Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
Mikro dalga
BF520LMR0
[es]Instrucciones de uso ......................20
[pt]Instruções de serviço .....................36
[tr] Kullanma k lavuzu ..........................52
loading

Resumen de contenidos para Siemens BF520LMR0

  • Página 1 Φούρνος μικροκυμάτων Microondas Microondas Mikro dalga BF520LMR0 [es]Instrucciones de uso ......20 [pt]Instruções de serviço .....36 [tr] Kullanma k lavuzu ......52...
  • Página 3 Π...
  • Página 4 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.siemens-home.bsh-group.com και στο Αιτίες των ζημιών ......9 online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 5 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Γ ενικά Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 6 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να Μικροκύματα ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Η μη ενδεδειγμένη χρήση της συσκευής Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε ■ είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει την...
  • Página 7 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν Κίνδυνος εγκαύματος! Προειδοποίηση – Κίνδυνος ■ κατανέμεται ομοιόμορφα. Μη ζεσταίνετε τραυματισμού! ποτέ βρεφικές τροφές μέσα σε κλειστά Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να ραγίσει. ■ δοχεία. Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή Τα σκεύη από πορσελάνη και κεραμικό το...
  • Página 8 Τοποθέτηση και σύνδεση Προειδοποίηση – Κίνδυνος σοβαρής 5 Τοποθέτηση και σύνδεση βλάβης της υγείας! Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού ■ Α υτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. μπορεί να υποστεί ζημιά η επιφάνεια της Τ ο π ο θ έ τ η σ η κ α ι σ ύ ν δ ε σ η Αυτή...
  • Página 9 Αιτίες των ζημιών ] Αιτίες των ζημιών 7 Προστασία περιβάλλοντος Α πόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Π ροσοχή! Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς Πολύ...
  • Página 10 Γνωρίστε τη συσκευή * Γνωρίστε τη συσκευή Επιλογή της ισχύος μικροκυμάτων 90 W Επιλογή της ισχύος μικροκυμάτων 180 W Επιλογή της ισχύος μικροκυμάτων 360 W Σ ε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις λειτουργίες της Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή νέας...
  • Página 11 Εξαρτήματα _ Εξαρτήματα K Πριν την πρώτη χρήση Ε δώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα συνημμένα Ε δώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού Ε ξ α ρ τ ή μ α τ α Π ρ ι ν τ η ν π ρ ώ τ η χ ρ ή σ η εξαρτήματα...
  • Página 12 Ο φούρνος μικροκυμάτων Ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος ^ Ο φούρνος μικροκυμάτων Ακατάλληλα είναι μεταλλικά σκεύη. Το μέταλλο δεν αφήνει να περάσουν τα μικροκύματα. Τα φαγητά παραμένουν σε Μ ε το φούρνο μικροκυμάτων μπορείτε να μαγειρέψετε, να κλειστά μεταλλικά δοχεία κρύα. Ο φ ο ύ ρ ν ο ς μ ι κ ρ ο κ υ μ ά τ ω ν ζεστάνετε...
  • Página 13 Καθαρισμός Εάν στους πίνακες αναφέρονται δύο τιμές ισχύος D Καθαρισμός ■ μικροκυμάτων και χρόνου, ρυθμίστε αρχικά την πρώτη τιμή της ισχύος μικροκυμάτων και του χρόνου και μετά το σήμα τη δεύτερη τιμή. Μ ε καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η Κ...
  • Página 14 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Περιοχή Υλικά καθαρισμού Περιοχή Υλικά καθαρισμού Κοιλότητα στο χώρο Υγρό πανί: Δεν επιτρέπεται να εισχωρήσει καθόλου Μπροστινή πλευρά της Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: Καθαρί- μαγειρέματος νερό μέσα από το μηχανισμό κίνησης του περι- συσκευής στε μ’ ένα πανί καθαρισμού και στεγνώστε μ’ ένα στρεφόμενου...
  • Página 15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών επισκέψεων του προσωπικού της υπηρεσίας τεχνικής Έλεγχος VDE Ναι εξυπηρέτησης πελατών. Σήμα CE Ναι Αριθμός E και αριθμός FD Αναφέρετε στο τηλεφώνημα τον πλήρη αριθμό προϊόντος (Αριθ. E) και τον αριθμό κατασκευής ( Αριθ. FD), για να μπορούμε...
