Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
Mikro dalga
BF520LM.0
el
Εγχειρίδιο χρήστη και
οδηγίες εγκατάστασης
es Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive
services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
pt
Manual do utilizador e ins-
truções de instalação
tr
22
Kullanım kılavuzu ve
kurulum talimatları
Siemens Home Appliances
41
60
loading

Resumen de contenidos para Siemens BF520LM.0

  • Página 1 Manual do utilizador e ins- οδηγίες εγκατάστασης truções de instalação es Manual de usuario e instruc- Kullanım kılavuzu ve ciones de montaje kurulum talimatları Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 el Ασφάλεια Πίνακας περιεχομένων ¡ κάτω από επιτήρηση. Επιβλέπετε τις σύντομες διαδικασίες βρασμού χωρίς διακοπή. ¡ Στο σπίτι και σε παρόμοιες εφαρμογές ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ όπως π.χ.: Σε κουζίνες για υπαλλήλους σε καταστήματα, γραφεία και άλλους Ασφάλεια..............    2 εμπορικούς τομείς, στα αγροτικά κτήματα, Αποφυγή...
  • Página 3 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση Κατά το άνοιγμα της πόρτας της συσκευής μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός. Ο ατμός, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ανάλογα με τη θερμοκρασία, δε φαίνεται. πυρκαγιάς! ▶ Ανοίγετε προσεκτικά την πόρτα της Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος συσκευής. εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να ▶...
  • Página 4 el Ασφάλεια Τα τρόφιμα καθώς και οι συσκευασίες και τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! σκεύη τους μπορεί να αναφλεγούν. Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα σε συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να συσκευασίες διατήρησης θερμοκρασίας. τυλιχτούν...
  • Página 5 Ασφάλεια el Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κατανέμεται ομοιόμορφα. ζεματίσματος! ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθεί σε κλειστά δοχεία. επιβράδυνση του βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι ▶ Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή το η...
  • Página 6 el Αποφυγή υλικών ζημιών Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής πόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί βλάβης για την υγεία! ζημιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια Ο ανεπαρκής καθαρισμός μπορεί να μικροκυμάτων. καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής, να ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η μειώσει...
  • Página 7 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Τα υγρά που εισρέουν στο εσωτερικό της συσκευής, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό κίνησης του περιστρεφόμενου δίσκου. ▶ Παρατηρείτε τη διαδικασία μαγειρέματος. ▶ Ρυθμίζετε πρώτα μια συντομότερη διάρκεια και εάν είναι απαραίτητο, επιμηκύνετε τη διάρκεια. ▶...
  • Página 8 el Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 9 Πριν την πρώτη χρήση el 4.3 Ανεμιστήρας ψύξης 4.4 Συμπύκνωμα Ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται και Κατά το μαγείρεμα μπορεί στον χώρο μαγειρέματος και απενεργοποιείται σε περίπτωση που χρειάζεται. στην πόρτα της συσκευής να εμφανιστεί συμπύκνωμα. Στη λειτουργία μικροκυμάτων ο χώρος μαγειρέματος Η εμφάνιση συμπυκνώματος είναι φυσιολογική και δεν παραμένει...
  • Página 10 el Βασικός χειρισμός Κατάλληλα για μικροκύματα Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο μαγειρέματος. Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Σκεύη από υλικό Τα μικροκύματα Ξεκινήστε τη λειτουργία. ανθεκτικό στη θερμότητα διαπερνούν αυτά τα Ελέγξτε...
  • Página 11 Καθαρισμός και φροντίδα el Για να συνεχίσετε τη λειτουργία, κλείστε την πόρτα 6.7 Σταμάτημα της λειτουργίας της συσκευής. ▶ Θέστε τον χρονοδιακόπτη στο 0. a Η ρυθμισμένη διάρκεια συνεχίζει να τρέχει. 7  Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό Προσέξτε...
  • Página 12 el Αποκατάσταση βλαβών 7.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. της συσκευής 7.6 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπροστινή πλευρά της συσκευής. ▶ Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού τζαμιών, ζημιά...
