Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_LB5_4010413:_
COMPRESOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
COMPRESSOR
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
28.02.2011
13:50 Uhr
Seite 1
COMPRESSORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Istruzioni per l'uso originali
COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
PKO 400 A1
5
loading

Resumen de contenidos para Parkside PKO 400 A1

  • Página 1 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:50 Uhr Seite 1 PKO 400 A1 COMPRESOR COMPRESSORE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali COMPRESSOR COMPRESSOR Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Manual de instruções original...
  • Página 2 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:50 Uhr Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:50 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:51 Uhr Seite 4 22 22 23 24 25,26 25,26...
  • Página 5 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 6 Índice de contenidos: Página 1. Introducción ................8 2. Instrucciones de seguridad ............8-10 3. Descripción del aparato ............10-11 4. Uso adecuado ................11 5. Características técnicas ............11 6. Antes de la puesta en marcha ..........12 7. Montaje y puesta en marcha ..........12-13 8.
  • Página 7 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 7 Instrucciones de seguridad adicionales ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! ¡Ponerse protectores para los oídos! ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso En caso de sobrecarga del aparato, el interruptor de sobrecarga lo desconecta para evitar daños.
  • Página 8 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 8 1. Introducción No utilizar el compresor cerca de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de explosión! Protegerse contra descargas eléctricas ■ ¡Atención! Evitar el contacto corporal con cualquier Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una tipo de piezas con toma de tierra como, por serie de medidas de seguridad para evitar ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas...
  • Página 9 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 9 Es preciso evitar una puesta en marcha Ruido ■ ■ de la máquina no intencionada Ponerse protección para los oídos cuando Asegurarse de que el interruptor esté se esté empleando el compresor. desconectado antes de enchufar la Cambio del conducto de conexión ■...
  • Página 10 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 10 ni limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir 2.4 Funcionamiento de recipientes de daños! presión El recipiente de presión se deberá recibir en ■ 2.3 Instrucciones de seguridad en la perfecto estado, operar de manera pulverización correcta, supervisar, realizar de manera No procesar pinturas ni disolventes con un...
  • Página 11 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 11 16. Tapón de aceite aparato en zonas industriales, comerciales o 17. Interruptor ON/OFF talleres, así como actividades similares. 18. Tornillo purgador de aceite con mirilla para controlar el aceite 19. Válvula de seguridad 5. Características técnicas 20.
  • Página 12 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 12 6. Antes de la puesta en marcha 7.3 Montaje del filtro de aire (15) Quitar los tapones para el transporte (B) y atornillar los filtros de aire (15) al aparato (fig. 7, Comprobar que el aparato no haya sufrido ■...
  • Página 13 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 13 7.8 Ajuste del controlador de presión 9.1 Limpieza (fig. 1) Evitar al máximo posible que la suciedad y ■ El controlador de presión (2) viene ajustado de el polvo se acumulen en el aparato. Frotar fábrica.
  • Página 14 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 14 9.3 Válvula de seguridad (fig. 3) 9.6 Limpiar el filtro de aspiración La válvula de seguridad (19) está regulada a la (fig 2, 3, 12) presión mayor admitida del recipiente de Los filtros de aspiración (15) impiden aspirar presión.
  • Página 15 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 15 9.8 Pedido de piezas de repuesto A la hora de pasar pedido de piezas de Sólo para países miembros de la repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Tipo de aparato No tirar herramientas eléctricas en ■...
  • Página 16 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 16 11. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona. 1. No dispone de tensión de 1. Comprobar el cable, el red. enchufe, el fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado 2.
  • Página 17 EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor PKO 400 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 18 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 18 13. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 19 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 19 Indice Pagina 1. Introduzione ................21 2. Avvertenze di sicurezza ............21-23 3. Descrizione dell’apparecchio ..........23 4. Utilizzo proprio ...............24 5. Caratteristiche tecniche ............24 6. Prima della messa in esercizio ..........25 7. Montaggio e messa in esercizio ..........25-26 8.
  • Página 20 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 20 Ulteriori avvertenze di sicurezza Osservate le istruzioni per l’uso! Indossate cuffie antirumore! Fate attenzione alla tensione elettrica! Fate attenzione alle parti molto calde! Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. In caso di sovraccarico dell’apparecchio, l’interruttore di protezione da sovraccarico lo disinserisce per evitare danni.
