Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Esmerilhadeira Angular
E
Manual de instrucciones original
Amoladora Angular / Esmeril
GB
Original operating instructions
Angle grinder
8
South America
Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 1
Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 1
TE-AG 180 DP
07.05.13 13:14
07.05.13 13:14
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-AG 180 DP

  • Página 1 TE-AG 180 DP Manual de instruções original Esmerilhadeira Angular Manual de instrucciones original Amoladora Angular / Esmeril Original operating instructions Angle grinder South America Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 1 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 1 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 2 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 2 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 3 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 3 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 4 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 4 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 5 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabal- hados! Use óculos de proteção.
  • Página 6 afastadas da chuva e da umidade. A entra- Atenção! da de água em um aparelho elétrico aumenta Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas o risco de choque eléctrico. algumas normas de segurança para prevenir d) Não utilize o cabo para outro fi m que não ferimentos e danos.
  • Página 7 rotação do aparelho, pode provocar ferimen- e limpos. Os acessórios de corte cuidados e tos. afi ados travam menos e é mais fáceis condu- e) Evite posições inadequadas. Certifi que- zir. se de que está em uma posição segura g) Respeite estas indicações quando utilizar e mantenha sempre o equilíbrio.
  • Página 8 ferramenta de trabalho têm de correspon- Podem ser projetados pedaços partidos der às medidas indicadas na sua ferra- da peça ou das ferramentas de trabalho e menta elétrica. provocar ferimentos, mesmo fora da área de As ferramentas de trabalho com medidas trabalho direta.
  • Página 9 Travamento é a reação repentina provocada por provoca uma perda de controle ou travamen- uma ferramenta de trabalho em rotação que tos. emperra ou bloqueia como o disco de rebarbar, e) Nunca use discos de corrente ou de serra prato de lixar, escova de arame, etc. O emperra- dentados.
  • Página 10 3. Material fornecido Outras instruções de segurança especiais sobre o corte • Abra a embalagem e retire cuidadosamente a) Evite bloquear o disco de corte ou uma o aparelho. • pressão excessiva. Não faça cortes Remova o material da embalagem, assim demasiado profundos.
  • Página 11 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em Consulte as informações técnicas na páginá 38. funcionamento Ruído e vibração Antes de ligar a ferramenta, certifi que-se de que os dados constantes na placa de características Os valores de ruído e de vibração foram apura- correspondem aos dados da rede elétrica.
  • Página 12 Atenção! O botão de bloqueio (7) quando 7.3 Disposição dos fl anges ao usar discos travado fará um som, confi rmando o trava- rebaixados (Fig. 7-10) • mento. Disposição dos flanges ao usar um disco re- baixado ou reto (Fig. 8) •...
  • Página 13 7.6.2 Trabalho com disco de corte (Fig. 12) Atenção! As escovas de carvão só podem ser Ao utilizar disco de corte, tome cuidado para que substituídas em uma assistência técnica ou por a esmerilhadeira angular não incline no plano de um técnico com qualifi...
  • Página 14 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 14 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 14...
  • Página 15 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
  • Página 16 b) Evitar el contacto corporal con superfi - ¡Atención! cies con toma de tierra como tubos, ca- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una lefacciones, fogones y frigorífi cos. Existe serie de medidas de seguridad para evitar le- un gran riesgo de descarga eléctrica si su siones o daños.
  • Página 17 la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o la ponen en peligro el funcionamiento de la llave antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica. Reparar las piezas eléctrica.
  • Página 18 de romper y salir disparado. de trabajo debe llevar un equipo de pro- e) El diámetro exterior y el espesor de la tección personal. Se pueden proyectar tro- herramienta insertable deben cumplir zos partidos de la pieza o de la herramienta y las medidas de la herramienta eléctrica.
  • Página 19 Cuando por ejemplo una muela de lijar se en- podrán proteger convenientemente por lo gancha o se bloquea en la pieza, el canto de la que no son seguros. muela que entra en la pieza puede atascarse, b) La cubierta de protección se debe poner provocando que la muela se rompa o que se bien en la herramienta eléctrica y ajustar- produzca un contragolpe.
  • Página 20 • davía esté en movimiento puesto que se Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente podría producir un contragolpe. Determi- el aparato. • nar y subsanar la causa del bloqueo. Retirar el material de embalaje, así como los d) No volver a conectar la herramienta eléc- dispositivos de seguridad del embalaje y para trica mientras se siga encontrando en la el transporte (si existen).