  • Página 13 Απόσυρση el 8.1 Δυσλειτουργίες Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε Το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν είναι συνδεδεμένο. λειτουργεί. ▶ Συνδέστε τη συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος. Η ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών έπεσε. ▶ Ελέγξτε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Η...
  • Página 14 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 10  Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 10.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την κατασκευής (FD) υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό έμπορά...
  • Página 15 Έτσι πετυχαίνει el 11.3 Ξεπάγωμα Μετά την παρέλευση της μισής διάρκειας του ξεπαγώματος μπορείτε να αφαιρέσετε το Με τη συσκευή σας μπορείτε να ξεπαγώσετε αλουμινόχαρτο. κατεψυγμένα φαγητά. Σημείωση: Όταν ξεπαγώνετε κρέας και πουλερικά δημιουργείται υγρό. Ξεπάγωμα φαγητών Αφαιρέστε το υγρό κατά το γύρισμα και σε καμία Τοποθετήστε...
  • Página 16 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Βούτυρο, λιώσιμο 1. 180 1. 1 2. 90 2. 2 - 3 Βούτυρο, λιώσιμο 1. 180 1. 1 2. 90 2. 3 - 4 Ψωμί, ολόκληρο 1. 180 1. 6 2. 90 2.
  • Página 17 Έτσι πετυχαίνει el Ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Μενού, κυρίως πιάτο, έτοιμο φαγητό με 2-3 300 - 400 8 - 11 συστατικά Σούπα 8 - 10 Γιαχνί...
  • Página 18 el Οδηγίες συναρμολόγησης 11.5 Φαγητά δοκιμών Αυτές οι επισκοπήσεις δημιουργήθηκαν για εργαστήρια δοκιμών, για τη διευκόλυνση του ελέγχου της συσκευής κατά το πρότυπο 60350-1:2013 ή IEC 60350-1:2011 και κατά το πρότυπο 60705:2012, IEC 60705:2010. Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη...
  • Página 19 Οδηγίες συναρμολόγησης el 12.4 Εντοιχιζόμενα ντουλάπια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Εδώ θα βρείτε υποδείξεις για την ασφαλή τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη διάρκεια της Τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια) μπορεί να επηρεάσουν συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να αρνητικά τη λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. είναι...
  • Página 20 el Οδηγίες συναρμολόγησης 12.9 Προετοιμασία της συσκευής Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντουλάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων. 12.7 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλό ντουλάπι Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. Αφαιρέστε...
  • Página 21 Οδηγίες συναρμολόγησης el Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του Σημείωση: φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Στερεώστε τα 4 πόδια στήριξης στον πάτο του Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε φούρνου μικροκυμάτων. τη...
  • Página 22 es Seguridad Tabla de contenidos ¡ bajo la supervisión de una persona. Supervisar continuamente procesos de cocción breves. ¡ para uso doméstico y aplicaciones MANUAL DE USUARIO similares, como por ejemplo: en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otras Seguridad ............   22 áreas comerciales;...
  • Página 23 Seguridad es 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está da- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ñado, puede fracturarse. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ No utilizar productos de limpieza abrasivos compartimento de cocción pueden prenderse ni rascadores metálicos afilados para lim- fuego.
  • Página 24 es Seguridad 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
  • Página 25 Seguridad es Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
  • Página 26 es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca 2.1 En general una sobrecarga del mismo. ¡ATENCIÓN! ▶ Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- La humedad acumulada en el compartimento de coc- tos dentro. Solo se permite para probar brevemente ción durante un tiempo prolongado puede provocar un recipiente.
  • Página 27 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Pulsador de apertura de la puer- Abrir la puerta.
  • Página 28 es Antes de usar el aparato por primera vez 4.3 Ventilador 4.4 Agua de condensación El ventilador se enciende y se apaga según sea nece- Cuando se cocina a fuego lento, puede formarse agua sario. de condensación en el compartimento de cocción y en Con el funcionamiento de microondas, el compartimen- la puerta del aparato.