  • Página 21 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 21 1. Introduzione Proteggetevi dalle scosse elettriche ■ Evitate di toccare con parti del corpo elementi collegati a massa, per esempio Attenzione! tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi. Nell’usare gli apparecchi si devono prendere Tenete lontani i bambini! ■...
  • Página 22 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 22 omologati per questo e contrassegnati in Gonfiare i pneumatici ■ modo corrispondente. Controllate la pressione dei pneumatici Siate sempre attenti subito dopo averli gonfiati tramite un ■ Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo apposito manometro, ad es.
  • Página 23 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 23 protettivi di filtrazione (maschere). Tenete Prima di ogni utilizzo controllate che il ■ presente anche le indicazioni circa le serbatoio a pressione non presenti danni e misure protettive fornite dal produttore di tali ruggine. Il compressore non deve venire sostanze.
  • Página 24 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 24 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche Il compressore serve per produrre aria Collegamento alla rete: 230 V ~ 50 Hz compressa per utensili da azionare con una Potenza del motore kW: 2,2 kW quantità di aria compressa fino a ca. 400 l/min Modalità...
  • Página 25 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 25 6. Prima della messa in esercizio 7.2 Montaggio delle gambe (8) Montate le basi di appoggio accluse come mostrato nella Fig. 6. Verificate che l’apparecchio non presenti ■ danni dovuti al trasporto. Comunicate subito 7.3 Montaggio dei filtri dell’aria (15) alla ditta di trasporti eventuali danni del Togliete i tappi di trasporto (B) e avvitate...
  • Página 26 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 26 sull’accoppiamento rapido (20). 9.1 Pulizia Tenete l’apparecchio il più possibile libero ■ 7.8 Impostazione del pressostato (Fig. 1) da polvere e sporco. Passate un panno Il pressostato (2) è stato impostato in fabbrica. pulito sull’apparecchio o pulitelo con un Pressione di inserimento ca.
  • Página 27 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 27 9.3 Valvola di sicurezza (Fig. 3) 9.6 Pulizia del filtro di aspirazione La valvola di sicurezza (19) è impostata sulla (Fig. 2, 3, 12) massima pressione consentita per il recipiente I filtri di aspirazione (15) impediscono che a pressione.
  • Página 28 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 28 9.8 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è Solo per Paesi membri dell’UE necessario indicare quanto segue: Tipo di apparecchio Non smaltite gli elettroutensili nei ■ Numero di articolo dell’apparecchio rifiuti domestici! ■...
  • Página 29 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 29 11. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete. 1. Controllare cavo, spina di funziona. rete, fusibile e presa di corrente. 2. Tensione di rete troppo 2.
  • Página 30 EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor PKO 400 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 31 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 31 13. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 32 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 32 Índice Página 1. Introdução ................34 2. Instruções de segurança ............34-36 3. Descrição do aparelho ............36-37 4. Utilização adequada ...............37 5. Dados técnicos ..............37 6. Antes da colocação em funcionamento .........38 7. Montagem e colocação em funcionamento ......38-39 8.
  • Página 33 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 33 Instruções de segurança complementares Respeite as instruções de serviço! Use protecção auditiva! Aviso sobre tensão eléctrica! Aviso sobre peças quentes! Aviso! A unidade é comandada à distância e pode começar a funcionar sem qualquer aviso prévio. Em caso de sobrecarga do aparelho, o disjuntor desliga-se para evitar danos.
  • Página 34 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 34 1. Introdução Proteja-se contra choques eléctricos ■ Evite o contacto físico com peças ligadas à terra, como sejam tubos, radiadores, Atenção! fogões, frigoríficos. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Mantenha as crianças afastadas! ■ algumas medidas de segurança para prevenir Não deixe outras pessoas tocar no ferimentos e danos.
  • Página 35 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 35 encontra desligado ao ligar a máquina à ligação for danificado, tem de ser corrente. substituído pelo fabricante ou por um Extensões ao ar livre electricista. Perigo de choques eléctricos! ■ Ao ar livre use unicamente cabos de Enchimento dos pneus ■...