  • Página 16 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Προσοχή! J Δοκιμάστηκαν για εσάς, Δημιουργία ηλεκτρικών σπινθήρων: Ένα μεταλλικό σώμα - π.χ.το κουτάλι στο ποτήρι - πρέπει να απέχει το λιγότερο στο δικό μας εργαστήριο 2 cm από τα τοιχώματα του φούρνου και την εσωτερική μαγειρικής...
  • Página 17 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ξεπάγωμα Βάρος Ισχύς μικροκυμά- Διάρκεια σε Υποδείξεις των σε W λεπτά Κρέας σε κομμάτια ή φέτες, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 200 γρ. Κατά το γύρισμα χωρίστε τα ξεπαγωμένα κομμάτια χοιρινό μεταξύ τους 500 γρ. 5-10 800 γρ.
  • Página 18 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ζέσταμα κατεψυγμένων φραγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λε- Υποδείξεις σε W πτά Μενού, φαγητό μερίδας, έτοιμο φαγητό 300-400 γρ. 600 8-11 (2-3 συστατικών) Σούπα 400 γρ. 8-10 Γιαχνί 500 γρ. 10--13 Φέτες...
  • Página 19 Φαγητά δοκιμών Ζέσταμα φραγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμά- Διάρκεια σε Υποδείξεις των σε W, λεπτά Γιαχνί 400 γρ. 800 γρ. 8-11 Λαχανικά, 1 μερίδα 150 γρ. Προσθέστε λίγο υγρό Λαχανικά, 2 μερίδες 300 γρ. Συμβουλές σχετικά με τα μικροκύματα Δε μπορείτε να βρείτε κανένα στοιχείο ρύθμισης για την ποσότητα του φαγη- Αυξήστε...
  • Página 20 Instalación y conexión ....24 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-home.bsh-group.com y también en la Causas de los daños ..... 24 tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/...
  • Página 21 Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 22 Indicaciones de seguridad importantes El aparato funciona con alta tensión. No Los alimentos se pueden incendiar. No ¡Peligro de incendio! ■ ■ retirar la carcasa del aparato. calentar alimentos en envases de conservación del calor. Advertencia – ¡Peligro de incendio! No calentar sin vigilancia alimentos en El aparato se calienta mucho.
  • Página 23 Indicaciones de seguridad importantes Un uso del aparato diferente al La vajilla no adecuada para el microondas ¡Peligro de quemaduras! ■ ■ especificado puede ser peligroso. puede reventar. Los recipientes de No se permite secar alimentos ni ropa, porcelana o cerámica pueden presentar calentar zapatillas, cojines de semillas o finos orificios en asas y tapas.
  • Página 24 Instalación y conexión 5Instalación y conexión ]Causas de los daños E ste aparato ha sido diseñado exclusivamente para ¡ Atención! I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n C a u s a s d e l o s d a ñ...
  • Página 25 Protección del medio ambiente 7Protección del medio * Presentación del aparato ambiente E n este capítulo se describen las funciones de su P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o nuevo aparato.
  • Página 26 Accesorios _Accesorios Símbolo Significado Impresión A continuación, se muestra un resumen de los Seleccionar la potencia del microondas de 90 vatios A c c e s o r i o s accesorios suministrados y su uso adecuado. Seleccionar la potencia del microondas de 180 vatios Seleccionar la potencia del microondas de 360 vatios ¡Atención! Al retirar la vajilla, asegurarse de que no se desplace el...
  • Página 27 Antes del primer uso KAntes del primer uso ^El microondas A continuación, se indican los pasos que deben C on el microondas, los platos se pueden cocer al A n t e s d e l p r i m e r u s o E l m i c r o o n d a s seguirse antes de utilizar el microondas por primera vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Página 28 El microondas con decoración dorada o plateada solo si el fabricante Si en las tablas se indican dos potencias y tiempos ■ garantiza que son aptos para microondas. para el microondas, ajustar en primer lugar la primera potencia y el primer tiempo y, tras la señal, Recipientes no adecuados los segundos.