  • Página 29 Manejo básico es Apto para microondas – Si el recipiente está frío o templado, es apto pa- ra el microondas. Recipientes y accesorios Motivos – Si el recipiente está caliente o se generan chis- pas, cancelar la prueba; el recipiente no es apto Recipientes resistentes al Estos materiales dejan para microondas.
  • Página 30 es Cuidados y limpieza 7  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo Secar con un paño suave. ‒ su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. 7.3 Limpiar el interior del horno ¡ATENCIÓN! 7.1 Productos de limpieza Una limpieza inadecuada podría dañar el compartimen- Utilizar exclusivamente productos de limpieza adecua- to de cocción.
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es Para limpiar frontales de acero inoxidable, aplicar Nota: Las sombras apreciables en el cristal de la con un paño suave una capa muy fina de producto puerta que parecen suciedad son reflejos de luz de de limpieza adecuado para acero inoxidable. la lámpara de iluminación interior.
  • Página 32 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Avería Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el fusible tras unos 10 s. a Si la avería solo se presentó una vez, desaparece el mensaje. Si la indicación vuelve a aparecer, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 33 Así se consigue es 10.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- del aparato.
  • Página 34 es Así se consigue Remover o dar la vuelta a los alimentos una vez a En el caso de las aves, se pueden extraer las vísce- mitad del proceso. ras. Es posible seguir cocinando las carnes aunque Dar la vuelta varias veces a las piezas grandes. el interior esté...
  • Página 35 Así se consigue es Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Bizcocho seco, p. ej., pasteles de masa de 1. 180 1. 5 8, 9 bizcocho 2. 90 2. 10 - 15 Bizcochos jugosos, p. ej., bizcochos de fruta 1.
  • Página 36 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Filetes o trozos de carne en salsa, p. ej., gu- 12 - 17 lasch Gratinados, p. ej., lasaña, canelones 10 - 15 Guarniciones, p.ej., arroz, pasta 2 - 5 Guarniciones, p.ej., arroz, pasta 8 - 10 Verduras, p. ej., guisantes, brócoli, zanaho- 8 - 10...
  • Página 37 Instrucciones de montaje es 11.5 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑ 1:2013 o IEC 60350 ‑ 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010. Cocinar a fuego lento con microondas Alimento Potencia de microon-...
  • Página 38 es Instrucciones de montaje 12.4 Muebles empotrados ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas que estén accesibles durante el Aquí se incluyen indicaciones relativas a la seguridad del montaje. montaje pueden tener los bordes afilados o ¡ATENCIÓN! causar cortes al tocarlas. Las virutas pueden afectar negativamente al funciona- ▶...
  • Página 39 Instrucciones de montaje es 12.7 Dimensiones de montaje en columna Retirar la cubierta de la base del microondas. Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- mensiones de montaje en columna encima de un hor- Atornillar el tornillo central de la base del microon- das.
  • Página 40 es Instrucciones de montaje Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Atornillar el aparato hasta que quede en posición central. Comprobar la distancia con respecto a los aparatos 12.10 Montar el aparato adyacentes; Fijar el espaciador en el aparato en función del gro- sor de la pared.
  • Página 41 Segurança pt Índice ¡ sob supervisão. Supervisione ininterruptamente cozeduras de curta duração. ¡ Em aplicações domésticas e semelhantes, MANUAL DO UTILIZADOR como, por exemplo: em cozinhas para colaboradores em lojas, escritórios e Segurança ............   41 outras áreas comerciais; em propriedades Evite danos materiais ........
  • Página 42 pt Segurança Os restos de comida soltos, gorduras e mo- Sulcos, fragmentos ou fissuras no prato rotati- lhos de assados podem inflamar-se. vo de vidro são perigosos. ▶ Antes de utilizar, remova a sujidade gros- ▶ Nunca bata com objetos duros contra o seira do interior do aparelho, dos elemen- prato rotativo.