  • Página 36 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 36 2.3 Instruções de segurança ao pintar com necessárias. ar comprimido A entidade de supervisão pode, num caso ■ Não utilize tinta ou solventes com um ponto isolado, ordenar medidas de monitorização ■ de inflamação inferior a 75° C. Perigo de necessárias.
  • Página 37 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 37 21. Abertura de enchimento do óleo 5. Dados técnicos 22. Anilha 23. Anilha de mola Ligação à rede: 230 V ~ 50 Hz 24. Porca Potência do motor kW: 2,2 kW 25. Parafuso 26. Anilha Modo de funcionamento: 27.
  • Página 38 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 38 6. Antes da colocação em 7.2 Montagem dos apoios (8) Monte os apoios fornecidos, tal como ilustrado funcionamento na figura 6. Verifique se o aparelho apresenta danos de ■ 7.3 Montagem do filtro de ar (15) transporte.
  • Página 39 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 39 7.8 Ajuste do interruptor manométrico 9.1 Limpeza (figura 1) Mantenha o aparelho o mais limpo possível. ■ O interruptor manométrico (2) encontra-se Esfregue o aparelho com um pano limpo ou ajustado de fábrica. sopre com ar comprimido a baixa pressão. Pressão de ligação aprox.
  • Página 40 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 40 9.3 Válvula de segurança (figura 3) 9.6 Limpeza do filtro de aspiração A válvula de segurança (19) é ajustada com a (figuras 2, 3, 12) pressão máxima admissível do recipiente sob Os filtros de aspiração (15) impedem a sucção pressão.
  • Página 41 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 41 9.8 Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, tem Só para países da UE de indicar os seguintes dados: Modelo do aparelho Não deite as ferramentas eléctricas ■ Número de referência do aparelho para o lixo doméstico! ■...
  • Página 42 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 42 11. Causas para possíveis falhas Problema Causa Solução O compressor não funciona 1. Tensão de rede inexistente. 1. Verifique o cabo, a ficha de alimentação, o fusível e a tomada. 2. Tensão de rede demasiado 2.
  • Página 43 EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor PKO 400 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 44 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 44 13. CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 45 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 45 Table of contents: Page 1. Introduction ................47 2. Safety information ..............47-49 3. Layout ..................49 4. Intended use ................49-50 5. Technical data ................50 6. Before starting the equipment ..........50 7. Assembly and starting ............50-51 8. Replacing the power cable .............51 9.
  • Página 46 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 46 Additional safety instructions Note the instructions for use! Wear ear-muffs! Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. If the equipment is overloaded, the overload switch will shut down in order to prevent damage.
  • Página 47 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 47 1. Introduction compressor or cable, keep them away from your work area. Keep your compressor in a safe place ■ Important! When unused, the compressor must be When using the equipment, a few safety stored in a dry, locked room out of children’s precautions must be observed to avoid injuries reach.
  • Página 48 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 48 moving parts are working correctly, that they recommended to use an air line with a do not jam, and that no parts are damaged. safety cable. Make sure that all parts are fitted correctly to ensure that the equipment remains safe to 2.2 Safety instructions for working with use.
  • Página 49 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 49 health. 12. Handle The work area must exceed 30 m 13. Compressor pump ■ sufficient ventilation must be ensured during 14. Pressure gauge (for reading the vessel spraying and drying. Do not spray against pressure) the wind.
  • Página 50 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 50 Please note that our equipment has not been 6. Before starting the equipment designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be Check the equipment for damage which ■ voided if the equipment is used in commercial, may have occurred in transit.
  • Página 51 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 51 7.2 Fitting the supporting feet (8) 7.9 Overload cut-out (Fig. 3) Fit the supplied supporting feet as shown in The motor of this equipment is protected Figure 6. against overload by an overload switch (G). If the rated current is exceeded, the overload 7.3 Fitting the air filters (15) switch (G) will shut down the equipment.
  • Página 52 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 52 You must disconnect the hose and any oil after every 500 hours in operation. ■ spraying tools from the compressor before cleaning. Do not clean the compressor with 9.5 Changing the oil (Figure 1,10, 11) water, solvents or the like.
  • Página 53 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 53 9.7 Storage 10. Disposal and recycling Important! Pull out the mains plug and ventilate the The equipment is supplied in packaging to equipment and all connected pneumatic prevent it from being damaged in transit. The tools (see 9.7.1).
