Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4KFC3511
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
W10407579B
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 4KFC3511

  • Página 1 4KFC3511 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10407579B...
  • Página 2 #1 goal. We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Chopper should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or...
  • Página 3 FOOD ChOPPER INSTRUCTIONS Table of Contents FOOD ChOPPER SAFETy Important Safeguards....................4 Electrical Requirements .....................5 TROUBlEShOOTINg ....................5 PARTS AND FEATURES gUIDE ..................6 OPERATINg yOUR FOOD ChOPPER Before First Use ......................7 Disassembling the Food Chopper ................7 Using the Food Chopper ...................8 Removing Ingredients ....................8 Operating Tips for Great Results ................9 CARE AND ClEANINg ....................9 WARRANTy........................10...
  • Página 4 FOOD ChOPPER SAFETy IMPORTANT SAFEgUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid. 3.
  • Página 5 FOOD ChOPPER SAFETy Electrical Requirements Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Chopper has a polarized Extension cords are available and may be plug (one blade is wider than the other). used if care is exercised in their use. To reduce the risk of electrical shock, this If a longer extension cord is used: plug will fit in a polarized outlet only one...
  • Página 6 PARTS AND FEATURES gUIDE Domed lid with Wet Ingredient Adder Chop/Puree Buttons 3.5 Cup Work Bowl Stainless Steel Multipurpose Blade heavy-Duty Base Power Cord Storage Chop/Puree Buttons Domed lid with Wet Ingredient Adder The Food Chopper features easy one- The domed lid locks into place to operate handed operation with top-mounted the Food Chopper, and removes easily to buttons.
  • Página 7 OPERATINg yOUR FOOD ChOPPER 3. Pull the blade straight up to unlock and remove it from the bowl. Before First Use 1. Before using the KitchenAid Food ® Chopper for the first time, wash the work bowl, lid, and blade in hot, soapy water.
  • Página 8 OPERATINg yOUR FOOD ChOPPER Using the Food Chopper 5. Place the lid on the workbowl, 1. Be sure the Food Chopper is unplugged. aligning the L-slots on the lid with 2. Align the tabs on the work bowl with the tabs on the work bowl. Twist lid the L-slots on the base.
  • Página 9 Processing these foods could damage the Food Chopper. Find recipes and more at www.kitchenaid.com CARE AND ClEANINg 1. Unplug the Food Chopper. 2. Remove the work bowl, lid and blade. Wash in hot, soapy water. Rinse and dry.
  • Página 10 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
  • Página 11 If your Food Chopper should fail within products meets the exacting standards the first year of ownership, simply call our of KitchenAid that, if your Food toll-free Customer Satisfaction Center at Chopper should fail within the first year 1-800-541-6390 Monday through Friday, of ownership, KitchenAid will arrange 8 a.m.
  • Página 12 Bienvenue dans le monde KitchenAid ® Nous nous engageons à vous aider perpétuellement à créer de délicieux repas en famille et entre amis. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir de votre produit de la meilleure...
  • Página 13 INSTRUCTIONS DU hAChOIR Table des matières SéCURITé DU hAChOIR Important consignes de sécurité................14 Spécifications électriques ..................15 DéPANNAgE .........................15 gUIDE DES CARACTéRISTIqUES ET DES PIèCES ..........16 FONCTIONNEMENT DE VOTRE hAChOIR Avant la première utilisation ...................17 Démontage du hachoir ....................17 Utilisation du hachoir ....................18 Retirer les ingrédients ....................18 Conseils d´utilisation pour de bons résultats ............19 ENTRETIEN ET NETTOyAgE ..................20...
  • Página 14 SéCURITé DU hAChOIR IMPORTANTES CONSIgNES DE SéCURITé lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent être toujours suivies, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise électrique du hachoir dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 15 SéCURITé DU hAChOIR 13. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de faire fonctionner le hachoir. 14. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle. 15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques Volts : 120 V CA Hertz : 60 Hz...
  • Página 16 gUIDE DES CARACTéRISTIqUES ET DES PIèCES Couvercle bombé avec orifice d’ajout d’ingrédients liquides Boutons Chop/ Puree (hacher/ Bol de travail réduire en purée) de 3,5 tasses lame polyvalente en acier inoxydable Base robuste Rangement du cordon d’alimentation Boutons Chop/Puree (hacher/réduire Couvercle bombé...