  • Página 43 Segurança pt 1.5 Micro-ondas AVISO ‒ Risco de queimaduras! LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE Os alimentos com casca ou pele firme po- SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR dem rebentar durante o aquecimento, e até PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA mesmo depois. ▶ Nunca coza ovos com casca nem aqueça AVISO ‒ Risco de incêndio! ovos cozidos com casca.
  • Página 44 pt Evite danos materiais AVISO ‒ Risco de escaldadela! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- AVISO ‒ Risco de danos sérios para a picas bolhas de vapor.
  • Página 45 Proteção do meio ambiente e poupança pt O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu A alimentação do micro-ondas fica danificada devido à interior causa uma sobrecarga. remoção da cobertura. ▶ ▶ Nunca inicie o micro-ondas sem alimentos no interi- Nunca remova a cobertura da alimentação do mi- or, à...
  • Página 46 pt Familiarização 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. Puxador da porta Abra a porta.
  • Página 47 Antes da primeira utilização pt 4.3 Ventoinha de arrefecimento 4.4 Água de condensação A ventoinha de arrefecimento liga e desliga-se confor- Ao cozinhar pode surgir água de condensação no inte- me for necessário. rior do aparelho e na porta do mesmo. A água de con- No funcionamento de micro-ondas, o interior do apare- densação é...
  • Página 48 pt Operação base Adequado para micro-ondas – Se o recipiente estiver quente ou se se forma- rem faíscas, interrompa o teste de loiça. O recipi- Recipientes e acessórios Motivo ente não é adequado para o micro-ondas. Recipientes em material Estes materiais são per- resistente ao calor e ade- meáveis às micro-ondas.
  • Página 49 Limpeza e manutenção pt 7  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito Seque com um pano macio. ‒ tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo. 7.3 Limpar o interior do aparelho ATENÇÃO! 7.1 Produto de limpeza Uma limpeza incorreta pode danificar o interior do apa- Utilize apenas produtos de limpeza adequados.
  • Página 50 pt Eliminar falhas Os produtos de conservação de aço inoxidável po- Nota: Sombras nos vidros da porta, semelhantes a dem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou estrias, são reflexos luminosos da iluminação do in- no comércio especializado. terior do aparelho. Secar com um pano macio. Secar com um pano macio.
  • Página 51 Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- Falha de funcionamento ona. Desligue o disjuntor no quadro elétrico. Volte a ligar o disjuntor após aprox. 10 segundos. a Se a anomalia tiver sido única, a mensagem apaga-se. Se a mensagem surgir novamente, contacte a Assistência técnica. No contacto deve in- dicar com precisão a mensagem de erro.
  • Página 52 pt Como obter bons resultados Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. 11  Como obter bons resultados Encontrará aqui as regulações adequadas, bem como Preocupação Dica os melhores acessórios e recipientes, para diferentes No fim do tempo de dura- ¡...
  • Página 53 Como obter bons resultados pt Descongelar com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar alimentos ultracongelados com o micro-ondas. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1.
  • Página 54 pt Como obter bons resultados 11.4 Aquecer ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- O seu aparelho permite-lhe aquecer alimentos. rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. Aquecer alimentos ▶...
  • Página 55 Como obter bons resultados pt Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Comida para bebés, p. ex., biberões de leite 50 ml aprox.
  • Página 56 pt Instruções de montagem 12  Instruções de montagem Respeite estas informações durante a instalação do AVISO ‒ Risco de incêndio! aparelho. A utilização de extensões do cabo elétrico e de adaptadores não homologados é perigo- ▶ Não utilize cabos de extensão ou tomadas múltiplas.
  • Página 57 Instruções de montagem pt ¡ Os móveis de encastrar têm de ser resistentes a ca- 12.7 Medidas de montagem no armário lor até 90 °C e as frentes dos móveis adjacentes vertical até 65 °C. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário vertical.
  • Página 58 pt Instruções de montagem Retire a cobertura no fundo do micro-ondas. Fixe os 4 pés de apoio no fundo do micro-ondas. Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 12.10 Montar o aparelho Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede.
  • Página 59 Instruções de montagem pt Aparafuse o aparelho até que este esteja alinhado ao centro. Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Remova a embalagem e as películas autocolantes do interior do aparelho e da porta.