  • Página 29 Limpieza DLimpieza Zona Productos de limpieza Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón: limpiar con un trapo y secar con un paño suave. No E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su utilizar rasquetas para metal o vidrio para la L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y limpieza.
  • Página 30 ¿Qué hacer en caso de avería? indicaciones para los ajustes óptimos.~ "Sometidos a 3¿Qué hacer en caso de un riguroso control en nuestro estudio de cocina" avería? en la página 31 Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las C on frecuencia, cuando se produce una avería, se ¿...
  • Página 31 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina JSometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato, así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia E n este apartado figuran una selección de platos y Técnica en el siguiente apartado.
  • Página 32 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina transcurrir la mitad del tiempo de descongelado, ya se Consejos prácticos para descongelar puede retirar el papel de aluminio. Una vez transcurrido el tiempo, el Ajustar un tiempo más largo. Las Cuando se descongela carne y ave se produce alimento aún no está...
  • Página 33 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Pasteles secos, p. ej., pasteles de masa de biz- 500 g 10-15 Solo para pasteles sin glaseado, nata o crema, cocho separar las porciones del pastel 750 g...
  • Página 34 Comidas normalizadas Calentar comidas Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Bebidas 200 ml Introducir la cuchara en el vaso, no sobrecalentar bebi- das alcohólicas; controlar el proceso 500 ml Alimentos para bebé, p. ej., biberones 50 ml aprox.
  • Página 35 Comidas normalizadas Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas en vatios, duración en Nota minutos Mezcla de leche y hue- 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min Colocar un molde de vidrio pyrex de 20 x 25 cm sobre el plato girato- vos, 750 g rio.
  • Página 36 Técnica na Internet: www.siemens-home.bsh- Instruções de segurança importantes ..37 group.com e na loja Online: www.siemens-home.bsh- group.com/eshops Generalidades ......37 Micro-ondas .
  • Página 37 Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Só U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a assim poderá utilizar o seu aparelho de forma G eneralidades segura e correcta.
  • Página 38 Instruções de segurança importantes – Não monte o aparelho atrás de uma Os alimentos podem incendiar-se. Nunca ■ porta decorativa ou de um móvel. aqueça alimentos dentro de embalagens – O aparelho não pode ser montado num próprias para manter os alimentos quentes. móvel para encastrar.
  • Página 39 Instruções de segurança importantes As peças que se encontram acessíveis Aviso – Perigo de ferimentos! ■ ficam quentes durante o funcionamento do O vidro riscado da porta do aparelho pode ■ aparelho. Nunca toque nas peças quentes. rachar. Não use raspadores de Manter fora do alcance das crianças.
  • Página 40 Instalar e ligar 5Instalar e ligar ]Causas de danos E ste aparelho destina-se exclusivamente ao uso A tenção! I n s t a l a r e l i g a r C a u s a s d e d a n o s doméstico.
  • Página 41 Protecção do meio ambiente 7Protecção do meio *Conhecer o aparelho ambiente N este capítulo explicamos as funções do seu novo C o n h e c e r o a p a r e l h o aparelho. E liminação ecológica P r o t e c ç...
  • Página 42 Acessórios _Acessórios Símbolo Significado Impressão A qui tem uma visão geral dos acessórios incluídos e Selecionar a potência de micro-ondas de 90 Watt A c e s s ó r i o s da utilização correta dos mesmos. Selecionar a potência de micro-ondas de 180 Watt Selecionar a potência de micro-ondas de 360 Watt Atenção! Ao retirar a louça preste atenção para que o prato...
  • Página 43 Antes da primeira utilização KAntes da primeira ^O microondas utilização O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou O m i c r o o n d a s descongelar os seus alimentos de forma A qui encontrará informações acerca dos passos a particularmente rápida.
  • Página 44 O microondas Recipientes inadequados Alterar o tempo de duração Recipientes metálicos são inadequados. Os micro- É possível a qualquer altura. Com o temporizador, ondas não penetram no metal. Em recipientes altere o tempo de duração. metálicos fechados, os alimentos permanecem frios. Cancelar o funcionamento Atenção! O funcionamento do microondas é...