  • Página 54 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 54 11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor does not 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, start. the power plug and the socket-outlet. 2. Insufficient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Página 55 EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor PKO 400 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 56 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 56 13. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 57 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 57 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................59 2. Sicherheitshinweise ..............59-61 3. Gerätebeschreibung ...............61-62 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ........62 5. Technische Daten ..............62 6. Vor Inbetriebnahme..............63 7. Montage und Inbetriebnahme ..........63-64 8. Austausch der Netzanschlussleitung ........64 9. Reinigung, Wartung, Lagerung, Ersatzteilbestellung und Transport..........64-66 10.
  • Página 58 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 58 DE/AT/ Zusätzliche Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung beachten! Gehörschutz tragen! Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Bei Überlastung des Gerätes schaltet der Überlastschalter ab, um Schäden zu vermeiden.
  • Página 59 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 59 DE/AT/ 1. Einleitung Gefahr durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor nicht in der Achtung! Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gasen. Explosionsgefahr! Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Schützen Sie sich vor elektrischem ■...
  • Página 60 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 60 DE/AT/ Vergewissern Sie sich, dass der Schalter Austausch der Anschlussleitung ■ beim Anschluss an das Stromnetz Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, ausgeschaltet ist. muss sie vom Hersteller oder einer Elektro- Verlängerungskabel im Freien fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen ■...
  • Página 61 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 61 DE/AT/ 2.3 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen vorzunehmen und die den Umständen nach Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu ■ Flammpunkt von weniger als 75° C treffen. verarbeiten. Explosionsgefahr! Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall ■...
  • Página 62 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 62 DE/AT/ 24. Mutter 5. Technische Daten 25. Schraube 26. Unterlegscheibe Netzanschluss: 230 V ~ 50 Hz 27. Unterlegscheibe Motorleistung kW: 2,2 kW 28. Mutter Betriebsart Kompressor-Drehzahl min 2850 4. Bestimmungsgemäße Betriebsdruck bar: max. 8 Verwendung Druckbehältervolumen (in Liter): Theo.
  • Página 63 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 63 DE/AT/ 6. Vor Inbetriebnahme 7.2 Montage der Standfüße (8) Montieren Sie die beiliegenden Standfüße wie in Bild 6 dargestellt. Überprüfen Sie das Gerät auf ■ Transportschäden. Etwaige Schäden sofort 7.3 Montage der Luftfilter (15) dem Transportunternehmen melden, mit Entfernen Sie die Transportstopfen (B) und dem der Kompressor angeliefert wurde.
  • Página 64 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 64 DE/AT/ 7.8 Druckschaltereinstellung (Bild 1) 9.1 Reinigung Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt. Halten Sie das Gerät so staub- und ■ Einschaltdruck ca. 6 bar schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Ausschaltdruck ca. 8 bar Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem 7.9 Überlastschutz (Bild 3)
  • Página 65 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 65 DE/AT/ 9.3 Sicherheitsventil (Bild 3) Das Altöl entsorgen Sie bei einer Das Sicherheitsventil (19) ist auf den entsprechenden Annahmestelle für Altöl. höchstzulässigen Druck des Druckbehälters Um die richtige Ölmenge zu befüllen, achten eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sie darauf, das der Kompressor auf einer Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen geraden Fläche steht.
  • Página 66 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 66 DE/AT/ 9.7 Lagerung 10. Entsorgung und Achtung! Wiederverwertung Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Das Gerät befindet sich in einer Verpackung Druckluftwerkzeuge (s. 9.7.1). Stellen Sie um Transportschäden zu verhindern. Diese den Kompressor so ab, dass dieser nicht Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder von Unbefugten in Betrieb genommen...
  • Página 67 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 67 DE/AT/ 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht. 1. Netzspannung nicht 1. Kabel, Netzstecker, vorhanden. Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig. 2. Zu lange Verlängerungs- kabel vermeiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquer- schnitt verwenden.
  • Página 68 EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor PKO 400 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 69 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 69 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 70 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 70...
  • Página 71 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 71...
  • Página 72 Anleitung_LB5_4010413:_ 28.02.2011 13:52 Uhr Seite 72 COMPRESOR IAN: 64577 PKO 400 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar COMPRESSOR Estado de las informaciones · Versione delle informazioni KOMPRESSOR Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 02/2011 Ident.-No.: 40.104.13 022011 - 5...