  • Página 60 tr Güvenlik İçindekiler tablosu ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanınız. Kısa süreli pişirme işlemlerinde sürekli olarak dikkat ediniz. ¡ evde ve benzeri uygulamalarda, örneğin: KULLANIM KILAVUZU Mağazada, ofiste ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için mutfaklarda; çiftliklerde; otel Güvenlik..............    60 ve diğer yaşam alanlarındaki müşterilerde; Maddi hasarların önlenmesi ......
  • Página 61 Güvenlik tr Sıvı yemek artıkları, yağ ve et suyu tutuşabilir. UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! ▶ İşletim öncesinde kaba kirler pişirme Hasarlı bir elektrik kablosu izolasyonu tehlike bölümünden, ısıtıcı parçalardan ve teşkil eder. aksesuarlardan temizlenmelidir. ▶ Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak Cihazın aşırı ısınması yangına neden olabilir. parçaları...
  • Página 62 tr Güvenlik Yiyecekler ve ambalajları ve kapları alev Isıtılan yemekler etrafa ısı yayar. Kap ısınabilir. ▶ Kap veya aksesuar her zaman bir mutfak alabilir. ▶ Yiyecekler kesinlikle sıcak tutan eldiveniyle pişirme bölümünden ambalajlarda ısıtılmamalıdır. çıkarılmalıdır. ▶ Yiyecekler kesinlikle plastik, kağıt veya Hava geçirmeyecek şekilde paketlenmiş...
  • Página 63 Maddi hasarların önlenmesi tr UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! Uygun olmayan kaplar kırılabilir. Porselen ve Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar seramik kapların kulplarının ve kapaklarının verebilir, kullanım ömrünü kısaltabilir ve içinde çok küçük delikler olabilir. Bu deliklerin mikrodalga enerjisi sızıntısı gibi tehlikeli arkasında bir boşluk bölümü...
  • Página 64 tr Çevrenin korunması ve tasarruf Kapağın iç kısmındaki şeffaf folyonun çıkarılması, cihaz Cihazın içine giren sıvılar döner tabak tahriğine zarar kapağına zarar verir. verebilir. ▶ ▶ Kapağın iç kısmındaki şeffaf folyoyu asla Pişirme işlemi izlenmelidir. ▶ çıkarmayınız. Öncelikle daha kısa bir süre ayarlanmalı ve gerekirse süre uzatılmalıdır.
  • Página 65 Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Kapı açma donanımı Kapağı açınız. Zaman şalteri Dakika cinsinden süreyi ayarlayınız.
  • Página 66 tr İlk Kullanım öncesi 4.3 Soğutma fanı 4.4 Yoğuşma suyu Bu soğutucu fan, gerektiğinde devreye girer ve devre Pişirme sırasında pişirme bölümünde ve cihaz dışı kalır. kapağında yoğuşma suyu oluşabilir. Yoğuşma suyu Mikrodalga işletimi sırasında pişirme bölümü soğuk normaldir ve cihazın fonksiyonunu etkilemez. Pişirme kalır.
  • Página 67 Temel Kullanım tr Mikrodalgaya uygun – Kap soğuk veya el yakmayacak sıcaklıkta ise mikrodalgaya uygundur. Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni – Kap sıcaksa veya kıvılcım oluşuyorsa, kap testi iptal edilmelidir. Kap mikrodalgaya uygun Isıya dayanıklı ve Bu malzemeler değildir. mikrodalgaya uygun mikrodalga ısısını geçirir. malzemeden üretilen Mikrodalgalar ısıya kaplar:...
  • Página 68 tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma 7  Cihazı temizleme ve bakımını yapma 7.3 Pişirme bölümünün temizlenmesi Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. DİKKAT! Usulüne uygun olmayan temizlik pişirme bölümüne 7.1 Temizlik malzemeleri zarar verebilir. ▶ Sadece uygun temizlik maddelerini kullanın. Fırın spreyi, ovalama maddeleri veya diğer aşındırıcı...