  • Página 45 Limpeza DLimpeza Zona Produto de limpeza Frente do aparelho Solução quente à base de detergente: limpe com um pano multiusos e seque com um pano C om uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante macio. Não limpe com raspadores de metal ou L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu para vidros.
  • Página 46 Defeito: O que fazer? regulação ideal.~ "Testado para si no nosso estúdio 3Defeito: O que fazer? de cozinha" na página 47 Aviso – Perigo de choque eléctrico! Q uando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de D e f e i t o : O q u e f a z e r ? As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 47 Testado para si no nosso estúdio de cozinha JTestado para si no nosso Assistência Técnica estúdio de cozinha Tenha em atenção que a deslocação do técnico da assistência não é gratuita em caso de utilização N esta secção encontrará uma seleção de pratos, bem incorreta do aparelho, mesmo durante o período de T e s t a d o p a r a s i n o n o s s o e s t ú...
  • Página 48 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Da descongelação de peixe e aves resultam líquidos. Conselhos sobre descongelamento Remova-os ao virar os alimentos e não os reutilize nem Após o fim do tempo, o prato Regule um período de tempo os faça entrar em contacto com outros alimentos em ainda não está...
  • Página 49 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelamento Peso Potência de mi- Tempo de Notas cro-ondas em duração em Watt minutos Bolos, secos, p. ex. bolo de massa batida 500 g 10-15 Apenas para bolos sem cobertura, natas ou creme, separar os pedaços de bolo 750 g 10-15...
  • Página 50 Refeições de teste Aquecer alimentos Peso Potência de mi- Tempo de Notas cro-ondas em duração em Watt minutos Bebidas 200 ml Colocar uma colher no copo, não aquecer demasiado as bebidas alcoólicas; verificar de vez em quando 500 ml Comida para bebés, p. ex. biberões de 50 ml aprox.
  • Página 51 Refeições de teste Cozinhar com micro-ondas Prato Potência de micro-ondas em watts, duração em Nota minutos Gemada com leite, 360 W, 12-17 min. + 90 W, 20-25 min. Colocar uma forma de pirex de 20 x 25 cm no prato rotativo. 750 g Pão-de-ló...
  • Página 52 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında Kurulması ve bağlanması ....56 daha fazla bilgi için: www.siemens-home.bsh- group.com ve Online-Mağaza: www.siemens- Hasar nedenleri ......56 home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 53 Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu G enel A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m Ö n e m l i g ü v e n l i k u y a r ı l a r ı şekilde cihazı...
  • Página 54 Önemli güvenlik uyarıları Aksesuar veya kap çok ısınır. Sıcak Uyarı – Patlama tehlikesi! ■ aksesuar veya kapları daima bir mutfak İçinde sıvı veya diğer gıda maddeleri bulunan eldiveniyle pişirme alanından çıkartınız. sıkıca kapatılmış kaplar patlayabilir. Sıvıları Alkol buharı sıcak pişirme alanında veya diğer gıda maddelerini kesinlikle sıkıca Yanma tehlikesi! ■...
  • Página 55 Önemli güvenlik uyarıları Cam döner tabla üzerindeki çatlaklar ve Yaralanma tehlikesi! Uyarı – Haşlanma tehlikesi! ■ kırıklar tehlikelidir. Döner tablayı özenli Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama ■ şekilde kullanınız. noktasında gecikme oluşabilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sırada Uyarı – Elektrik çarpma tehlikesi! standart buhar kabarcıkları...
  • Página 56 Kurulması ve bağlanması 5Kurulması ve bağlanması ]Hasar nedenleri B u cihaz sadece ev tipi kişisel kullanım için D ikkat! K u r u l m a s ı v e b a ğ l a n m a s ı H a s a r n e d e n l e r i tasarlanmıştır.
  • Página 57 Çevre koruma 7Çevre koruma *Cihazı tanıyınız A EEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün B u bölümde size yeni cihazınızın fonksiyonlarını Ç e v r e k o r u m a C i h a z ı t a n ı y ı n ı z tanıtacağız.