  • Página 21 4. Características técnicas 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. ce una protección para los oídos adecuada. 3.
  • Página 22 hallan parados! ¡El bloqueo del husillo debe Nunca utilice el artefacto sin el disco de permanecer presionado durante el cambio protección colocado. del disco! 5.3 FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS En caso de discos de lijado o de corte de hasta NUEVOS DISCOS DE LIJADO.
  • Página 23 Asegurarse de que el almacenamiento y trans- presión baja. • porte sean adecuados, especialmente en el caso Se recomienda limpiar el aparato tras cada del dispositivo de lijado. No someter nunca el uso. • dispositivo de lijado a golpes, choques o bordes Limpiar el aparato con regularidad con un afi...
  • Página 24 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 24 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 24 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 24 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 25 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 26 sed if your body is earthed. Important! c) Keep the tool out of the rain and away When using equipment, a few safety precautions from moisture. The ingress of water into an must be observed to avoid injuries and damage. electric tool increases the risk of an electric Please read the complete operating manual with shock.
  • Página 27 thes and gloves away from moving parts. 5. Service Loose clothing, jewellery or long hair can get a) Have your electric tool repaired only by trapped in moving parts. trained personnel using only genuine g) If vacuuming devices and draining de- spare parts.
  • Página 28 on a level with the rotating plug-in tool o) Never use the electric tool in the vicinity and allow the electric tool to run for one of infl ammable materials. Sparks may igni- minute at maximum speed. Damaged plug- te these materials. in tools will generally break during this test p) Do not use any plug-in tools which requi- time.
  • Página 29 e) Do not use chain saw blades or toothed cutting-off wheel in the workpiece away from saw blades. These plug-in tools often cause yourself, in the event of recoil the electric tool recoil or loss of control of the electric tool. and the rotating wheel may be catapulted directly towards you.
  • Página 30 table in the warranty provisions at the end of the Total vibration values (vector sum of three direc- operating instructions. tions) determined in accordance with EN 60745. • Open the packaging and take out the equip- ment with care. Additional information for electric power •...
  • Página 31 5. Before starting the equipment 6. Operation Before you connect the equipment to the mains 6.1 Switch (Fig. 4) supply make sure that the data on the rating plate The angle grinder comes with a safety switch are identical to the mains data. which is designed to prevent accidents.
  • Página 32 6.4 Motor Never use a cutting wheel for rough grin- It is vital for the motor to be well ventilated during ding. operation. Be sure, therefore, to keep the ventilati- on holes clean at all times. 7. Replacing the power cable 6.5 Grinding Wheels •...
  • Página 33 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 34 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 34 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 34 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 34 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 35 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comercio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta CEP 13042-020 Campinas/SP CNPJ 10.969.425/0001-67 - 35 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 35 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 35 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 36 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Página 37 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 37 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 37 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 37 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 38 Dados técnicos (220 V) Voltagem da rede: ......220 V ~ 60 Hz Potência do motor: ........2300 W Rotações do motor (sem carga): ... 8000 rpm Diâmetro do disco (máx.): ...... 180 mm Rosca do encaixa: ........M14 Classe de proteção: .......... II Peso: ............6,1 kg (127 V) Voltagem da rede: ......
  • Página 39 EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador gratuita para los productos con motor a explosión original el buen funcionamiento de esta unidad, en un service autorizado Einhell. Para averiguar el por el término de 12 meses para los productos de service autorizado más próximo, comuníquese al la línea Home (Blue)** y 24 meses para la línea...
  • Página 40 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 41 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......2300 W Velocidad marcha en vacío: ....8000 r.p.m. ø máx. arandela: ........180 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............6,1 kg - 41 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 41...
  • Página 42 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...
  • Página 43 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......2300 W Velocidad marcha en vacío: ....8000 r.p.m. ø máx. arandela: ........180 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............6,1 kg - 43 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 43...
  • Página 44 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Colombia S.A.S. - 44 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 44 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 44...
  • Página 45 Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......2300 W Velocidad marcha en vacío: ....8000 r.p.m. ø máx. arandela: ........180 mm Rosca del husillo de alojamiento: ....M14 Clase de protección: ........II / Peso: ............6,1 kg - 45 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 45...
  • Página 46 - 46 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 46 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 46 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 47 - 47 - Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 47 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 47 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...
  • Página 48 EH 04/2013 (02) Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 48 Anl_TE_AG_180_DP_SPK8.indb 48 07.05.13 13:14 07.05.13 13:14...