 20 es Instrucciones de montaje Enganchar el revestimiento de la chimenea inferior en la escuadra de soporte inferior. Asegurarse de que el cable de conexión no quede aprisionado. Retirar los paños con cuidado.
  • Página 21 Segurança pt Índice ¡ a uma altitude até 2000 m acima do nível do mar. MANUAL DO UTILIZADOR Não utilize o aparelho: ¡ com um temporizador externo. Segurança ............  21 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Evitar danos materiais ........  24 Este aparelho pode ser utilizado por crianças Proteção do meio ambiente e poupança ..  24 a partir dos 8 anos e por pessoas com capa- Modos de funcionamento.........  24...
  • Página 22 pt Segurança AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. mento não estanques (p. ex. aparelhos de ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
  • Página 23 Segurança pt Remover o cabo elétrico sempre pela fi- AVISO ‒ Risco de queimaduras! cha. As peças que se encontram acessíveis ficam ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver quentes durante o funcionamento do apare- avariado, puxe o cabo ou a ficha da toma- lho.
  • Página 24 pt Evitar danos materiais Limpar ou substituir o filtro nos intervalos indicados. 2  Evitar danos materiais ¡ A eficácia dos filtros mantem-se. Colocar a tampa do recipiente. ATENÇÃO! ¡ Os vapores de cozedura e o condensado serão re- A água de condensação pode provocar danos de cor- duzidos.
  • Página 25 Familiarização pt 5  Familiarização 5.1 Painel de comandos, variante 1 O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. Ligar ou desligar o apare- Ligar ou desligar o funcio- namento por inércia do ventilador Reduzir o nível do ventila- Ligar ou desligar a função...
  • Página 26 pt Antes da primeira utilização 7.4 Ligar nível intensivo Ligar ou desligar o apare- Se sentir um odor ou uma névoa muito forte, pode Reduzir o nível do ventila- usar o nível intensivo. Para ligar o nível intensivo 2, prima ⁠ . Ligue o funcionamento a No visor surge ⁠...
  • Página 27 Operação base pt 7.11 Ligue a função NoiseReduction 7.19 Ambient Light - Regular a luminosidade A função NoiseReduction reduz o ruído do ventilador. Esta função pode ser ativada em qualquer nível do Mantenha premido, até estar regulada a luminosi- ▶ ventilador, exceto no nível . dade pretendida.
  • Página 28 pt Limpeza e manutenção 7.25 Ligar sinal sonoro 8.2 Limpar o aparelho Requisito: O aparelho está ligado. Limpe o aparelho conforme especificado, para que as diferentes peças e superfícies não sejam danificadas Prima em simultâneo durante aprox. 3 se- ▶ devido a uma limpeza errada ou a produtos de limpe- gundos, até...
  • Página 29 Limpeza e manutenção pt Observar as informações relativas aos produtos de Segure os filtros de gordura na horizontal, para evi- limpeza. tar que pingue gordura. → "Produtos de limpeza", Página 28 Limpe com um pano de esponja húmido e uma so- 8.6 Montar o filtro de gordura lução quente à...
  • Página 30 pt Eliminar falhas No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado Não lavar filtros de gordura muito sujos com a res- um desengordurante. Os desengordurantes podem tante loiça. ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na lo- No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado ja online.
  • Página 31 Eliminação pt 10  Eliminação 12  Acessórios Poderá adquirir acessórios junto do Serviço de Assis- 10.1 Eliminar o aparelho usado tência Técnica, no comércio especializado ou através da Internet. Utilizar apenas acessórios originais, uma Através duma eliminação compatível com o meio am- vez que foram especificamente concebidos para utiliza- biente, podem ser reutilizadas matérias-primas valio- ção com o aparelho.
  • Página 32 pt Instruções de montagem 13.2 Medidas do aparelho Acessórios Referência Conjunto de recirculação Z51AXC1N6 Aqui encontra as medidas do aparelho. Clean Air Plus externo Filtro de odores Clean Air Z51AIB1X6 Plus (substituição) Filtro de odores Clean Air Z51AFB1X6 Plus (substituição, exaus- tor plano) Filtro de odores Clean Air Z53XXB1X6 Plus (substituição, exaus-...
  • Página 33 Instruções de montagem pt Os gases de combustão aspirados podem le-  13.4 Montagem segura var a intoxicação. Respeite estas indicações de segurança ▶ Se for instalado um exaustor com instala- quando montar o aparelho. ção de aquecimento não estanque, é ne- AVISO ‒ Risco de intoxicação! cessário munir a alimentação de corrente Os gases de combustão aspirados podem le- do exaustor com um circuito de segurança...
  • Página 34 pt Instruções de montagem Gorduras acumuladas no filtro de gorduras AVISO ‒ Risco de choque elétrico! podem incendiar-se. Componentes pontiagudos dentro do apare- ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta lho podem danificar o cabo de ligação. perto do aparelho (p. ex., flambear). ▶ Não dobre nem entale o cabo de ligação. ▶...
  • Página 35 Instruções de montagem pt ¡ Este aparelho corresponde às determinações da 13.5 Indicações gerais UE sobre supressão de interferências. Observe estas indicações gerais durante a instalação. ¡ O aparelho corresponde à classe de proteção 1 e ¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as nor- só...
  • Página 36 pt Instruções de montagem Respeite as distâncias de segurança relativa- ‒ mente à placa de cozinhar. → Página 32 Recomendamos que pendure o exaustor de forma que o canto inferior da blindagem de vidro forme uma linha com o canto inferior dos armários superi- ores adjacentes.
  • Página 37 Instruções de montagem pt Tubagem Nota: Para evitar riscos, coloque panos macios so- bre os cantos do painel decorativo exterior para Modo de saída de ar proteção. ¡ Caso o aparelho funcione no modo de saída de ar, é necessário montar um painel decorativo da cha- Coloque o painel decorativo inferior da chaminé...
  • Página 40 Register your product online *9001641297* neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001641297 Carl-Wery-Straße 34 030303 81739 München, GERMANY es, pt...