  • Página 58 Aksesuar _Aksesuar Sembol Anlamı Sembol B urada ürünle birlikte teslim edilen aksesuarlara ve Mikrodalga gücünü 90 Watt olarak seçiniz A k s e s u a r bunların doğru biçimde kullanılmasına ilişkin bir genel Mikrodalga gücünü 180 Watt olarak seçiniz bakış...
  • Página 59 İlk kullanımdan önce Kİlk kullanımdan önce ^Mikrodalga M ikrodalga fırınınızla ilk kez yemek pişirmeden önce M ikrodalga ile yemekleri çok daha hızlı pişirebilir, İ l k k u l l a n ı m d a n ö n c e M i k r o d a l g a neler yapmanız gerektiğini burada tecrübe edebilirsiniz.
  • Página 60 Mikrodalga Uygun olmayan kap Sürenin değiştirilmesi Metal kaplar uygun değildir. Metal mikrodalgaları Bu her zaman mümkündür. Zaman şalteri ile süreyi geçirmez. Yiyecekler kapalı metal kaplarda soğuk değiştirebilirsiniz. kalırlar. Çalışmanın iptal edilmesi Dikkat! Zaman şalterini 0 konumuna ayarladığınızda mikrodalga Kıvılcım oluşumu: Metaller örn. camın içindeki kaşık fırının çalışması...
  • Página 61 Temizleme DTemizleme Alan Temizlik malzemeleri Paslanmaz çelik Sıcak deterjanlı su veya sirkeli su: Bulaşık bezi pişirme alanı ile temizleyiniz ve yumuşak bir bez ile kurulayı- Ö zenli bakım ve temizlik yapılması durumunda cihazınız nız. Fırın spreyi ve diğer agresif fırın temizleme T e m i z l e m e uzun süre çalışmaya devam eder.
  • Página 62 Arıza halinde ne yapmalı? bulabilirsiniz.~ "Sizin için kendi mutfağımızda test 3Arıza halinde ne yapmalı? edilmiştir", Sayfa 64 Uyarı – Elektrik çarpma tehlikesi! B ir arıza ortaya çıkarsa, nedeni genellikle önemli A r ı z a h a l i n d e n e y a p m a l ı ? Usulüne aykırı...
  • Página 63 BSH Hausgeräte GmbH Arızalarda onarım siparişi ve danışma Carl-Wery Straße 34 444 6688 81739 München, Germany Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın www.siemens-home.bsh-group.com bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep Phone : 00 49 89 4590-01 telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir. Teknik veriler Üreticinin yetkisine güveniniz.
  • Página 64 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Dikkat! JSizin için kendi Kıvılcım oluşumu: Metaller örn. camın içindeki kaşık mutfağımızda test fırının duvarlarından en az 2 cm uzak durmalıdır. Kıvılcımlar kapağın iç camına zarar verebilir. edilmiştir Buz çözme B urada, bazı yemekler ve bu yemekler için en uygun Dondurulmuş...
  • Página 65 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Buz çözme Ağırlık Watt cinsinden Dakika cin- Bilgiler mikrodalga gücü sinden süre Kıyma, karışık 200 g Mümkün olduğunca yassı bir şekilde dondurunuz Birkaç kez çeviriniz, buzu çözülmüş eti alınız 500 g 10-15 800 g 10-20 Kümes hayvanı...
  • Página 66 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Dondurulmuş yemeklerin ısıtılması Ağırlık Watt cinsinden mikro- Dakika cinsinden Bilgiler dalga gücü süre Garnitürler, örn. pirinç, makarna 250 g Bir miktar sıvı ekleyiniz 500 g 8-10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 300 g 8-10 Kaba, zemini kaplayacak kadar su koyu- 600 g 14-17...
  • Página 67 Test yemekleri Mikrodalga fırınla ilgili ipuçları Hazırlanan yemek miktarı için ayar bilgisi bulamıyorsunuz. Pişirme sürelerini aşağıdaki formülü temel alarak uzatın veya kısaltınız: Miktarın iki katı = neredeyse iki katı zaman Miktarın yarısı = zamanın yarısı Yemek çok kuru oldu. Bir sonraki sefer daha kısa bir pişirme süresi veya daha düşük bir mikrodalga kademesi seçiniz.
  • Página 68 *9001277662* 9001277662 980125(03)