  • Página 17 3. Relever tout droit la lame vers le haut pour la déverrouiller et la retirer du bol. Avant la première utilisation 1. Avant d´utiliser le hachoir KitchenAid ® 4. Tenir le bol tel qu’indiqué, le pour la première fois, laver le bol de...
  • Página 18 FONCTIONNEMENT DE VOTRE hAChOIR Utilisation du hachoir 1. S’assurer que le hachoir est débranché. 5. Poser le couvercle sur le bol de travail, en alignant les fentes en L du couvercle 2. Aligner les indicateurs du bol de travail avec les indicateurs du bol de travail. avec les fentes en L de la base.
  • Página 19 • Ne pas utiliser votre hachoir pour moudre des grains de café ou des épices de consistance ferme comme de la muscade. Le traitement de ces aliments pourrait endommager le hachoir. Se trouver les recettes et plus à www.kitchenaid.ca...
  • Página 20 ENTRETIEN ET NETTOyAgE 1. Débrancher le hachoir. 2. Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. Laver dans de l´eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
  • Página 21 SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent...
  • Página 22 Si le Hachoir cesse de fonctionner durant qualité de nos produits satisfait aux normes la première année, il suffit d’appeler le exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir numéro sans frais 1-800-541-6390 du cesse de fonctionner au cours de la première Centre de satisfaction de la clientèle du...
  • Página 23 NOTES • REMARqUES • NOTAS...
  • Página 24 Su satisfacción es nuestra meta número 1. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la picadora presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE lA PICADORA Índice SEgURIDAD DE lA PICADORA Salvaguardias importantes ..................26 Requisitos eléctricos ....................27 SOlUCIóN DE PROBlEMAS ..................27 gUÍA DE PIEzAS y CARACTERÍSTICAS ..............28 CóMO UTIlIzAR SU PICADORA Antes del primer uso ....................29 Cómo desensamblar la picadora ................29 Cómo usar la picadora ....................30 Cómo sacar los ingredientes ...................31 Consejos de uso para obtener resultados ideales ...........31 CUIDADO y lIMPIEzA ....................32...
  • Página 26 SEgURIDAD DE lA PICADORA SAlVAgUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora en agua ni en ningún otro líquido.
  • Página 27 SEgURIDAD DE lA PICADORA 13. Cerciórese de que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar la picadora. 14. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. 15. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. gUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos Voltios: 120 VCA...
  • Página 28 gUÍA DE PIEzAS y CARACTERÍSTICAS Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos Botones de picar/ hacer puré Tazón de trabajo de 3,5 tazas Cuchilla de acero inoxidable multiuso Base de construcción robusta Almacenamiento para el cable eléctrico Botones de picar/hacer puré Tapa tipo cúpula con orificio para agregar ingredientes líquidos La picadora puede utilizarse fácilmente y...
  • Página 29 3. Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba para desbloquearla y sacarla del tazón. Antes del primer uso 1. Antes de usar la picadora KitchenAid ® por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa.
  • Página 30 CóMO UTIlIzAR SU PICADORA Cómo usar la picadora 1. Asegúrese de que la picadora 5. Coloque la tapa sobre el tazón de esté desconectada. trabajo alineando las ranuras en L sobre la base con las lengüetas sobre el tazón 2. Alinee las lengüetas del tazón de trabajo de trabajo.
  • Página 31 8. No utilice su picadora para procesar granos de café o especias duras como las nueces moscadas. Si procesa estos alimentos, la picadora podría dañarse. Usted puede encontrar recetas y más en www.kitchenaid.com...
  • Página 32 CUIDADO y lIMPIEzA 1. Desenchufe la picadora. 2. Saque el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.
  • Página 33 SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVORECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
  • Página 34 Si su picadora presentara alguna falla durante nuestros productos cumple con las exigentes el primer año, simplemente llame gratis a normas de KitchenAid, que si la picadora nuestro Centro de satisfacción al cliente presentara alguna falla durante el primer KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a año, le enviaremos un reemplazo sin cargo...
  • Página 35 NOTES • REMARqUES • NOTAS...
  • Página 36 ®/™ © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10611903A 05/13...