  • Página 69 Arızaları giderme tr 7.5 Kumanda panelinin temizlenmesi Not: Kapak camlarındaki leke gibi görünen gölgeler, pişirme bölümü aydınlatmasının ışık yansımalarıdır. DİKKAT! Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline zarar verebilir. 7.7 humidClean ▶ Kumanda panelini asla ıslak silmeyiniz. Temizlik desteği pişirme bölümünü arada bir Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz.
  • Página 70 Carl-Wery Straße 34 hizmetlerimizden, yetkili satıcınızdan veya Web 81739 München, Germany sitemizden alabilirsiniz. siemens-home.bsh-group.com Müşteri hizmetlerine başvurduğunuzda cihazınızın ürün Phone: 0049 89 4590-01 numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını (FD) hazır Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri bulundurunuz.
  • Página 71 Pişirme önerileri tr 10.1 Ürün numarası (E-Nr.) ve imalat ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, ¡ Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, numarası (FD) haklarından birini kullanabilir. Ürün numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını (FD) Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını cihazın tip etiketinde bulabilirsiniz. seçmesi durumunda satıcı;...
  • Página 72 tr Pişirme önerileri 11.3 Buz çözme Not: Et ve kümes hayvanlarını çözdüğünüzde, sıvı oluşur. Cihazınızı donmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için Çevirme sırasında sıvı çıkarılmalı ve hiçbir şekilde kullanabilirsiniz. tekrar kullanılmamalıdır veya başka bir yiyecek ile Yiyeceklerin buzunu çözme temas etmesine izin verilmemelidir. Yiyecekleri arada bir veya iki kez çeviriniz veya Dondurulmuş...
  • Página 73 Pişirme önerileri tr Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Tereyağı, yumuşatma 1. 180 1. 1 2. 90 2. 3 - 4 Bütün ekmek 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5 - 10 Bütün ekmek 1000 1. 180 1. 12 2. 90 2.
  • Página 74 tr Pişirme önerileri Dondurulmuş yiyeceklerin mikrodalga ile ısıtılması Lütfen dondurulmuş yiyecekleri mikrodalgada ısıtmak için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Menü, tencere yemeği, hazır yemek (2-3 300 - 400 8 - 11 bileşenli) Çorba 8 - 10 Sebze yemeği 10 - 13 Soslu et dilimleri ya da et parçaları, 12 - 17 örn. gulaş...
  • Página 75 Montaj kılavuzu tr 11.5 Test yemekleri Bu genel bakış cihazın EN 60350-1:2013, IEC 60350-1:2011 ve EN 60705:2012, IEC 60705:2010 normuna göre test edilmesini kolaylaştırmak amacıyla kontrol enstitüleri için hazırlanmıştır. Mikrodalga ile pişirme Yiyecek W cinsinden Dakika cinsinden Uyarı mikrodalga kademesi süre Yumurtalı süt, 750 g 1.
  • Página 76 tr Montaj kılavuzu 12.2 Elektrik bağlantısı 12.5 Tezgah üstü dolabı montaj ölçüleri Cihazın elektrik bağlantısının güvenli şekilde Tezgah üstü dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik sağlanması için bu bilgileri dikkate alınız. mesafelerine dikkat ediniz. UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir. ▶ Bir priz bağlantısını veya bağlantı kablosu değişimini sadece bir elektrik uzmanı, ilgili talimatları...
  • Página 77 Montaj kılavuzu tr Panel kalınlığına bir x değeri atanır. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı sıkınız. Not: Bu x değeri, bağlantı plakasının deliğin altından ankastre mobilya tabanına kadar olan mesafeye karşılık gelir. Bağlantı plakasını ilgili boy dolabına vidalayınız. ​ ⁠ Bu sırada, belirlenen x değerine dikkat ediniz. Mikrodalga tabanındaki 2 dış...
  • Página 78 tr Montaj kılavuzu 12.10 Cihazın monte edilmesi Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj Not: malzemesini ve yapışkan folyoları çıkarınız. Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir.
  • Página 80 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası...