Volvo S90 2019 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para S90 2019:

Enlaces rápidos

S90
M ANU AL DE L P R O PIE T AR IO
loading

Resumen de contenidos para Volvo S90 2019

  • Página 1 M ANU AL DE L P R O PIE T AR IO...
  • Página 3 Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción este manual del propietario. El manual del propietario está también de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y disponible como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página a sus acompañantes seguridad y confort.
  • Página 4 SU VOLVO SEGURIDAD PROPIETARIO Volvo ID Seguridad Información para el propietario Crear y registrar un Volvo ID Seguridad durante el embarazo Manual del propietario en la pan- Drive-E - placer al volante más limpio Whiplash Protection System talla central IntelliSafe: apoyo al conductor y...
  • Página 5 PANTALLAS Y CONTROL POR Puntos de fijación inferiores para Gestionar el menú de aplicaciones sistemas de retención infantil en la pantalla del conductor Pantallas y mandos junto al con- ductor en automóviles con volante Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Mensajes en la pantalla del conductor a la izquierda para sistemas de retención infantil Gestionar mensajes en la pantalla...
  • Página 6 ILUMINACIÓN Desconectar o modificar el volu- Activar o desactivar la pantalla de Mando de las luces men del sonido del sistema en la visualización frontal* Regulación de funciones de ilumi- pantalla central Configuración de la pantalla de nación mediante la pantalla central Cambiar las unidades del sistema visualización central* Regular la altura de luz de los faros...
  • Página 7 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS ASIENTOS Y VOLANTE Lunas, cristales y espejos Asiento delantero regulado Ajustar el volante manualmente Protección antiobstrucciones para ventanillas y cortinillas solares Asiento delantero regulado eléctri- camente* Secuencia de restablecimiento de la protección antipinzamiento Ajustar el asiento delantero regu- lado eléctricamente* Elevalunas eléctricos Guardar la posición del asiento,...
  • Página 8 CLIMATIZACIÓN Climatización Activar o desactivar la ventilación Regular el nivel de ventilación en del asiento delantero* el asiento trasero* Zonas de climatización Activar o desactivar la calefacción Regular la temperatura en el Climatización - sensores del volante* asiento delantero Temperatura experimentada Conectar o desconectar la activa- Regular la temperatura en el ción automática de la calefacción...
  • Página 9 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Calefactor de estacionamiento* Indicación de cierre Abrir la tapa del maletero desde el interior del vehículo Calefactor auxiliar* Configuración de la indicación de cierre Activar o desactivar el seguro para Conectar o desconectar la activa- niños ción automática del calefactor auxiliar* El mando a distancia Cierre automático durante la marcha...
  • Página 10 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del conductor Frenado automático ante manio- Limitaciones del limitador de velo- bra evasiva evitada con City Safety cidad Dirección de relación variable City Safety frena ante vehículos Limitador de velocidad automático Control electrónico de estabilidad en sentido contrario Conectar o desconectar el limita- Control electrónico de estabilidad...
  • Página 11 Limitaciones del programador de Cambio de vehículo detectado Asistencia de dirección en riesgo velocidad adaptativo* con el apoyo al conductor de colisión con vehículos en sen- tido contrario Cambiar entre el control de veloci- Ajuste de la velocidad guardada dad constante normal y el control para el apoyo al conductor Asistencia de dirección en riesgo de velocidad constante adapta-...
  • Página 12 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cross Traffic Alert* Utilizar el aparcamiento asistido Puesta en marcha del vehículo activo* Activar o desactivar Cross Traffic Alert* 403 Apagar el vehículo Salir del estacionamiento en línea Posiciones de encendido Limitaciones del Cross Traffic Alert* con la asistencia de aparcamiento* Mensajes de Cross Traffic Alert* Seleccionar posiciones de encendido Limitaciones del aparcamiento...
  • Página 13 Activar o desactivar el freno auto- Función Start/Stop Recalentamiento del motor y la mático en parada transmisión Conducir con la función Start/Stopp Ayuda para arranque en pendiente Sobrecarga de la batería de arranque Desconectar la función start/stop Frenado automático después de Arrancar con ayuda de otra batería Condiciones de la función Start/Stop una colisión...
  • Página 14 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Vídeo Conectar un teléfono al automóvil con Bluetooth la primera vez Audio, multimedia e Internet Reproducir vídeo Conectar un teléfono al automóvil Ajustes del sonido ® Reproducir DivX con Bluetooth automáticamente Experiencia sonora* Ajustes de vídeo Conectar un teléfono al automóvil Aplicaciones con Bluetooth manualmente...
  • Página 15 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Compartir la conexión a Internet Neumáticos Neumáticos de invierno del automóvil mediante punto de Denominación de dimensión del Cadenas para la nieve acceso Wi-Fi neumático Kit de reparación de neumáticos Corte o fallos en la conexión a Internet Denominación de dimensión de la Utilización del kit de reparación Borrar una red Wi-Fi...
  • Página 16 COLOCACIÓN DE LA CARGA, MANTENIMIENTO Y REVISIÓN COMPARTIMENTOS Y Programa de servicio Volvo Cambiar fusibles HABITÁCULO Transmisión de datos entre el Fusibles en el compartimento del automóvil y el taller por Wi-Fi motor Interior del habitáculo Download Center Fusibles debajo de la guantera Consola del túnel...
  • Página 17 ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO Limpieza del volante de cuero Designaciones de tipo Índice alfabético Limpieza de elementos de plás- Medidas tico, metal y madera del interior Pesos Limpieza del exterior Pesos de remolque y carga sobre Pulido y encerado la bola de remolque Lavado a mano Especificaciones del motor Túnel de lavado...
  • Página 19 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO...
  • Página 20 Volvo y su condición de propietario. Esta técnicas. Se puede pedir posteriormente un Aplicación de móvil página está disponible en la mayoría de mer- manual de propietario impreso.
  • Página 21 (p. 23) vehículo. IMPORTANTE Se accede al manual digital del propietario Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • desde la vista superior y, en algunos casos, El conductor es siempre el responsable de Lectura del manual del propietario •...
  • Página 22 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO acceder a artículos específicos de dichas apli- Manual del propietario Manual contextual del propietario caciones. Información relacionada Navegar por el manual del propietario en • la pantalla central (p. 21) Navegar en las vistas de la pantalla central •...
  • Página 23 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Artículos destacados propietario en la pantalla central Pulse el símbolo para acceder Pulse en la parte superior del manual – a una página con enlaces a Puede acceder al manual digital del propieta- del propietario.
  • Página 24 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Utilizar la función de búsqueda en el Zonas activas en el exterior y el interior. Favoritos Vistas generales del exterior y Pulse el símbolo para acceder menú superior el interior del vehículo. Las a los artículos guardados Pulse en el menú...
  • Página 25 El contenido En las páginas web y de soporte de Volvo se puede buscar y los distintos apartados Cars encontrará más información sobre su El manual del propietario está disponible están diseñados para facilitar la navegación.
  • Página 26 Cars manual del propietario se describen también nes, de recibir consejos sobre cómo se debe Cree un Volvo ID personal e inicie sesión en equipos opcionales (montados en fábrica) y manejar el vehículo en diferentes situaciones y www.volvocars.com. Una vez conectado algunos accesorios (equipos montados poste- de aprender a aprovechar todas las caracterís-...
  • Página 27 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO blanco sobre un campo de color negro. Se uti- Información IMPORTANTE liza para señalar la existencia de un peligro Los textos con el epígrafe "Importante" que, si no se hace caso del aviso, puede oca- informan de riesgos de daños materiales. sionar lesiones graves o incluso mortales.
  • Página 28 Información relacionada Manual del propietario en la pantalla cen- • tral (p. 19) Manual de instrucciones en equipos móvi- • les (p. 23) Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) •...
  • Página 29 SU VOLVO...
  • Página 30 Centro de descargas en la vista de apli- caciones de la pantalla central. Una vez que el Volvo ID está registrado en el Ejemplos de servicios: automóvil, se dispone de acceso a muchos 2. Inicie la aplicación y registre una dirección servicios.
  • Página 31 Registrar su Volvo ID en el vehículo Automóvil conectado a Internet* (p. 569) • nico personal. Si el Volvo ID se creó en la web o con la apli- cación Volvo On Call, debe registrarlo en el 3. Siga las instrucciones que se envían auto- vehículo: máticamente a la dirección de correo elec-...
  • Página 32 La preocupación por el medio ambiente es Un resultado del trabajo medioambiental de a continuas mejoras y menos efectos en el uno de los valores esenciales de Volvo Cars Volvo es el desarrollo de las motorizaciones medio ambiente. Tener el certificado ISO sig- que sirven de guía en todas las actividades de...
  • Página 33 Volvo está minuciosamente seleccionado y se una velocidad media más eficaz. Las velo- Su Volvo ha sido fabricado según el lema ha probado para que resulte cómodo y agra- cidades de más de 80 km/h (50 mph) y "Limpio por dentro y por fuera", un concepto dable.
  • Página 34 SU VOLVO ambiente más limpio. Cuando los talleres Volvo reciben el encargo de revisar y mantener el automóvil, el vehículo pasará a formar parte del sistema Volvo. Volvo ha impuesto normas que regulan el diseño de los talleres para impedir derrames y emisiones perjudiciales. El...
  • Página 35 IntelliSafe es la forma de concebir la seguri- Cámara de aparcamiento* • accidente, IntelliSafe dispone de las siguientes dad del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe Información sobre señales de tráfico* • funciones interrelacionadas. consta de una serie de sistemas orientados Control electrónico de estabilidad...
  • Página 36 SU VOLVO Sensus - conexión y Sensus ofrece una interfaz inteligente y una Información dónde y cuándo se mantenimiento conexión al mundo digital. Con una estructura necesita de navegación intuitiva, podrá obtener la Las diferentes pantallas del vehículo propor- Sensus le permite utilizar diferentes tipos de ayuda, la información y el mantenimiento más...
  • Página 37 SU VOLVO Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. Puede tratarse, por ejemplo, de advertencias Pantalla de visualización frontal* Pantalla del conductor de tráfico, información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra también información sobre...
  • Página 38 SU VOLVO Muchas de las funciones principales del vehí- Compartir la conexión a Internet del auto- • culo se controlan en la pantalla central, una móvil mediante punto de acceso Wi-Fi pantalla táctil sensible al tacto. El número de (p. 574) botones y mandos físicos del vehículo es por...
  • Página 39 Volvo, se registra en el vehículo infor- culo en este tipo de situaciones. EDR: está mos a su disposición para que usted, como mación sobre el funcionamiento, las funcio-...
  • Página 40 Volvo y los talleres que han firmado un Política de privacidad del cliente (p. 39) • referente a la propulsión y las funciones del contrato con la marca.
  • Página 41 Las circunstancias en las que reunimos y • Volvo, y que la instalación de dichos acceso- Si la información de a bordo se diferencia tratamos sus datos personales. rios la efectúen únicamente técnicos de man-...
  • Página 42 Volvo, y que la instalación de dichos acceso- afectar de forma perjudicial al sistema elec- una manera no autorizada o incorrecta rios la efectúen únicamente técnicos de man- trónico del vehículo.
  • Página 43 Volvo Cars se exime de toda responsabili- Si se pone en contacto con un concesionario dad sobre las posibles consecuencias deri- Volvo en relación, por ejemplo, con la sus- vadas de la conexión de dispositivos no cripción a Volvo On Call, se necesita el homologados a la toma On-board número de identificación del vehículo (VIN...
  • Página 44 únicamente con Su nuevo Volvo integra o puede integrar siste- el automóvil estacionado. mas de entretenimiento y comunicación con un abundante contenido. Puede incluir, entre Nunca programe el sistema de audio •...
  • Página 45 SEGURIDAD...
  • Página 46 Una intervención incorrecta en alguno de los sistemas puede provocar un funcionamiento deficiente y, a consecuen- cia de ello, graves lesiones. Volvo reco- mienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
  • Página 47 SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System Posición del asiento A medida que avanza el embarazo, la conduc- Es importante que el cinturón se utilice de Whiplash Protection System (WHIPS) es una tora debe modificar la posición del asiento y el forma correcta durante el embarazo y que las protección que reduce el riesgo de lesiones volante, para tener pleno control del automóvil...
  • Página 48 Nunca modifique ni repare el asiento o el No encaje objetos similares a cajas entre la ción del asiento infantil o el cojín elevador. sistema WHIPS usted mismo. Volvo reco- almohadilla del asiento trasero y el res- mienda que se ponga en contacto con un paldo del asiento delantero.
  • Página 49 Puede haber objetos en el tráfico que Volvo recomienda ponerse en contacto con transmiten a los sensores una señal pare- un taller autorizado Volvo en caso de daños cida a la colisión con un peatón. Al chocar en el frontal del vehículo para asegurar que con un objeto de este tipo, el sistema el sistema está...
  • Página 50 Nunca modifique o repare el cinturón de cuencias si no se utiliza el cinturón de seguri- Compruebe que todos los ocupantes del seguridad usted mismo. Volvo recomienda dad. automóvil llevan puesto el cinturón antes de que se ponga en contacto con un taller Para que el cinturón de seguridad proporcione...
  • Página 51 SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad 3. En los asientos delanteros, el cinturón de introduzca la hebilla en el cierre corres- seguridad puede ajustarse en altura. pondiente del cinturón. > Se oirá un "clic" que indica que el cintu- rón está...
  • Página 52 SEGURIDAD Pretensor del cinturón de Testigos de las puertas y los cinturones de • PRECAUCIÓN seguridad seguridad (p. 52) Cada uno de los cinturones de seguridad El vehículo está equipado con pretensores está concebido para una sola persona. estándar y eléctricos en los cinturones de seguridad que tensan los cinturones en situa- PRECAUCIÓN ciones críticas y colisiones.
  • Página 53 ñante, de desconecta también el pretensor PRECAUCIÓN eléctrico en el lado del acompañante. Nunca modifique o repare el cinturón de seguridad usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller PRECAUCIÓN autorizado Volvo. Nunca modifique o repare el cinturón de Si el cinturón sufre una carga muy intensa,...
  • Página 54 SEGURIDAD Testigos de las puertas y los Información relacionada Testigo del cinturón de seguridad cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad • (p. 50) El sistema recuerda a quienes no llevan puesto el cinturón de seguridad que se lo Cinturones de seguridad (p.
  • Página 55 No intente arrancar el auto- móvil, ya que pueden activarse los airbags. Si el automóvil circula a una veloci- Haga transportar el automóvil. Volvo reco- dad inferior a 10 km/h (6 mph), se mienda transportar el automóvil a un taller enciende el símbolo de información...
  • Página 56 Airbags del conductor Airbags activados Cortinas inflables (p. 60) • Si se despliega alguno de los airbags, Volvo Como complemento del cinturón de seguri- recomienda lo siguiente: dad el automóvil está equipado con airbag del volante y airbag de rodillas en el lado del Transportar el automóvil.
  • Página 57 PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en con- Airbag en el asiento delantero del acompañante. tacto con un taller autorizado Volvo para En caso de una colisión frontal, el airbag con- reparar el sistema.
  • Página 58 PRECAUCIÓN El letrero de advertencia del airbag del acom- pañante está ubicado según se indica arriba. Volvo recomienda que se ponga en con- Información relacionada tacto con un taller autorizado Volvo para PRECAUCIÓN reparar el sistema. Una intervención erró- Airbags (p.
  • Página 59 SEGURIDAD Activar o desactivar el airbag del un sistema de retención infantil en sentido Activar el airbag del acompañante acompañante* contrario a la marcha. El airbag del acompañante puede desconec- PRECAUCIÓN tarse si el vehículo está equipado con el inte- rruptor Passenger Airbag Cut Off Switch Si el vehículo no está...
  • Página 60 SEGURIDAD 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O Desactivar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del teclado derecho del volante. del teclado derecho del volante. Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la posición ON a OFF.
  • Página 61 Airbags laterales IMPORTANTE PRECAUCIÓN Los airbags laterales de la plaza del conduc- Volvo recomienda que se ponga en con- Si se desconecta el airbag del acompa- tor y del acompañante ayudan a proteger el tacto con un taller autorizado Volvo para ñante, de desconecta también el pretensor...
  • Página 62 Cortinas inflables PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La cortina inflable, Inflatable Curtain (IC) pro- Volvo recomienda que se ponga en con- La cortina inflable es un complemento del tege la cabeza del conductor y los pasajeros tacto con un taller autorizado Volvo para cinturón de seguridad.
  • Página 63 Volvo recomienda que sensores de alguno de los sistemas de segu- un lugar peligroso para el tráfico. confíe a un taller autorizado Volvo el con- ridad o del sistema de frenos. trol y restablecimiento del automóvil des- Arrancar el vehículo en modo de...
  • Página 64 Desplazar el vehículo en modo de Volvo recomienda que los niños vayan en un seguridad sistema de retención infantil en sentido con- Si en la pantalla del conductor aparece el...
  • Página 65 Volvo recomienda El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese utilizar el accesorio protector de patadas En caso de dudas sobre el montaje de los de que el sistema de retención infantil se...
  • Página 66 SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para Puntos de fijación inferiores para Los puntos de fijación están situados en la sistemas de retención infantil sistemas de retención infantil bandeja trasera detrás de las plazas laterales del asiento trasero. El vehículo está provisto de puntos de fijación El vehículo está...
  • Página 67 SEGURIDAD Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación del asiento delantero Para acceder a los puntos de fijación, levante para sistemas de retención infantil solo están montados si el vehículo está equi- la tapa. pado con interruptor para conectar y desco- El vehículo está...
  • Página 68 SEGURIDAD Colocación del sistema de Si el airbag del acompañante está desconec- Letrero de airbag de acompañante retención infantil tado, puede instalarse un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha en el Es importante colocar el sistema de retención asiento delantero.
  • Página 69 Volvo recomienda que se utilicen los pun- vigas situadas debajo de este. Los bordes afilados pueden dañar las cintas de suje- tos de fijación inferiores...
  • Página 70 Al montar la silla-cesta de seguridad en el asiento de tensarlas en el punto de fijación supe- trasero, Volvo recomienda dejar una distancia de al rior. Si esto no es posible, siga las reco- menos 50 mm (2") desde la parte anterior de la silla-...
  • Página 71 SEGURIDAD Tabla de colocación de un sistema NOTA de retención infantil cuando se Lea siempre con atención el apartado del utiliza el cinturón de seguridad manual del propietario que trata del mon- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil ción infantil más apropiados para distintos antes de montar alguno de ellos en el auto- lugares y diferentes dimensiones del niño.
  • Página 72 Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para niños de esta categoría de peso. Asiento reversible Volvo colocado en sentido de la marcha (homologación de tipo E5 04191); Cojín elevador con o sin respaldo (homologación de tipo E5 04216); Cojín elevador Volvo con respaldo (homologación de tipo E1 04301169);...
  • Página 73 X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Volvo recomienda que, siempre que sea posible, los niños viajen en sistemas de retención infantil en sentido contrario a la marcha, al menos hasta los 3 o 4 años de edad.
  • Página 74 SEGURIDAD Tabla para la colocación de un tintos lugares y diferentes dimensiones del NOTA sistema de retención infantil niño. Lea siempre con atención el apartado del ISOFIX El sistema de retención debe estar homolo- manual del propietario que trata del mon- gado según UN Reg R44 y el modelo de vehí- La tabla recomienda los sistemas de reten- taje de los sistemas de retención infantil...
  • Página 75 SEGURIDAD Peso Tipo de sistema de reten- Asiento delantero Asiento delantero Plaza lateral del Plaza central del Categoría ción infantil (con airbag desco- (con airbag conec- asiento trasero asiento trasero nectado, solo sis- tado, solo sistema tema de retención de retención infantil en sentido infantil en sentido contrario a la mar-...
  • Página 76 La parte extensible del cojín del asiento siempre deberá estar recogida cuando se vaya a instalar un asiento infantil. Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146). Se aplica si el vehículo no está equipado con un soporte ISOFIX.
  • Página 77 SEGURIDAD Información relacionada Colocación del sistema de retención infan- • til (p. 66) Montaje del sistema de retención infantil • (p. 67) Tabla de colocación de un sistema de • retención infantil cuando se utiliza el cintu- rón de seguridad (p. 69) Tabla para la colocación de un sistema de •...
  • Página 78 Antes de iniciar la marcha, compruebe lo PRECAUCIÓN siguiente: Con los asientos infantiles integrados en las Volvo recomienda que las reparaciones y plazas laterales del asiento trasero, los niños el cojín de asiento se despliega en la posi- • cambios del asiento infantil integrado los pueden sentarse de forma cómoda y segura.
  • Página 79 SEGURIDAD Desplegar el cojín elevador del asiento infantil integrado* Cuando se utilice el asiento infantil debe des- plegarse el cojín elevador. El cojín de asiento puede desplegarse en dos posiciones. La posición que debe utilizarse depende del peso del niño. Posición infe- Posición supe- rior...
  • Página 80 SEGURIDAD Plegar el cojín elevador del asiento Información relacionada infantil integrado* Asiento infantil integrado* (p. 76) • Cuando no se vaya a utilizar el asiento infan- Plegar el cojín elevador del asiento infantil • til, el cojín elevador debe quedar plegado en integrado* (p.
  • Página 81 SEGURIDAD Información relacionada Asiento infantil integrado* (p. 76) • Desplegar el cojín elevador del asiento • infantil integrado* (p. 77) * Opcional/accesorio.
  • Página 83 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ...
  • Página 84 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantallas y mandos junto al Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor Pantalla en la consola del techo, botón ON conductor en automóviles con de lluvia* CALL* volante a la izquierda Teclado derecho del volante Antideslumbramiento manual del retrovi- En las presentaciones se muestra la ubica- Ajuste del volante ción de las pantallas y los mandos en el...
  • Página 85 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantallas y mandos junto al Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 86) • conductor en automóviles con Visión de conjunto de la pantalla central • volante a la derecha (p. 114) En las presentaciones se muestra la ubica- Caja de cambios (p.
  • Página 86 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volante y tablero de instrumentos Apertura del capó Consola del centro y del túnel Bocina Ajuste del volante Teclado izquierdo del volante Consola del techo Luces de posición, luces diurnas, luces de Pantalla central cruce, luces largas, intermitentes, luces Luces de emergencia, desempañamiento, antiniebla y luces de curva*, luz antiniebla medios audiovisuales...
  • Página 87 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Puerta del conductor Pantalla del conductor (p. 86) • Visión de conjunto de la pantalla central • (p. 114) Caja de cambios (p. 465) • Memoria de los ajustes del asiento delan- tero regulado eléctricamente*, los retrovi- sores exteriores y la pantalla de visualiza- ción frontal* Cierre centralizado...
  • Página 88 Diríjase inmediata- mente a un taller. Volvo recomienda los La pantalla del conductor se activa en cuanto servicios de un taller autorizado Volvo. se abre una puerta, o sea, en la posición de encendido 0.
  • Página 89 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha Información de la puerta y los cinturones de Reloj Cuentarrevoluciones/Indicador ECO seguridad Autonomía hasta depósito vacío Estado de la función start/stop Menú de aplicaciones (se activa con el teclado del volante) Indicador de temperatura ambiente –...
  • Página 90 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantalla del conductor de 12"* La imagen es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil. Ubicación en la pantalla del conductor: A la izquierda En el centro A la derecha Velocímetro Símbolos de control y advertencia Cuentarrevoluciones/Indicador ECO Cuentakilómetros parciales Indicador de temperatura ambiente...
  • Página 91 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha – Teléfono Menú de aplicaciones (se activa con el teclado del volante) – Control por voz – En función del modo de conducción seleccionado. Distancia acumulada. Símbolo dinámico Símbolos de control en la pantalla del con- •...
  • Página 92 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de la pantalla del En el menú de aplicaciones se puede seleccio- 3. Seleccione el tema (aspecto) de la pantalla conductor nar la información a mostrar en la pantalla del del conductor: conductor procedente de Los ajustes de las opciones de presentación Cristalino •...
  • Página 93 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de combustible Ordenador de a bordo El indicador de combustible de la pantalla de Durante la conducción, el ordenador de a conductor muestra el nivel de combustible bordo del automóvil registra valores como, del depósito. por ejemplo, el trayecto recorrido, el con- sumo de combustible y la velocidad media.
  • Página 94 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El ordenador de a bordo incluye los siguientes Consumo de combustible indicadores: momentáneo Este indicador muestra el consumo de com- Cuentakilómetros parciales • bustible del vehículo a cada momento. El valor Cuentakilómetros • se actualiza aproximadamente una vez por Consumo de combustible momentáneo •...
  • Página 95 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mostrar datos de viaje en la límite de velocidad son de otra unidad que la Abra el menú de aplicaciones en la panta- pantalla del conductor indicada en los instrumentos del vehículo. lla del conductor pulsando (1). Los valores registrados y calculados en el La velocidad digital se muestra entonces en la (No se puede abrir el menú...
  • Página 96 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Poner a cero los cuentakilómetros Mostrar los datos estadísticos del 3. Baje a los botones opcionales para elegir parciales viaje en la pantalla central la información que debe mostrarse en la pantalla del conductor: Poner a cero el cuentakilómetros parcial con Los datos estadísticos del ordenador de a la palanca izquierda del volante.
  • Página 97 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de los datos estadísticos Información relacionada Mostrar los datos estadísticos del viaje en • Poner a cero o regular los ajustes de los la pantalla central (p. 94) datos estadísticos. Abra la aplicación Comportamiento Ordenador de a bordo (p.
  • Página 98 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Fecha y hora Ajustes de fecha y hora Información relacionada Pantalla del conductor (p. 86) • El reloj se muestra tanto en la pantalla del – Seleccione Ajustes Sistema Fecha conductor como en la pantalla central. y hora en la vista superior de la pantalla Otros ajustes de la vista superior de la...
  • Página 99 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de temperatura Símbolos de control en la pantalla Este símbolo se enciende también temporal- ambiente del conductor mente en la pantalla de visualización frontal* si el vehículo lleva este equipamiento. La temperatura exterior se muestra en la pan- Los símbolos de control avisan al conductor talla del conductor.
  • Página 100 Luz larga automática desco- se ha parado. escape. Lleve el automóvil a un nectada taller para una revisión. Volvo Sistema de presión de neumá- recomienda que se ponga en El símbolo se enciende con luz ticos contacto con un taller autori- blanca cuando está...
  • Página 101 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Luz larga automática desco- Preacondicionamiento conec- Sistema de permanencia en el nectada tado carril El símbolo se enciende con luz El símbolo se enciende cuando Símbolo blanco: Sistema de blanca cuando está...
  • Página 102 Lea el Advertencia sensor de lluvia está conectado. mensaje que aparece en la pan- talla del conductor. Volvo reco- El símbolo de advertencia rojo Símbolo gris: Sistema de per- mienda que se ponga en con- se enciende cuando se ha indi-...
  • Página 103 Lleve el vehículo a un Volvo con fabricantes o diseñadores y está en aplicado. taller. Volvo recomienda que se inglés. ponga en contacto con un taller Cuando el símbolo destella, es...
  • Página 104 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE Boost Software License 1.0 SOFTWARE. REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' Permission is hereby granted, free of charge, AND ANY EXPRESS OR IMPLIED to any person or organization obtaining a copy BSD 4-clause "Original"...
  • Página 105 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY BSD 3-clause "New" or "Revised" License CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE Redistribution and use in source and binary SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
  • Página 106 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ software, with or without modifications, in EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, FreeType Project License commercial products, provided that all BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, warranty or liability claims are assumed by MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR Robert Wilhelm, and Werner Lemberg the product vendor.
  • Página 107 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ work of the FreeType Team, in the porting, etc. o http://www.freetype.org and with the following additions to the distribution documentation. We also Holds the current FreeType web page, disclaimer: encourage you to put an URL to the which will allow you to download our There is no warranty against interference with FreeType web page in your...
  • Página 108 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Magnus Holmgren portions hereof, for any purpose, without fee, Glenn Randers-Pehrson [email protected] subject to the following restrictions: April 15, 2002 Greg Roelofs The origin of this source code must not be Tom Tanner misrepresented. libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, 2.
  • Página 109 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Permission is hereby granted, free of charge, MIT License zlib License Copyright (c) <year> <copyright holders> The zlib/libpng License Copyright (c) <year> to any person obtaining a copy of this <copyright holders> software and associated documentation files Permission is hereby granted, free of charge, (the "Software"), to deal in the Software to any person obtaining a copy of this...
  • Página 110 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Menú de aplicaciones en la advertising or otherwise to promote the sale, tes aplicaciones y sus funciones correspon- pantalla del conductor use or other dealings in this Software without dientes: prior written authorization from Silicon El menú...
  • Página 111 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar el menú de aplicaciones Abrir y cerrar el menú de aplicaciones 3. Confirme o marque una opción de la fun- en la pantalla del conductor ción pulsando en confirmar (4). Pulse abrir y cerrar (1). –...
  • Página 112 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla del Mensajes de revisión conductor A continuación, mostramos una selección de importantes mensajes de revisión y su signifi- La pantalla del conductor puede mostrar en cado. diferentes circunstancias mensajes para informar o ayudar al conductor. Mensaje Significado Pare de...
  • Página 113 Parte del mensaje, que se muestra junto con la información sobre dónde se ha producido el problema. del conductor. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si es necesario guardar un mensaje, este se Información relacionada coloca en la aplicación...
  • Página 114 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Información relacionada Leer un mensaje guardado desde la pantalla del conductor Mensajes en la pantalla del conductor Leer un mensaje guardado directamente: • (p. 110) Los mensajes que se guardan en las pantallas Puse el botón a la derecha del mensaje –...
  • Página 115 > El manual del propietario se abre en la pantalla central y muestra información relacionada con el mensaje. Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
  • Página 116 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Visión de conjunto de la pantalla central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Se presenta aquí la pantalla central y sus posibilidades.
  • Página 117 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo pulsación.
  • Página 118 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ de la pantalla de visualización frontal* se Navigation*. Pulse la subvista para expan- Otros ajustes de la vista superior de la • realiza también desde la vista de funcio- dirla. pantalla central (p. 139) nes, pero los ajustes se efectúan con el Medios: las últimas aplicaciones utilizadas Abrir el ajuste contextual en la pantalla •...
  • Página 119 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar la pantalla central zarse por una lista tocando la pantalla de dife- lar la climatización en el lado del conductor y rentes maneras. del acompañante. Muchas de las funciones del vehículo se con- trolan y regulan desde la pantalla central. La Gracias a una cortina de rayos infrarrojos que IMPORTANTE pantalla central es una pantalla táctil que...
  • Página 120 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Procedimiento Realización Resultado Arrastre Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa. Arrastre el dedo en sentido horizontal o verti- cal por la pantalla.
  • Página 121 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utili- zan mandos. Por ejemplo así se regula la tem- Pulse brevemente el botón de inicio peratura: situado debajo de la pantalla central. >...
  • Página 122 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar y desactivar la pantalla Navegar en las vistas de la pantalla Mantenga pulsado el botón de inicio central central debajo de la pantalla. > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central puede atenuarse y acti- La pantalla central tiene cinco vistas principa- área de climatización que continúa varse de nuevo con ayuda del botón de inicio...
  • Página 123 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista superior aplicación (por ejemplo, la navegación) NOTA está en funcionamiento. Al arrancar el automóvil, las subvistas de la Manual del propietario contextual (por • vista inicial muestran información sobre el ejemplo, Manual Navegación ). Acceda estado actualizado de las aplicaciones de directamente desde la vista superior al cada subvista.
  • Página 124 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pulse el símbolo en el centro del área Vista de aplicaciones de aplicaciones, por ejemplo, el número de de climatización para abrir la vista de mensajes de texto sin leer en Mensajes climatización y acceder a más ajus- Pulse una aplicación para abrirla.
  • Página 125 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones Según la cantidad de funciones, es posible Vista de funciones en la pantalla central • desplazarse también aquí hacia abajo en la (p. 127) vista. Desplácese arrastrando o deslizando Visión de conjunto de la pantalla central •...
  • Página 126 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar las vistas parciales en la vista parcial extra. Estas vistas se pueden pantalla central expandir. La vista inicial consta de cuatro vistas parcia- les: Navegación Medios Teléfono y una...
  • Página 127 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista desde el modo predefinido Modo estándar y modo expandido de una subvista en la pantalla central.
  • Página 128 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista: pleta, con aún más información y más posibili- dades de ajuste. Para las subvistas Navegación Medios – Teléfono Cuando una subvista está abierta en modo de : Pulse en cualquier lugar de la pantalla completa, no se muestra información subvista.
  • Página 129 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones en la pantalla Diferentes tipos de botones los botones de las funciones del vehículo. central Para ir a la vista de funciones, deslice el dedo Hay tres tipos diferentes de botones para las por la pantalla de izquierda a derecha funciones del vehículo, véase a continuación: En la vista de funciones, una de las vistas...
  • Página 130 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas funciones, aparece un texto adicional sobre el significado de la función cuando se activa.
  • Página 131 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mover aplicaciones y botones en la Símbolos en la barra de estado de NOTA pantalla central la pantalla central Oculte las aplicaciones que se utilizan Las aplicaciones y los botones de las funcio- Visión de conjunto de los símbolos que se poco o nunca trasladándolos a la parte nes del vehículo en la vista de aplicaciones o muestran en la barra de estado de la pantalla...
  • Página 132 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Símbolo Significado Navegar en las vistas de la pantalla central • Tethering activado (Wi-Fi-hots- (p. 120) pot). El vehículo ofrece por tanto Mensajes en la pantalla central (p. 147) • un punto de acceso a Internet. Automóvil conectado a Internet* (p.
  • Página 133 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El teclado de la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero tam- bién a mano "trazando" las letras y los carac- teres en la pantalla. Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir men- sajes de texto en el vehículo, rellenar contrase-...
  • Página 134 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado.
  • Página 135 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ se aplica también a la primera letra en el Mantenga pulsado el botón para borrar Línea con propuesta de palabra o signo campo de texto. En el campo de texto pre- caracteres con mayor rapidez. Las palabras sugeridas se adaptan a visto para nombres o direcciones, la pri- medida que se introducen más letras.
  • Página 136 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Cambiar el idioma del teclado de la panta- • lla central (p. 135) Escribir caracteres, letras o palabras a • mano en la pantalla central (p. 135) Gestionar la pantalla central (p. 117) •...
  • Página 137 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el idioma del teclado de la Escribir caracteres, letras o Alternar entre diferentes idiomas en el pantalla central palabras a mano en la pantalla teclado central Cuando ha elegido varios Para poder alternar entre diferentes idiomas idiomas en Ajustes , utilice el...
  • Página 138 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ conforme se van trazando en la pantalla Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres (1). Escriba un caracter, una letra, una palabra escritos a mano o parte de una palabra en la zona desti- Sugerencias de caracteres/letras/pala- nada a las letras escritas a mano (1).
  • Página 139 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el aspecto de la pantalla Información relacionada Cambiar de línea en el campo de texto libre central Otros ajustes de la vista superior de la al escribir a mano • pantalla central (p. 139) Se puede modificar el aspecto de la pantalla central escogiendo el tema.
  • Página 140 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Desconectar o modificar el Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema volumen del sonido del sistema en Los ajustes de los dispositivos se realizan en Los ajustes del idioma se realizan en el menú la pantalla central el menú...
  • Página 141 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Otros ajustes de la vista superior Abrir el ajuste contextual en la 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos de la pantalla central pantalla central tipos de ajustes se modifican de maneras diferentes. Se pueden modificar los ajustes y la informa- Mediante los ajustes contextuales es posible >...
  • Página 142 Cerrar o el botón físico de inicio situado bién importante cambiar al propietario del ser- bajo la pantalla central para cerrar la vista de vicio Volvo On Call*. ajustes. Información relacionada La mayoría de las aplicaciones básicas del Restablecer los ajustes en la pantalla del •...
  • Página 143 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer los ajustes en la Tabla de ajustes de la pantalla 2. Vaya a Sistema Restablec. valores pantalla del conductor central fábrica. Es posible restablecer el valor predetermi- El menú de configuración de la pantalla cen- 3.
  • Página 144 (p. 139) Módem de Internet del vehículo Mapa Restablecer los ajustes en la pantalla del • conductor (p. 141) Volvo On Call Ruta y navegación Redes de servicio de Volvo Tráfico Climatización Medios Climatización La categoría principal no tiene Categorías secundarias categorías subordinadas.
  • Página 145 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Perfiles de conductor Tabla de ajustes de la pantalla central Configuración global • (p. 141) Los ajustes y parámetros globales no cambian Muchos de los ajustes que se realizan en el cuando se pasa de un perfil de conductor a vehículo pueden adaptarse según las prefe- otro.
  • Página 146 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccionar perfil de conductor 2. Pulse Perfil Cambiar el nombre del perfil de conductor • (p. 145) Tras la activación de la pantalla central se > Se muestra la misma lista que en la muestra en la parte superior de la pantalla el opción 1.
  • Página 147 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el nombre del perfil de Bloquear un perfil de conductor 5. Guarde la selección de bloqueo del perfil conductor pulsando Atrás Cerrar En ciertos casos es deseable que distintos ajustes que se realizan en el automóvil no >...
  • Página 148 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vincular la llave al perfil de mente. El perfil activo puede después vincu- 5. Seleccione Conectar la llave para vincular conductor larse a la llave. el perfil a la llave. No es posible vincular un perfil de usuario a otra llave que la que se La llave puede vincularse a un perfil de con- Pulse...
  • Página 149 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer ajustes en los perfiles Mensajes en la pantalla central Información relacionada de conductor Perfiles de conductor (p. 143) • La pantalla central puede mostrar en diferen- tes circunstancias mensajes para informar o Los ajustes que se han guardado en uno o Cambiar el nombre del perfil de conductor •...
  • Página 150 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar los mensajes en la nectar una función relacionada con el men- Para mensajes sin botones: pantalla central saje. Cierre el mensaje pulsando el botón o deje – Los mensajes de la pantalla central se contro- que el mensaje se cierre automáticamente Mensajes emergentes lan en las vistas de la pantalla central.
  • Página 151 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestión de mensajes guardados Pantalla de visualización frontal* 2. Pulse en un mensaje para expandirlo o desde la pantalla central minimizarlo. La pantalla de visualización frontal es un > Encontrará más información sobre el complemento de la pantalla del conductor Los mensajes que se guardan en las pantallas mensaje en la lista y la imagen de la que proyecta la información de esta última en...
  • Página 152 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El símbolo de copo de nieve se NOTA enciende en caso de riesgo de La posibilidad del conductor de ver la infor- helada. mación en la pantalla frontal se ve afectada NOTA el uso de gafas de sol polarizadas •...
  • Página 153 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar o desactivar la pantalla de Configuración de la pantalla de City Safety en la pantalla de visualización frontal* visualización central* visualización frontal Cuando se produce un aviso de colisión, la La pantalla de visualización frontal puede Ajuste la configuración de la presentación de información de la pantalla de visualización activarse o desactivarse cuando se ha arran-...
  • Página 154 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustar la intensidad luminosa y la Elevar la posición en altura posición en altura Bajar la posición en altura Confirmar La intensidad luminosa del gráfico se adapta automáticamente a las condiciones lumínicas del fondo. La intensidad luminosa depende también del ajuste de las demás pantallas del Pulse el botón Ajustes Pantalla virtual...
  • Página 155 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz PRECAUCIÓN NOTA El control por voz proporciona la posibilidad El conductor es siempre máximo responsa- No todos los idiomas del sistema son com- de controlar funciones del automóvil como, ble de que el automóvil se conduzca de patibles con el control por voz.
  • Página 156 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Utilizar el control por voz Evite el ruido de fondo en el habitáculo Cancelar el control por voz • manteniendo cerradas puertas, ventanillas El control por voz puede cancelarse de distin- Iniciar el control por voz y techo solar*.
  • Página 157 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ 2. Diga " Llamar a [Nombre] [Apellido] Cifras 2. Pulse Sistema Sistema de voz y selec- [categoría] Llamar a ", por ejemplo, " Los comandos de cifras se indican de diferen- cione ajustes. Robyn Smith Móvil ".
  • Página 158 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Control por voz de la radio y los Control por voz del teléfono rehacer el mensaje. Para usar esta función el automóvil debe estar conectado a Inter- medios audiovisuales Llamar a un contacto, activar la lectura de net.
  • Página 159 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ " Radio FM " - inicia la radio FM. Información relacionada Ajustes del control por voz • Control por voz (p. 153) • Radio AM Aquí se escogen los ajustes del sistema de " " - inicia la radio AM. •...
  • Página 160 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes Sistema Idiomas y unidades del sistema Idioma del sistema Información relacionada Control por voz (p. 153) • Utilizar el control por voz (p. 154) • Control por voz del teléfono (p. 156) • Control por voz de la climatización •...
  • Página 161 ILUMINACIÓN...
  • Página 162 únicamente las luces de posición en lugar de otro tipo de iluminación. Volvo recomienda que se utilice la posición Mando giratorio de palanca izquierda del volante. cuando se conduce el vehículo. Cuando el sistema eléctrico del automóvil está...
  • Página 163 ILUMINACIÓN Regulación de funciones de están equipados con rueda selectora de regulación PRECAUCIÓN de la altura de las luces. iluminación mediante la pantalla El sistema de alumbrado del vehículo no Rueda para ajustar la intensidad luminosa central puede determinar en todas las situaciones interior Varias funciones de iluminación pueden regu- si la luz del día es débil o lo suficiente-...
  • Página 164 ILUMINACIÓN Regular la altura de luz de los faros Situaciones de carga Posición Con una de las ruedas selectoras del tablero de la de instrumentos se ajusta la altura de faros rueda La carga del automóvil modifica la altura de la selectora orientación de los faros y ello puede provocar Conductor y acompañante en...
  • Página 165 ILUMINACIÓN Luces de posición Luces diurnas ción de contacto en que se halle el sistema eléctrico del vehículo. Las luces de posición pueden utilizarse para El vehículo está equipado con sensores que que otros conductores y usuarios de la vía detectan las condiciones de luz del entorno.
  • Página 166 ILUMINACIÓN Luces de cruce cambio a luz de cruce se produce también al Con el mando giratorio de la palanca del activar la luz antiniebla delantera* y/o trasera. volante en la posición , las luces de cruce Cuando se conduce con el mando giratorio se encienden siempre, cuando el sistema eléc- de la palanca del volante en la posición PRECAUCIÓN...
  • Página 167 ILUMINACIÓN Utilización de las luces largas Luz larga automática del volante está en la posición Las luces largas se manejan con la palanca La luz larga automática es una función dotada . Para conectar las luces largas, des- izquierda del volante. Las luces largas son la de un sensor de cámara en la parte superior place la palanca del volante hacia ade- iluminación más potente del automóvil y...
  • Página 168 ILUMINACIÓN Activar las luces largas automáticas Si se muestra este símbolo junto con el mensaje Luces largas activas No Las luces largas automáticas se activan y disponible temporal. en la pantalla desactivan girando la palanca izquierda del del conductor, el cambio entre las volante a la posición .
  • Página 169 ILUMINACIÓN Utilizar intermitentes Información relacionada NOTA Mando de las luces (p. 160) • Los intermitentes del automóvil se accionan Esta secuencia automática de destello • con la palanca izquierda del volante. Los Utilización de las luces largas (p. 165) • puede cancelarse llevando inmediata- intermitentes destellan tres veces o de forma Limitaciones de la unidad de cámara y...
  • Página 170 ILUMINACIÓN Luces de curvas activas* Faros antiniebla delanteros y luz La función solo está activa con poca luz y de de curva* noche y solamente cuando el vehículo está en Las luces de curva activas están diseñadas movimiento y están encendidas las luces de para proporcionar alumbrado adicional en Los faros antiniebla se activan de forma cruce.
  • Página 171 ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera Pulse el botón para activar y desactivar. El tarse y desconectarse a través de la pantalla central. símbolo se enciende en la pantalla del La luz antiniebla trasera se enciende con una conductor cuando los faros antiniebla están intensidad considerablemente superior a la Información relacionada encendidos.
  • Página 172 ILUMINACIÓN Luces de freno La luz antiniebla trasera solo puede encen- Información relacionada derse cuando: Mando de las luces (p. 160) • Las luces de freno se encienden automática- mente al frenar. Faros antiniebla delanteros y luz de curva* la posición de encendido II está activa y el •...
  • Página 173 ILUMINACIÓN Luces de freno de emergencia Luces de emergencia NOTA Las luces de freno de emergencia se activan Las luces de emergencia advierten a otros Las disposiciones sobre el uso de intermi- para avisar a los vehículos que circulan por conductores y usuarios de la vía pública acti- tentes de advertencia pueden variar según detrás que se está...
  • Página 174 ILUMINACIÓN Utilizar luces de seguridad Duración luz aproximac. Iluminación interior Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende cuando El habitáculo está equipado con distintos tenerse encendido y funcionar como luces de se desbloquea el vehículo y se utiliza para tipos de iluminación, por ejemplo, ilumina- seguridad después de haber cerrado el auto- encender la iluminación fuera del automóvil.
  • Página 175 ILUMINACIÓN Iluminación delantera del techo Automatismo de la iluminación del habitáculo El automatismo se activa pulsando breve- mente el botón AUTO en la consola del techo. Con el automatismo activado se enciende un indicador luminoso en el botón y la ilumina- ción del habitáculo se enciende y se apaga conforme lo siguiente.
  • Página 176 ILUMINACIÓN Regular la iluminación interior Iluminación del maletero Iluminación en el portavasos delantero La iluminación del maletero se enciende o se de la consola del túnel La iluminación del automóvil se enciende de apaga al abrir o cerrar la tapa del maletero. La iluminación en el portavasos delantero se diferente manera según la posición de encen- enciende al desbloquear el vehículo y se apaga...
  • Página 177 ILUMINACIÓN encendida cuando el vehículo está en funcio- Información relacionada namiento. Iluminación interior (p. 172) • Regulación de funciones de iluminación Modificar la intensidad de la luz • mediante la pantalla central (p. 161) Ajustes Pulse en la vista superior de la pantalla central.
  • Página 179 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS...
  • Página 180 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Lunas, cristales y espejos Protección antiobstrucciones para Activar o desactivar la calefacción del • ventanillas y cortinillas solares parabrisas* (p. 236) En el vehículo hay distintos tipos de lunas, cristales y espejos. Algunas de las lunas del Activar y desactivar la calefacción eléctrica Todas las ventanillas y protecciones solares •...
  • Página 181 Comience con la ventanilla en posición cerrada. 2. A continuación maniobre el mando en el modo manual 3 veces hacia arriba hacia la posición de cerrado. > El sistema se iniciará automáticamente. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 182 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Elevalunas eléctricos Accionar elevalunas PRECAUCIÓN Cada puerta dispone de un panel de mandos El panel de mandos de la puerta del conduc- Los niños, otros pasajeros y objetos pue- para los elevalunas eléctricos. La puerta del tor permite maniobrar todos los elevalunas.
  • Página 183 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS También se puede manejar con el mando a PRECAUCIÓN distancia o la apertura sin llave* mediante la Los niños, otros pasajeros y objetos pue- manilla de la puerta. den sufrir pinzamientos con las piezas móviles. PRECAUCIÓN Accione siempre las ventanillas vigi- •...
  • Página 184 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar cortinilla solar* Información relacionada Estante de la luneta trasera Elevalunas eléctricos (p. 180) • Las cortinillas solares están integradas en cada una de las puertas traseras y el estante Protección antiobstrucciones para venta- • de la luneta trasera lleva integrada una corti- nillas y cortinillas solares (p.
  • Página 185 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Retrovisores Información relacionada Regular el antideslumbramiento de los • retrovisores (p. 184) Protección antiobstrucciones para venta- • Los retrovisores interiores y exteriores se nillas y cortinillas solares (p. 178) pueden utilizar para que el conductor tenga Ajustar inclinación de los retrovisores •...
  • Página 186 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Regular el antideslumbramiento de El retrovisor con antideslumbramiento auto- El retrovisor interior cuenta con dos sensores, los retrovisores mático no tiene ningún mando de antideslum- uno orientado hacia adelante y otro orientado bramiento manual. hacia atrás, que funcionan conjuntamente Si hay una luz muy intensa detrás del auto- para identificar y eliminar luz deslumbrante.
  • Página 187 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Ajustar inclinación de los Pulse el botón L para ajustar el retrovisor Para plegar los retrovisores, pulse los retrovisores exteriores izquierdo o el botón R para el derecho. La botones L y R al mismo tiempo. luz del botón se enciende.
  • Página 188 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Techo solar* gada está predeterminada y no se puede rea- Información relacionada justar. Retrovisores (p. 183) • El techo solar se abre por la parte trasera en sentido vertical (modo de ventilación) o en Regular el antideslumbramiento de los Pulse Ajustes en la vista superior de la...
  • Página 189 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Bloqueo o desbloqueo con mando a dis- • PRECAUCIÓN IMPORTANTE tancia (p. 262) Los niños, otros pasajeros y objetos pue- Retire el hielo y la nieve antes de abrir • den sufrir pinzamientos con las piezas el techo solar.
  • Página 190 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar el techo solar* Cierre, manual IMPORTANTE Al manejar con el mando situado en el techo, Cierre, automático No abra el techo solar cuando están • el techo solar se abre primero horizontal- montados los arcos portacargas. mente hasta una posición de confort.
  • Página 191 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionamiento manual mente hacia atrás. Agarre el tirador y corra la NOTA cortinilla hacia adelante para cerrarla. Abrir el techo solar: apriete el mando hacia – Es posible que las ventanillas no puedan atrás a la posición de apertura manual. El Información relacionada maniobrarse con temperaturas bajas.
  • Página 192 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Limpiaparabrisas y líquido de Utilizar limpiaparabrisas Barrido intermitente lavado Desplace la palanca hacia arriba para Los limpiaparabrisas tienen por objeto limpiar que los limpiaparabrisas funcionen en el parabrisas. Los distintos ajustes de los lim- Los limpiaparabrisas junto con el líquido de barrido intermitente.
  • Página 193 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilización del sensor de lluvia Información relacionada en la posición 0 o en la posición de barrido único. Utilización del sensor de lluvia (p. 191) • El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua que cae sobre el parabrisas y pone en Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón •...
  • Página 194 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar la función de memoria del Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • IMPORTANTE sensor de lluvia sas (p. 701) Los limpiaparabrisas pueden activarse y El sensor de lluvia detecta la cantidad de Utilizar limpiaparabrisas (p. 190) •...
  • Página 195 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar el lavaparabrisas y el Poner las escobillas de limpiaparabrisas • IMPORTANTE lavafaros en posición de servicio (p. 702) No active el sistema de lavado cuando está El lavaparabrisas y los lavafaros tienen por Cambio de la escobilla del limpiaparabri- •...
  • Página 197 ASIENTOS Y VOLANTE...
  • Página 198 ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Regular* la longitud del cojín del asiento • manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia delantero (p. 203) delante o hacia atrás Para aumentar la comodidad mientras está Ajustes para el masaje* en el asiento •...
  • Página 199 ASIENTOS Y VOLANTE Asiento delantero regulado Ajustar el asiento delantero Información relacionada eléctricamente* regulado eléctricamente* Asiento delantero regulado manualmente • (p. 196) Para aumentar la comodidad mientras está Establezca la posición deseada del asiento sentado, los asientos delanteros del automó- con ayuda del control situado en el cojín del Ajustar el asiento delantero regulado eléc- •...
  • Página 200 ASIENTOS Y VOLANTE Guardar la posición del asiento, regular el apoyo lumbar hacia adelante/ Modificar los ajustes de masaje* en el • retrovisores y pantalla de hacia atrás. asiento delantero (p. 202) visualización frontal* Para ajustar en altura el borde delantero Regular* la longitud del cojín del asiento •...
  • Página 201 ASIENTOS Y VOLANTE Utilizar la posición guardada del Guardar la posición Información relacionada asiento, de los retrovisores y de la Ajuste el asiento, los retrovisores exterio- Asiento delantero regulado manualmente • pantalla de visualización frontal* res y la pantalla de visualización frontal en (p.
  • Página 202 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar inclinación de los retrovisores Puerta delantera cerrada • NOTA exteriores (p. 185) Mantenga pulsado el botón de memoria 1 – Para que las posiciones guardadas funcio- ) o el botón de memoria 2 ( ) hasta Configuración de la pantalla de visualiza- •...
  • Página 203 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustes para el masaje* en el Velocidad : Seleccione entre Lenta Ajustar el apoyo lateral* en el asiento • • asiento delantero Normal Rápida delantero (p. 204) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento Reinicio del masaje •...
  • Página 204 ASIENTOS Y VOLANTE Modificar los ajustes de masaje* 2. Seleccione Masaje en la vista de ajuste Ajustar el apoyo lateral* en el asiento • en el asiento delantero del asiento. delantero (p. 204) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento •...
  • Página 205 ASIENTOS Y VOLANTE Regular* la longitud del cojín del 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de Información relacionada asiento delantero ajuste del asiento. Asiento delantero regulado manualmente • (p. 196) Dependiendo del nivel de equipamiento Pulse en la parte anterior del botón de •...
  • Página 206 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lateral* en el 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento • asiento delantero ajuste del asiento. delantero (p. 205) Aumente la comodidad del asiento delantero Ajuste el asiento del acompañante desde •...
  • Página 207 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el apoyo lumbar* en el Regular el apoyo lumbar en asiento delantero automóviles con apoyo lumbar de cuatro direcciones El apoyo lumbar se regula con ayuda del mando de control situado en el lateral del cojín del asiento. Mando en automóviles con apoyo lumbar de dos direcciones*.
  • Página 208 ASIENTOS Y VOLANTE Ajuste el asiento del acompañante Regular el apoyo lumbar en Utilizar la posición guardada del asiento, • desde el asiento del conductor* de los retrovisores y de la pantalla de automóviles con apoyo lumbar de dos visualización frontal* (p. 199) direcciones El asiento delantero del acompañante puede Modificar los ajustes de masaje* en el...
  • Página 209 ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo del asiento Utilizar la posición guardada del asiento, • trasero* de los retrovisores y de la pantalla de visualización frontal* (p. 199) El respaldo del asiento trasero está dividido Modificar los ajustes de masaje* en el en dos partes.
  • Página 210 ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo Levantar el respaldo IMPORTANTE Para permitir el abatimiento del asiento tra- La elevación del respaldo a su posición vertical Al abatir el respaldo, no debe haber objetos sero, el vehículo debe estar parado y tener por se hace manualmente: en el asiento trasero.
  • Página 211 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar los reposacabezas del central. El reposacabezas se puede abatir en asiento trasero la posición de encendido 0. Ajuste el reposacabezas de la plaza central según la estatura del pasajero. Abata los reposacabezas* de las plazas laterales para mejorar la visibilidad hacia atrás.
  • Página 212 ASIENTOS Y VOLANTE Mandos del volante y bocina Pulse el botón Plegar Bocina reposacabezas para conec- El volante incluye bocina y mandos para, tar y desconectar el abati- entre otros, los sistemas de apoyo al conduc- miento. tor y el control por voz. Reponga el reposacabezas manualmente hasta oír un clic.
  • Página 213 ASIENTOS Y VOLANTE Bloqueo volante Ajustar el volante del vehículo para aumentar la sensación de estabilidad en la carretera. El bloqueo del volante dificulta la conducción El volante puede ajustarse en diferentes posi- del automóvil si, por ejemplo, ha sido sus- ciones.
  • Página 214 ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar el volante en automóviles sin airbag de rodillas Palanca de regulación del volante. Tire de la palanca para liberar el volante. 2. Coloque el volante en la posición que más le convenga. 3. Ponga la palanca en su posición inicial para fijar el volante.
  • Página 215 CLIMATIZACIÓN...
  • Página 216 CLIMATIZACIÓN Climatización Zonas de climatización 4 zonas* El automóvil está equipado con climatizador El número de zonas de climatización en que electrónico. El climatizador enfría o calienta y está dividido el automóvil determina la posi- deshumedece el aire del habitáculo. bilidad de programar diferentes temperaturas Todas las funciones del climatizador se regu- para distintas partes del habitáculo.
  • Página 217 CLIMATIZACIÓN Climatización - sensores Temperatura experimentada NOTA El climatizador cuenta con una serie de sen- El climatizador regula la climatización del No cubra ni bloquee los sensores con pren- sores para ayudar a regular la climatización habitáculo según la temperatura experimen- das ni otros objetos.
  • Página 218 CLIMATIZACIÓN Control por voz de la climatización " Aumentar velocidad facción eléctrica de la luneta trasera y los • ventilador Disminuir velocidad retrovisores exteriores. "/" Comando de control por voz del climatizador ventilador " - el nivel de ventilación se "...
  • Página 219 Ajustes del control por voz (p. 157) • Utilice detergentes y productos para el cui- dado del automóvil recomendados por Volvo para limpiar el interior. Sistema de depuración del aire Además del filtro del habitáculo, el automóvil está...
  • Página 220 CLIMATIZACIÓN Clean Zone* Clean Zone Interior Package* Que esté activado el sistema de calidad de • aire Interior Air Quality System*. La función Clean Zone comprueba e indica si El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye se cumplen o no todas las condiciones de una serie de modificaciones que eliminan Que esté...
  • Página 221 CLIMATIZACIÓN Interior Air Quality System* Activar o desactivar el sensor de Clean Zone Interior Package* (p. 218) • calidad del aire* El Interior Air Quality System (IAQS) es un Filtro de habitáculo (p. 220) • sistema automático de calidad de aire que El sensor de calidad del aire forma parte del separa gases y partículas para reducir la con- sistema completamente automático de cali-...
  • Página 222 Siga el intervalo de cambio recomendado Cuando está en marcha la climatización auto- Modificar la distribución de aire (p. 221) • del programa de servicio de Volvo. Al conducir mática, la distribución del aire es automática. Abrir, cerrar y dirigir las toberas de ventila- •...
  • Página 223 CLIMATIZACIÓN Modificar la distribución de aire Tabla de opciones de distribución del aire • (p. 223) La distribución del aire puede ajustarse manualmente en caso necesario. Abra la vista de climatización en la panta- lla central pulsando el símbolo situado en el centro del área de climatización.
  • Página 224 CLIMATIZACIÓN Abrir, cerrar y dirigir las toberas de Toberas de ventilación en los montantes de las ventilación puertas y en la parte posterior de la consola del túnel*: Algunas toberas de ventilación del habitáculo pueden abrirse, cerrarse y dirigirse de forma Gire la rueda selectora situada bajo la –...
  • Página 225 CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manualmente en caso necesario. Opciones que pueden ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatiza- dor.
  • Página 226 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. de aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventila- Proporcionan un ambiente agradable en climas ción del panel de instrumentos.
  • Página 227 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de ins- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace trumentos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difuso- sol y la temperatura exterior es baja. res de ventilación.
  • Página 228 CLIMATIZACIÓN Controles de climatización Dependiendo del nivel de equipamiento, la vista de climatización puede estar dividida en Las funciones del climatizador se regulan con varias pestañas. Cambie entre las pestañas los botones físicos de la consola central, la deslizando el dedo hacia la izquierda o hacia la pantalla central y el control de climatización derecha o pulsando el título respectivo.
  • Página 229 CLIMATIZACIÓN Control de distribución del aire. Climatización principal Principal En la pestaña , pueden regularse las Control de ventilación del asiento delan- demás funciones principales, aparte de las del tero área de climatización. AUTO - Regulación automática de la cli- matización.
  • Página 230 CLIMATIZACIÓN físicos en la parte posterior de la consola del Conectar o desconectar desempañado Climatización de estacionamiento* • túnel para regular esta función. máximo (p. 235) Climatización Aparcamiento En la pestaña puede regularse la climatización de estaciona- Activar o desactivar la calefacción del •...
  • Página 231 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Conectar o desconectar la PRECAUCIÓN del asiento delantero* activación automática de la El asiento con calefacción eléctrica no calefacción del asiento delantero* Los asientos pueden calentarse para aumen- deben utilizarlo las personas incapaces de tar la comodidad del conductor y el acompa- Los asientos pueden calentarse para aumen- percibir el incremento de la temperatura...
  • Página 232 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Información relacionada Activar o desactivar la calefacción del asiento trasero* Controles de climatización (p. 226) eléctrica del asiento trasero desde el • asiento trasero Los asientos pueden calentarse para aumen- Activar o desactivar la calefacción del •...
  • Página 233 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la ventilación Con sistema de 4 zonas:*: PRECAUCIÓN del asiento delantero* El asiento con calefacción eléctrica no Los asientos pueden ventilarse para, por deben utilizarlo las personas incapaces de ejemplo, ofrecer un mayor confort en climas percibir el incremento de la temperatura cálidos.
  • Página 234 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Información relacionada del volante* Controles de climatización (p. 226) • El volante puede calentarse para aumentar la Conectar o desconectar la activación auto- • comodidad del conductor a baja temperatura mática de la calefacción del volante* 2.
  • Página 235 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar la climatización de NOTA activación automática de la regulación automática Se puede modificar la temperatura y el calefacción del volante* Al activarse la climatización de regulación nivel del ventilador sin desactivar la climati- El volante puede calentarse para aumentar la automática se controlarán automáticamente zación de regulación automática.
  • Página 236 CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la recirculación Activar o desactivar la NOTA de aire programación de hora para la La recirculación de aire no puede conec- recirculación de aire La recirculación de aire impide la entrada de tarse cuando está activado el desempa- aire de calidad deficiente, gases de escape, La recirculación de aire impide la entrada de ñado máximo.
  • Página 237 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar Vehículos con calefacción eléctrica en parabri- desempañado máximo sas: El desempañador se utiliza con potencia Pulse varias veces el botón para alternar – máxima para desempañar y deshelar rápida- entre los tres niveles: mente las lunas. Calefacción eléctrica del parabrisas •...
  • Página 238 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Pulse varias veces el botón para alternar – del parabrisas* entre los tres niveles: La calefacción del parabrisas se utiliza para Calefacción eléctrica del parabrisas • eliminar rápidamente el vaho y el hielo del conectada 2.
  • Página 239 CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar y desactivar la calefacción NOTA activación automática de la eléctrica de la luneta trasera y los Una superficie triangular a cada lado del calefacción del parabrisas* retrovisores exteriores parabrisas no tiene calefacción eléctrica, La calefacción del parabrisas se utiliza para La calefacción de la luneta trasera y los retro- por lo que puede tardar más en deshelarse.
  • Página 240 CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la Regular el nivel de ventilación en el Pulse el botón. – activación automática de la asiento delantero > Se conecta o desconecta la calefacción calefacción de la luneta trasera y eléctrica de la luneta trasera y los retro- El ventilador puede ajustarse en diferentes los retrovisores exteriores visores exteriores y el botón se...
  • Página 241 CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el IMPORTANTE asiento trasero* Si el ventilador está totalmente desconec- El ventilador puede ajustarse en diferentes tado, no se conectará el aire acondicio- niveles de ventilación con regulación automá- nado, lo que puede ocasionar que se tica para el asiento trasero.
  • Página 242 CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el NOTA asiento delantero El climatizador adapta automáticamente La temperatura puede programarse a los gra- según sea necesario la corriente de aire dos que se desee para las zonas de climatiza- dentro del nivel de ventilación seleccio- ción del asiento delantero.
  • Página 243 CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el asiento trasero* La temperatura puede programarse a los gra- dos que se desee para las zonas de climatiza- ción del asiento trasero. Regular la temperatura del asiento trasero desde el asiento delantero Control de temperatura. Trasera Botón de temperatura en la pestaña de la...
  • Página 244 CLIMATIZACIÓN Sincronizar la temperatura La temperatura de las distintas zonas de cli- matización del automóvil se pueden sincroni- zar con la temperatura programada para el lado del conductor. Control de temperatura. Control de temperatura en el panel de climatización de la consola del túnel. 4.
  • Página 245 CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar el aire ajustes de temperatura de alguna otra zona de NOTA acondicionado climatización que no sea la del conductor. El aire acondicionado no puede activarse El aire acondicionado enfría y deshumedece Información relacionada cuando el control de ventilación está en la el aire en caso necesario.
  • Página 246 CLIMATIZACIÓN Climatización de estacionamiento* Preacondicionamiento* Ajuste de hora para el preacondiciona- • miento* (p. 246) Climatización de estacionamiento es un nom- El preacondicionamiento es una función de bre que agrupa distintas funciones que mejo- climatización que, si es posible, intenta llegar ran la climatización del habitáculo cuando el a una temperatura de confort en el habitáculo automóvil está...
  • Página 247 Activación desde la aplicación* apaga. Con un dispositivo provisto de la aplicación Volvo On Call* puede activarse el preacondi- NOTA cionamiento y comprobarse los ajustes selec- Las puertas y las ventanillas del automóvil cionados.
  • Página 248 CLIMATIZACIÓN Ajuste de hora para el Añadir y editar programación de 3. Pulse Añadir temporizador preacondicionamiento* hora para la preclimatización* > Se muestra una ventana emergente. El temporizador puede programarse para que El temporizador de la preclimatización puede el preacondicionamiento esté listo una hora gestionar hasta 8 ajustes de hora.
  • Página 249 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la 7. Pulse Confirmar para añadir el ajuste de 2. Seleccione la pestaña Climatización programación de hora para la hora. Aparcamiento preclimatización* > El ajuste de hora se añade a la lista y se 3. Pulse el ajuste de hora que debe modifi- conecta.
  • Página 250 CLIMATIZACIÓN Borrar la programación de hora del 3. Para conectar o desconectar un ajuste de Información relacionada preacondicionamiento* hora, pulse el botón del temporizador a la Preacondicionamiento* (p. 244) • derecha del ajuste. Una programación de hora para el preacondi- Ajuste de hora para el preacondiciona- •...
  • Página 251 CLIMATIZACIÓN Temperatura de confort durante el Información relacionada NOTA estacionamiento* Preacondicionamiento* (p. 244) • El mantenimiento de la temperatura de La temperatura en el habitáculo del vehículo Ajuste de hora para el preacondiciona- • confort se desactiva cuando se cierra el puede mantenerse estable cuando el vehículo miento* (p.
  • Página 252 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la temperatura NOTA de confort durante el No es posible activar el mantenimiento de estacionamiento* la temperatura de confort si el motor no El mantenimiento de la temperatura de con- tiene suficiente calor residual para conser- fort mantiene estable la temperatura en el var la temperatura del habitáculo o si la habitáculo después de conducir.
  • Página 253 El tiempo de funcionamiento de la climatización de estacionamiento queda limitado cuando el nivel de carga de la batería de arranque es demasiado bajo. Arranque el automóvil. Limitado Nivel de carga muy bajo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 254 CLIMATIZACIÓN Información relacionada Climatización de estacionamiento* • (p. 244) * Opcional/accesorio.
  • Página 255 CLIMATIZACIÓN Calefactor* calefactor se apaga automáticamente y la pan- Si el nivel del depósito de combustible es talla del conductor muestra un mensaje. demasiado bajo, el calefactor se apaga auto- El calefactor tiene dos subfunciones que en máticamente y la pantalla del conductor distintas situaciones ayudan a calentar el muestra un mensaje.
  • Página 256 Volvo miento* y se requiere calentar el habitáculo. recomienda que se ponga en contacto con En función de factores como la disponibilidad un taller autorizado Volvo para reparar el de combustible, el nivel de la batería, la tem-...
  • Página 257 CLIMATIZACIÓN Calefactor auxiliar* Información relacionada Información relacionada Calefactor* (p. 253) Calefactor* (p. 253) • • El calefactor auxiliar ayuda a calentar el habi- táculo y el motor durante la conducción. Calefactor auxiliar* (p. 255) Calefactor de estacionamiento* (p. 254) • •...
  • Página 258 3. Seleccione Calefactor adicional para conectar y desconectar la activación auto- mática del calefactor auxiliar. NOTA Volvo recomienda desconectar la activa- ción automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos. Información relacionada Calefactor auxiliar* (p. 255) • * Opcional/accesorio.
  • Página 259 LLAVE, CIERRES Y ALARMA...
  • Página 260 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Indicación de cierre Indicador de bloqueo y alarma del Indicación en botones de cierre panel de instrumentos El automóvil indica mediante intermitentes Puerta delantera de advertencia cuándo se bloquea y cuándo se desbloquea. Indicación exterior Cierre Cuando el vehículo se bloquea, los inter- •...
  • Página 261 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de la indicación de Información relacionada Puerta trasera* cierre Indicación de cierre (p. 258) • En el menú de ajustes de la pantalla central se pueden escoger distintas alternativas para que el automóvil confirme el bloqueo y el desbloqueo.
  • Página 262 LLAVE, CIERRES Y ALARMA El mando a distancia Los mandos a distancia pueden vincularse a Botones de la llave diferentes perfiles de conductor para guardar El mando a distancia bloquea y desbloquea los ajustes personales en el vehículo. las puertas, el maletero y la portezuela del depósito.
  • Página 263 Procure no guardar el mando a distancia pulsado durante como mínimo 3 segun- con Volvo On Call, y vuelve a activarse cerca de objetos metálicos ni aparatos dos o si se pulsa dos veces en el plazo de cuando el automóvil se desbloquea...
  • Página 264 (p. 265) casos en los que el vehículo se bloquea Llave extraíble (p. 271) con Volvo On Call, y vuelve a activarse • La imagen es esquemática. Los detalles pueden cuando el automóvil se desbloquea Inmovilizador electrónico (p.
  • Página 265 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes del desbloqueo a distancia puerta del conductor con la hoja extraíble de la Cierre con el maletero abierto y desde el interior llave. NOTA Se pueden elegir distintas secuencias de des- Información relacionada bloqueo a distancia. Si ha bloqueado el automóvil pero el male- Ajustes del desbloqueo a distancia y •...
  • Página 266 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alcance de la llave Para la operación sin llave debe haber disponi- Sin llave y superficies sensibles al tacto* • ble un mando a distancia o llave sin botones (p. 288) Para poder operar el mando a distancia de (Key Tag) en un área semicircular con un radio forma correcta, este debe ubicarse a una dis- de 1,5 metros aproximadamente (5 pies) en...
  • Página 267 Mantenga la llave con la parte delan- tera visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado correcto. Desplace hacia la dere- cha el botón en el borde del llavero. Des- lice la carcasa de la parte delantera unos milímetros hacia arriba.
  • Página 268 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Utilice, por ejemplo, un destornillador para El lado (+) de la pila está hacia arriba. Dé la vuelta a la llave, desplace el poder girar la tapa de la pila en sentido Suelte con cuidado la pila tal como se ve botón a un lado y deslice la carcasa de la contrahorario de forma que las señales en la imagen.
  • Página 269 LLAVE, CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cum- plen con estos criterios.
  • Página 270 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Información relacionada PRECAUCIÓN Bloquear o desbloquear con la hoja extraí- • Compruebe que la pila está bien colocada y ble de la llave (p. 272) con la polaridad correcta. Si el mando a Puesta en marcha del vehículo (p. 450) distancia no se va a utilizar durante un •...
  • Página 271 Si se le pierde una de las llaves, puede solicitar una nueva a un taller. Recomendamos los ser- NOTA vicios de un taller autorizado Volvo. Deben lle- Cuando se cambia de conductor, es nece- varse al taller las demás llaves. Para prevenir sario bloquear y desbloquear el automóvil...
  • Página 272 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes de Red Key* Funciones de ayuda al conductor Volumen máximo reducido Disminuir volumen máximo de medios Las siguientes funciones de ayuda al conduc- El propietario de un mando a distancia nor- tor estarán siempre activadas para el usuario mal puede cambiar ajustes de una Red Key.
  • Página 273 Desprenda la hoja de la llave inclinán- dola hacia arriba. Con la hoja extraíble de la llave puede Mantenga la llave con la parte delan- tera visible y el logotipo de Volvo vuelto abrirse manualmente la puerta delantera • del lado correcto. Desplace hacia la dere-...
  • Página 274 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear o desbloquear con la hoja Información relacionada 5. Sacar el tirador. extraíble de la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraí- • > La puerta se abre. ble de la llave (p. 272) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, El bloqueo se realiza de la misma manera entre otras cosas, para abrir el vehículo desde El mando a distancia (p.
  • Página 275 Coloque la llave en el símbolo de llave del botón de cierre centralizado o a través lector de copias situado en el fondo del de Volvo On Call*. portavasos de la consola del túnel. 2. A continuación, gire a la derecha y suelte Información relacionada...
  • Página 276 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Inmovilizador electrónico El bloqueo de arranque electrónico es una protección antirrobo que impide que ponga en marcha el automóvil una persona no auto- rizada. El vehículo solo puede arrancarse con la llave correcta. Los siguientes mensajes de error en la pantalla del conductor están relacionados con el inmo- vilizador electrónico: Símbolo...
  • Página 277 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Homologación de tipo del sistema Para obtener información detallada sobre la Sistemas de bloqueo de arranque sin de mando a distancia homologación de tipo, entre en llave (Passive Start) y bloqueo y www.volvocars.com/intl/support. desbloqueo sin llave (Passive Entry*) La homologación de tipo del sistema de mando a distancia del automóvil puede com- probarse en las siguientes tablas.
  • Página 278 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Brasil MT-3245/2015 Indonesia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malasia RDBV/30A/1118/S(18-4232) México IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusia Emiratos Árabes Uni- ER37847/15 DA0062437/11...
  • Página 279 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Namibia TA-2016-02 Sudáfrica TA-2014-1868...
  • Página 280 LLAVE, CIERRES Y ALARMA El mando a distancia País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8423 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en www.volvocars.com/intl/support Banda de frecuencia: 433,92 MHz Potencia de emisión radiada máxima: 10 mW...
  • Página 281 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación (Customs Union) Bielorrusia, Kazajistán, Rusia Indonesia [41005/SDPPI/2015] [5149] Jordania TRC/LPD/2015/104 Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Moldavia...
  • Página 282 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 283 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Filipinas Serbia Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Sudáfrica TA-2015-432...
  • Página 284 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 Taiwán 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻 率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Emiratos Árabes Uni-...
  • Página 285 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Key Tag País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8432 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en www.volvocars.com/intl/support.
  • Página 286 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación (Customs Union) Bielorrusia, Kazajistán, Rusia Indonesia [41006/SDPPI/2015] [5149] Jordania TRC/LPD/2015/107 Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 IFT: RLVHUHU15-0972 La operación de este equipo está...
  • Página 287 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Moldavia Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Omán Filipinas ESD-1511501C...
  • Página 288 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Serbia Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Sudáfrica TA-2015-414...
  • Página 289 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 Taiwán 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻 率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Emiratos Árabes Uni- Información relacionada El mando a distancia (p. 260) •...
  • Página 290 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Sin llave y superficies sensibles al Información relacionada NOTA tacto* Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 289) • Es importante activar tan solo una superfi- Con la función de bloqueo y desbloqueo sin cie sensible al tacto por vez. Si agarra la llave basta con llevar el mando a distancia en manilla al mismo tiempo que toca la super- el bolsillo o en el bolso.
  • Página 291 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo sin llaves* timento de carga cuando se cierre la tapa del NOTA maletero. Con el bloqueo y desbloqueo sin llave basta Recuerde que el sistema puede activarse con tocar la superficie sensible al tacto del durante el lavado del vehículo si el mando a NOTA tirador de la puerta para bloquear o desblo-...
  • Página 292 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de apertura sin Ubicación de las antenas del Cierre automático llave* sistema de arranque y bloqueo Si no se abre ninguna de las puertas ni el maletero en el espacio de 2 minutos después Se pueden elegir distintas secuencias de La antena del sistema de arranque sin llave y de desbloquear el vehículo, las puertas vuelve apertura sin llave.
  • Página 293 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear desde el Método de desbloqueo alternativo PRECAUCIÓN interior del automóvil Las personas con marcapasos no deben Las puertas y el maletero pueden bloquearse acercarse a menos de 22 cm (9") de las y desbloquearse desde el interior con el con- antenas del sistema Keyless.
  • Página 294 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir la tapa del maletero desde el Bloquear con botón de la puerta Información relacionada interior del vehículo delantera Ajustes del desbloqueo a distancia y • desde el interior (p. 263) El maletero puede desbloquearse desde den- Pulse el botón .
  • Página 295 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar o desactivar el seguro para Arranque el automóvil y seleccione una NOTA niños posición de encendido superior a 0. Con el mando giratorio sólo se cierra la • El seguro para niños evita que las puertas tra- 2.
  • Página 296 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cierre automático durante la Abrir o cerrar el maletero eléctrico* Símbolo Mensaje Significado marcha Función que permite abrir y cerrar el maletero Seguro tra- El seguro para pulsando un botón. Cuando el automóvil inicia la marcha, las niños está...
  • Página 297 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Movimiento de pie* por debajo del para- Pulsación larga del botón del tablero – Pulse el botón en la parte inferior del – – choques trasero. de instrumentos. Manténgalo pulsado maletero para cerrar hasta que el maletero empiece a abrirse. >...
  • Página 298 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cerrar y bloquear para que la apertura y el cierre puedan Mantenga pulsado el botón de la – funcionar. llave. Con el sistema de bloqueo o cierre sin • > El maletero se cierra automáticamente llave*, suenan tres señales si la llave no y suena la señal.
  • Página 299 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Manejar la tapa del maletero con nuación, la tapa del maletero puede contro- un movimiento del pie* larse manualmente. Una función que permite abrir y cerrar el Protección antiobstrucciones maletero mediante un movimiento del pie por Si algo que ofrezca suficiente resistencia debajo del parachoques trasero facilita las impide que el maletero se cierre, se activará...
  • Página 300 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo privado Abrir o cerrar con un movimiento con Interrumpir el cierre con movimiento del el pie El maletero y el respaldo del asiento trasero Realice un movimiento hacia adelante con se pueden bloquear con la función de blo- –...
  • Página 301 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar o desactivar el bloqueo Para generar un código de seguridad: Pulse el botón de bloqueo privado de la privado vista de funciones. Pulse el botón de bloqueo privado de la El bloqueo privado se activa con el botón de vista de funciones.
  • Página 302 Si el automóvil se desbloquea a través de se desconecta un cable de la batería • El tablero de instrumentos tiene un diodo Volvo On Call* o de la aplicación Volvo on Call, luminoso rojo que indica el estatus del sistema se desconecta la sirena. •...
  • Página 303 Para cerrar el vehículo y conectar la alarma necesaria . Contacte con un taller. Recomen- El sensor de movimiento activa la alarma en damos un taller autorizado Volvo. caso de movimientos en el habitáculo. Tam- pulse el botón de bloqueo de la llave •...
  • Página 304 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desconectar la alarma 3. Gire a la derecha y suelte la perilla de 3. Seleccione Desactivación activación arranque. pasiva Para abrir el vehículo y desconectar la alarma para desactivar temporalmente esa función. > La alarma se desconecta. pulse el botón de apertura de la llave.
  • Página 305 Volvo On Call* . Al mismo tiempo se desactiva la función blo- queo de puertas, es decir, será posible abrir La puerta delantera izquierda puede abrirse desde dentro.
  • Página 306 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desconectar provisionalmente el Si se conecta y desconecta el cierre del vehí- bloqueo de seguridad* culo, deberá desactivarse de nuevo el bloqueo de puertas. Si alguien desea quedarse en el automóvil y es necesario cerrar el vehículo desde el exte- Cuando vuelve a arrancarse el motor, el sis- rior, debe desactivarse el bloqueo de puertas tema se reinicia.
  • Página 307 APOYO DEL CONDUCTOR...
  • Página 308 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de asistencia del Dirección de relación variable Limitador de velocidad (p. 336) • conductor Con la dirección de relación variable, la fuerza Limitador de velocidad automático • del volante se incrementa a medida que El vehículo está equipado con diferentes sis- (p.
  • Página 309 APOYO DEL CONDUCTOR Control electrónico de estabilidad PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN La función Control electrónico de estabilidad Si la temperatura se eleva demasiado, la La función es un apoyo complementa- • (ESC ) ayuda al conductor a evitar derrapes y servodirección puede verse obligada a des- rio al conductor concebido para facili- mejora la transitabilidad del automóvil.
  • Página 310 ESC Modo deportivo , se obtiene más tracción incluso si el vehículo queda atascado Engine Drag Control El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Trailer Stability Assist...
  • Página 311 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el modo sport o al circular por terreno blando como, por No se puede seleccionar la función en el control electrónico de ejemplo, arena o nieve profunda. Modo deportivo cuando alguna de las estabilidad siguientes funciones está...
  • Página 312 El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si un mensaje no desaparece: Contacte con Información relacionada un taller. Se recomienda un taller autorizado Control electrónico de estabilidad (p. 307) brevemente el botón situado en el centro • Volvo. del teclado derecho del volante. Electronic Stability Control...
  • Página 313 APOYO DEL CONDUCTOR Connected Safety Este símbolo aparecerá en la Cuando el vehículo en aproximación se acerca pantalla del conductor si al tramo de calzada resbaladiza se duplicará el Connected Safety transmite información nuestro vehículo se acerca a tamaño del símbolo. entre el vehículo propio y otros vehículos por otro con luces de advertencia Internet...
  • Página 314 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Connected Limitaciones del Connected Safety • PRECAUCIÓN Safety (p. 313) La función es un apoyo complementa- • Automóvil conectado a Internet* (p. 569) Para que Connected Safety pueda intercam- • rio al conductor concebido para facili- biar información sobre el estado de la calzada tar la conducción y hacer esta más con otros vehículos, es necesario que dicha...
  • Página 315 Se ha detectado calzada resbaladiza o se • han activado las luces de emergencia en una carretera pequeña, lo cual no está indicado en la base de datos de Volvo Cars. * Opcional/accesorio.
  • Página 316 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety™ falta de atención puede producir algún tipo de PRECAUCIÓN incidente. Entonces, City Safety activa un fre- City Safety puede advertir al conductor La función es un apoyo complementa- • nado breve y potente que, normalmente, usando avisos luminosos, acústicos o impul- rio al conductor concebido para facili- detiene el automóvil justo detrás del vehículo...
  • Página 317 APOYO DEL CONDUCTOR Subfunciones de City Safety Programar la distancia de advertencia del velocidad y ofrece una máxima eficacia a una • City Safety (p. 317) velocidad por encima de 70 km/h (43 mph), City Safety puede ayudar a evitar una coli- resultando menos eficaz a velocidades inferio- Detección de obstáculos con City Safety sión o a reducir la velocidad de la misma.
  • Página 318 APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety detecta a peatones, ciclistas o de si el conductor frena o no. El vehículo frena 1 - Advertencia de colisión vehículos que están parados o que se despla- entonces al máximo para reducir la velocidad Primero se avisa al conductor de una colisión zan en el mismo sentido que el vehículo propio de impacto o con menos fuerza si es sufi-...
  • Página 319 APOYO DEL CONDUCTOR Programar la distancia de Si las advertencias le parecen demasiado fre- NOTA advertencia del City Safety cuentes y molestas, puede reducir la distancia Cuando el sistema City Safety™ frena el de advertencia, lo que ciertamente hará dismi- Aunque City Safety permanece siempre vehículo, se encienden las luces de freno.
  • Página 320 APOYO DEL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City PRECAUCIÓN NOTA Safety Ningún sistema automático puede La advertencia de intermitentes de direc- • City Safety puede ayudar al conductor a garantizar un funcionamiento correcto ción del Rear Collision Warning* se desac- detectar vehículos, ciclistas, animales gran- al 100% en todas las situaciones.
  • Página 321 APOYO DEL CONDUCTOR Ciclista Peatón PRECAUCIÓN City Safety es un apoyo complementario al conductor, pero no es capaz de detectar a todos los ciclistas en todas las situaciones. No ve, por ejemplo: a ciclistas parcialmente tapados. • ciclistas si el contraste del ciclista con •...
  • Página 322 APOYO DEL CONDUCTOR El City Safety detecta a los peatones incluso Animales grandes PRECAUCIÓN en la oscuridad si son iluminados por los faros City Safety es un apoyo complementario al del vehículo. conductor, pero no es capaz de detectar todos los animales de gran tamaño en PRECAUCIÓN todas las situaciones.
  • Página 323 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety con tráfico cruzado Limitaciones de City Safety con cha (o a la derecha en circulación por la tráfico cruzado izquierda) El City Safety puede ayudar al conductor cuando el vehículo propio gira y cruza el el vehículo que se acerca debe llevar los En algunos casos, el City Safety puede tener •...
  • Página 324 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety ayuda de dirección en rápidamente de carril en el último Al mismo tiempo que se refuerza la actuación maniobras evasivas momento. del volante, se recurre también al sistema de frenos para ampliar dicha intervención en la La ayuda de dirección de City Safety puede dirección.
  • Página 325 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la ayuda de Frenado automático ante maniobra lidad de evitar una colisión realizando una dirección del City Safety en evasiva evitada con City Safety maniobra evasiva. maniobras evasivas El City Safety puede ayudar al conductor Pero si el City Safety estima que una maniobra En determinadas situaciones, la ayuda de frenando el vehículo automáticamente...
  • Página 326 APOYO DEL CONDUCTOR City Safety frena ante vehículos en Limitaciones del City Safety Para que esta función pueda funcionar deben sentido contrario cumplirse las siguientes condiciones: La capacidad del City Safety puede redu- City Safety puede ayudar al conductor a fre- cirse en algunas situaciones.
  • Página 327 PRECAUCIÓN grandes y otros vehículos, o lo hace más tarde zado Volvo. de lo previsto. El apoyo al conductor solo avisa de obstá- culos que detecta su radar. Por eso, una Los vehículos sucios pueden detectarse des-...
  • Página 328 APOYO DEL CONDUCTOR de animales grandes pueden no funcio- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN nar por falta de luz o de visibilidad. Los avisos y la activación de los frenos La función de freno automático de City • • Los avisos y frenados en caso de pea- •...
  • Página 329 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de mercado El City Safety no está disponible en todos los países. Si no aparece la opción City Safety en Ajustes el menú de en la pantalla central, el vehículo no está equipado con este sistema. Ruta de búsqueda en la vista superior de la pantalla central: •...
  • Página 330 City Safety El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 331 APOYO DEL CONDUCTOR Información sobre señales de La información de señales de tráfico (RSI PRECAUCIÓN tráfico* cuenta también con subfunciones que pueden La función es un apoyo complementa- • advertir al conductor si se sobrepasan los lími- La función de Información de señales de trá- rio al conductor concebido para facili- tes de velocidad o avisar de la presencia de fico (RSI...
  • Página 332 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la información Información relacionada NOTA de señales de tráfico* Sistema de asistencia del conductor • Si la función limitador de velocidad • (p. 306) La función de información de señales de trá- automático está activada, la informa- Activar o desactivar la información de fico (RSI ) es opcional: el conductor puede...
  • Página 333 APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla de la haber pasado ninguna señal de límite de velo- la actual limitación de velocidad, por ejemplo, información de señales de tráfico* cidad. fin de autopista, aparecerá un símbolo con la señal de tráfico correspondiente en la pantalla La función Información de señales de tráfico Junto con el símbolo del de conductor.
  • Página 334 APOYO DEL CONDUCTOR Limitación de velocidad modificada Señales auxiliares Algunas indicaciones de velo- cidad sólo son válidas, por Si se pasa junto a una señal de velocidad de ejemplo, durante un tramo indicación directa en un cambio de limitación determinado o un período de velocidad se mostrará...
  • Página 335 APOYO DEL CONDUCTOR Información de señales de tráfico y Advertencia de limitación de Información relacionada Sensus Navigation* velocidad y de cámaras de control Información sobre señales de tráfico* • de velocidad desde la información (p. 329) Si el vehículo está equipado con Sensus de señales de tráfico* Navigation*, la información de límite de veloci- Limitaciones de la información sobre...
  • Página 336 APOYO DEL CONDUCTOR Advertencia de limitación de velocidad cuestión contenga información sobre cámaras NOTA de control de velocidad. Cuando se activa la adverten- Para recibir una advertencia sonora al reba- cia de velocidad, el símbolo sar la velocidad prefijada, la función Alerta de la pantalla del conductor NOTA...
  • Página 337 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar advertencias 3. Ajuste el límite de la advertencia de veloci- cidad, el conductor puede decidir si desea de la información de señales de dad pulsando en las flechas arriba/abajo recibir una advertencia acústica en relación tráfico* de la pantalla.
  • Página 338 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la información Limitador de velocidad NOTA sobre señales de tráfico* El limitador de velocidad (SL ) puede consi- En algunos mercados, la función informa- La capacidad de la función de información de derarse como un programador de velocidad ción de señales de tráfico* solo está...
  • Página 339 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el limitador de veloci- • : Desde modo de espera – activa el PRECAUCIÓN dad (p. 338) limitador de velocidad y guarda la veloci- La función es un apoyo complementa- • dad actual Desactivar el limitador de velocidad •...
  • Página 340 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el limitador Desactivar el limitador de 2. Cuando esté seleccionado el limitador de de velocidad velocidad velocidad, pulse el botón del volante (2) para activarlo. Para poder regular la velocidad, debe selec- El limitador de velocidad (SL ) puede desac- cionarse y activarse antes la función Limita- tivarse y apagarse.
  • Página 341 APOYO DEL CONDUCTOR Desactivación temporal del Información relacionada Información relacionada limitador de velocidad Limitador de velocidad (p. 336) Limitador de velocidad (p. 336) • • Seleccionar y activar el limitador de veloci- El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Seleccionar y activar el limitador de veloci- •...
  • Página 342 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del limitador de Limitador de velocidad automático PRECAUCIÓN velocidad La función Limitador de velocidad automático La función es un apoyo complementa- • (ASL ) ayuda al conductor a adaptar la velo- El limitador de velocidad (SL ) tiene algunas rio al conductor concebido para facili- cidad máxima del vehículo a lo que indican...
  • Página 343 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar o desconectar el Símbolo del limitador de velocidad Símbolo limitador de velocidad automático automático El símbolo de señal (junto a la veloci- La función Limitador de velocidad automático dad "70" guardada en la memoria, (ASL ) puede activarse y desactivarse como en el centro del velocímetro) puede ✓...
  • Página 344 APOYO DEL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del Desconectar el limitador de velocidad NOTA Limitador de velocidad automático automático Si la función limitador de velocidad • Para desactivar el limitador de velocidad auto- La función Limitador de velocidad automático automático está activada, la informa- mático: (ASL ) puede programarse con diferentes...
  • Página 345 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Limitador de Control de velocidad constante Pulse el botón (1) del volante hasta – velocidad automático cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h El programador de velocidad (CC ) ayuda al (47 mph) en el centro de del velocímetro conductor a mantener una velocidad cons- La limitación de velocidad automática (ASL (2).
  • Página 346 APOYO DEL CONDUCTOR resultar conveniente iniciar la marcha algo : Desde modo activo – desactiva/ PRECAUCIÓN más deprisa y dejar que el freno motor dismi- cambia el programador de velocidad a La función es un apoyo complementa- • nuya el aumento de velocidad. En ese caso, el modo de espera rio al conductor concebido para facili- conductor puede desconectar temporalmente...
  • Página 347 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el control de 2. Cuando esté seleccionado el control de Información relacionada velocidad constante velocidad constante, pulse el botón del Control de velocidad constante (p. 343) • volante (2) para activarlo. Para poder regular la velocidad, debe selec- Desactivar el control de velocidad cons- •...
  • Página 348 APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar el control de velocidad Modo de espera del control de Información relacionada constante velocidad constante Control de velocidad constante (p. 343) • El control de velocidad constante (CC Cambiar entre el control de velocidad El control de velocidad constante (CC •...
  • Página 349 APOYO DEL CONDUCTOR Control de velocidad constante Un aumento transitorio de la velocidad con el detecta un vehículo lento delante del coche, la pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, velocidad se adapta de forma automática en adaptativo* no afecta a la programación. El automóvil función del intervalo de distancia programado.
  • Página 350 La función es un apoyo complementa- • mendamos los servicios de un taller autori- rio al conductor concebido para facili- zado Volvo. tar la conducción y hacer esta más segura. Sin embargo, no es capaz de Información relacionada gestionar todas las situaciones en todo Sistema de asistencia del conductor •...
  • Página 351 APOYO DEL CONDUCTOR Mandos del control de velocidad Presentación en pantalla del Aumenta el intervalo de distancia con res- control de velocidad constante pecto al vehículo que circula delante constante adaptativo* adaptativo* Reduce el intervalo de distancia con res- Se ofrece un resumen de cómo se controla el pecto al vehículo que circula delante control de velocidad constante adaptativo En el siguiente ejemplo gráfico se muestra...
  • Página 352 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar el Intervalo de tiempo La imagen anterior muestra que se ha ajus- programador de velocidad tado el control de velocidad constante adapta- Cuando el símbolo de distan- tivo para mantener una velocidad de 110 km/h cia de separación muestra adaptativo* (68 mph) y que no hay ningún vehículo delan-...
  • Página 353 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el control de razonable o la velocidad debe ser como Volver a activar el programador de mínimo de 15 km/h (9 mph). velocidad adaptativo en la última velocidad constante adaptativo* velocidad guardada En vehículos con caja de cambios manual: •...
  • Página 354 APOYO DEL CONDUCTOR 2. Pulse el botón ◀ (1) o ▶ (3) del volante Modo de espera del control de Cambiar entre el control de velocidad • para cambiar a otra función. constante normal y el control de velocidad velocidad constante adaptativo* constante adaptativo* en la pantalla cen- >...
  • Página 355 APOYO DEL CONDUCTOR El conductor mantiene una velocidad Modo de espera automático Se activa el freno de estacionamiento. • • superior a la guardada en la memoria La unidad de cámara y radar queda • durante más de 1 minuto. PRECAUCIÓN cubierta, por ejemplo, de nieve o por una El pedal de embrague se mantiene pisado...
  • Página 356 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del programador de Información relacionada PRECAUCIÓN velocidad adaptativo* Control de velocidad constante adapta- • Este no es un sistema para evitar coli- • tivo* (p. 347) El programador de velocidad adaptativo siones. El conductor detenta siempre Limitaciones de la unidad de cámara y (ACC ) puede presentar limitaciones que...
  • Página 357 APOYO DEL CONDUCTOR Cambiar entre el control de El símbolo en la pantalla del conductor mues- velocidad constante normal y el tra el control de velocidad que está activo: control de velocidad constante Control de veloci- Control de veloci- adaptativo* en la pantalla central dad constante dad constante...
  • Página 358 No disponible El símbolo es GRIS Adaptive Cruise Contr. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria El símbolo es GRIS Sensor del parabrisas Limpie el parabrisas delante de los sensores de la unidad de cámara y radar.
  • Página 359 APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist* de kilómetros con Pilot Assist antes de que Pilot Assist trata de: pueda sentirse completamente cómodo con Pilot Assist puede ayudar al conductor a lle- regular la velocidad con suavidad. En • esta función. Es importante conocer todas las var el vehículo entre las líneas laterales de situaciones que requieran un frenado áreas de aplicación y limitaciones de la función...
  • Página 360 APOYO DEL CONDUCTOR El conductor siempre tiene la opción de rea- Si el Pilot Assist no puede interpretar el carril Las manos en el volante justar la posición aumentando su intervención de forma inequívoca, por ejemplo, si la unidad Una condición para que funcione el Pilot en la conducción.
  • Página 361 El mantenimiento de los componentes del sistema de apoyo al conductor debe con- : Aumenta la velocidad guardada fiarse exclusivamente a un taller. Reco- mendamos los servicios de un taller autori- : Reduce la velocidad guardada zado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 362 APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla de Pilot Aumenta el intervalo de distancia con res- Intervalo de tiempo pecto al vehículo que circula delante Assist* Solo cuando el símbolo de distancia muestra un vehículo Reduce el intervalo de distancia con res- En el siguiente ejemplo gráfico se muestra (1) encima del símbolo del pecto al vehículo que circula delante...
  • Página 363 APOYO DEL CONDUCTOR La imagen anterior muestra que se ha ajus- tado Pilot Assist para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un vehículo delantero que mantiene la misma velocidad. El Pilot Assist no ofrece en este caso ninguna asistencia de dirección puesto que el sistema no detecta las líneas de señalización del carril.
  • Página 364 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar y activar Pilot Assist* razonable o la velocidad debe ser como Volver a activar Pilot Assist en la mínimo de 15 km/h (9 mph). última velocidad guardada Pilot Assist debe seleccionarse y después Cuando esté seleccionado Pilot Assist, La velocidad no puede sobrepasar los 140 activarse para poder regular la velocidad, la •...
  • Página 365 APOYO DEL CONDUCTOR Desactivar Pilot Assist* Modo de espera de Pilot Assist* PRECAUCIÓN Pilot Assist puede desconectarse y apagarse. Pilot Assist puede desconectarse y ponerse Con Pilot Assist en modo de espera, el • en modo de espera. Esto puede suceder por conductor deberá...
  • Página 366 APOYO DEL CONDUCTOR Desconexión temporal de la Modo de espera automático Se activa el freno de estacionamiento. • asistencia de dirección con Pilot La unidad de cámara y radar queda • Assist* PRECAUCIÓN cubierta, por ejemplo, de nieve o por una lluvia intensa (se obstruyen la lente de la La asistencia de dirección de Pilot Assist En modo de espera automático, el conduc-...
  • Página 367 APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Limitaciones del Pilot Assist* PRECAUCIÓN Pilot Assist* (p. 357) • La capacidad del Pilot Assist puede reducirse En algunas situaciones, la asistencia de Seleccionar y activar Pilot Assist* (p. 362) en algunas situaciones. • dirección del Pilot Assist no ayuda al con- El Pilot Assist es un recurso auxiliar que ayuda ductor de forma adecuada o se desconecta Desactivar Pilot Assist* (p.
  • Página 368 APOYO DEL CONDUCTOR el carril tiene baches. Assist no siempre puede ayudar al con- • PRECAUCIÓN ductor a dirigir y mantener el vehículo hace mal tiempo con lluvia, nieve, nie- • Este no es un sistema para evitar coli- • en el carril.
  • Página 369 APOYO DEL CONDUCTOR des para mantener una distancia de seguridad adecuada al circular cuesta abajo por carrete- ras empinadas. En estas situaciones, mantén- gase especialmente atento y preparado para frenar. No utilice Pilot Assist si lleva carga muy pesada o un remolque acoplado al vehículo. NOTA Pilot Assist no podrá...
  • Página 370 Limitaciones del Pilot Assist* (p. 365) • Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Dependiendo del mercado, esta función puede venir de serie o estar disponible como equipamiento opcional. * Opcional/accesorio.
  • Página 371 APOYO DEL CONDUCTOR Ayuda para trazar curvas* toma las curvas con una actitud deportiva y PRECAUCIÓN con una aceleración algo mayor al salir de las Asist. velocidad en curva puede ayudar al La función es un apoyo complementa- • mismas. conductor a reducir la velocidad antes de rio al conductor concebido para facili- tomar curvas pronunciadas, si se estima que...
  • Página 372 Estas alternativas varían según el mercado. Esta función solo se encuentra en algunos mercados. Solo con el navegador satélite de Volvo Sensus Navigation* instalado. * Opcional/accesorio.
  • Página 373 APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento* Control de velocidad constante adapta- • PRECAUCIÓN tivo* (p. 347) El asistente de adelantamiento puede ayudar La función es un apoyo complementa- • al conductor a adelantar a otros vehículos. Pilot Assist* (p. 357) •...
  • Página 374 APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el asistente de Pilot Assist* (p. 357) • PRECAUCIÓN adelantamiento Modo de espera del control de velocidad • El conductor debe estar preparado para el El asistente de adelantamiento puede utili- constante adaptativo* (p. 352) cambio repentino de las condiciones con el zarse con el control de velocidad constante uso de la función Asistente de adelanta- Modo de espera de Pilot Assist* (p.
  • Página 375 APOYO DEL CONDUCTOR Advertencia del apoyo al conductor ductor y el conductor no frena, se activará una NOTA ante riesgo de colisión luz de advertencia y una señal acústica para Las señales de advertencia visuales en el avisar al conductor de que debe actuar inme- Los sistemas de apoyo al conductor control parabrisas pueden resultar difíciles de diatamente.
  • Página 376 APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de vehículo detectado con Información relacionada PRECAUCIÓN el apoyo al conductor Sistema de asistencia del conductor • Cuando las funciones de apoyo al conduc- (p. 306) Las funciones de apoyo al conductor control tor regulan la distancia de seguridad a velo- de velocidad constante adaptativo* y Pilot Control de velocidad constante adapta- cidades de más de unos 30 km/h...
  • Página 377 APOYO DEL CONDUCTOR Ajuste de la velocidad guardada Cambie la velocidad guardada con breves El Pilot Assist puede ofrecer asistencia de – para el apoyo al conductor pulsaciones de los botones del volante dirección desde algo más de cero hasta 140 km/h (87 mph).
  • Página 378 APOYO DEL CONDUCTOR Regular el intervalo de separación NOTA con el vehículo situado delante Cuando el símbolo de la pantalla del con- Es posible regular el intervalo de tiempo res- ductor muestra dos coches, el control de pecto al vehículo que circula por delante, que velocidad constante adaptativo sigue al se aplicará...
  • Página 379 APOYO DEL CONDUCTOR Modos de conducción al utilizar el Información relacionada NOTA intervalo de distancia respecto a Modos de conducción al utilizar el inter- • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor • otros vehículos valo de distancia respecto a otros vehícu- será...
  • Página 380 APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático con el apoyo Información relacionada PRECAUCIÓN al conductor Regular el intervalo de separación con el • Puede producirse un aumento notable de vehículo situado delante (p. 376) Las funciones de apoyo al conductor control la velocidad al restablecerse la velocidad de velocidad constante adaptativo* y Pilot Sistema de asistencia del conductor •...
  • Página 381 APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de permanencia en el Información relacionada Cancelación del frenado automático carril En algunos casos, el frenado automático se Sistema de asistencia del conductor • interrumpe cuando el vehículo está parado y la (p. 306) El asistente de carril (LKA ) se encarga de función se pone en modo de espera.
  • Página 382 APOYO DEL CONDUCTOR En función de los ajustes, el Sistema de per- PRECAUCIÓN manencia en el carril actúa de la siguiente La función es un apoyo complementa- • manera: rio al conductor concebido para facili- Asistencia activada: Cuando el vehículo •...
  • Página 383 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el asistente El sistema de permanencia en el carril Si el conductor no mantiene para permanencia en el carril ambas manos sobre el no actúa volante, sonará una adverten- La función Asistente para permanencia en el cia acústica y un mensaje carril (LKA ) es opcional: el conductor puede...
  • Página 384 APOYO DEL CONDUCTOR Selección de alternativas de Limitaciones del sistema de NOTA asistencia del sistema de permanencia en el carril La función utiliza la unidades de cámara y permanencia en el carril En algunas situaciones difíciles, el sistema de radar del automóvil, las cuales presentan El conductor puede seleccionar la actuación permanencia en el carril (LKA ) puede tener...
  • Página 385 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del sistema sobre el sistema de permanencia en el carril de permanencia en el carril (LKA ). Ofrecemos a continuación algunos ejemplos. En la pantalla del conductor pueden mos- trarse una serie de símbolos y mensajes Símbolo Mensaje Significado...
  • Página 386 El LKA está en modo de espera hasta que el conductor vuelve a maniobrar el volante. En espera hasta mover el volante Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 387 APOYO DEL CONDUCTOR Presentación en pantalla del El Sistema de permanencia en el carril indica No disponible asistente para permanencia en el que el sistema avisa y/o intenta dirigir el vehí- carril culo de vuelta al carril. El sistema de permanencia en el carril Información relacionada (LKA ) se visualiza con un símbolo en la pan-...
  • Página 388 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en caso de Información relacionada PRECAUCIÓN riesgo de colisión Sistema de asistencia del conductor • La función es un apoyo complementa- • (p. 306) La función Asistencia para evitar colisiones rio al conductor concebido para facili- puede ayudar al conductor a reducir el riesgo Activación o desactivación de la asistencia •...
  • Página 389 APOYO DEL CONDUCTOR Activación o desactivación de la Asistencia de dirección en riesgo NOTA asistencia de dirección ante riesgo de abandono de calzada Asistencia para Al desactivar la función de colisión La asistencia de dirección dispone de varias evitar colisiones se desconectan todas La función asistencia de dirección es opcio- subfunciones.
  • Página 390 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo En cambio, la función no intervendrá con la Asistencia de dirección y frenos de colisión con vehículos en asistencia de dirección ni con los frenos en caso de utilizar el intermitente de dirección. sentido contrario Además, si la función detecta que el conduc- La asistencia de dirección dispone de varias...
  • Página 391 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo La función permanece activa en el intervalo de vehículo a mayor velocidad sobre un carril de alcance trasero* velocidad 60-140 km/h (37-87 mph) en vías contiguo, esta función puede ayudar al con- con líneas/señalizaciones laterales claramente ductor a reconducir su vehículo en el carril La asistencia de dirección dispone de varias...
  • Página 392 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la asistencia de ductor de manera adecuada. En ese caso, se dirección ante riesgo de colisión recomienda apagarla. En determinadas situaciones, la función NOTA puede operar con limitaciones, no intervi- niendo, por ejemplo en los siguientes casos: La función utiliza la unidades de cámara y con vehículos pequeños, por ejemplo, •...
  • Página 393 Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada Asistencia de dirección en caso de riesgo • de colisión (p. 386) Limitaciones de la asistencia de dirección...
  • Página 394 APOYO DEL CONDUCTOR Rear Collision Warning* Información relacionada PRECAUCIÓN Sistema de asistencia del conductor • La función Rear Collision Warning (RCW) La función es un apoyo complementa- • (p. 306) puede ayudar al conductor a evitar la colisión rio al conductor concebido para facili- Limitaciones del Rear Collision Warning* con un vehículo que se acerca por detrás.
  • Página 395 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Rear Collision BLIS* NOTA Warning* La función BLIS está pensada para ayudar La advertencia de intermitentes de direc- al conductor a detectar vehículos situados en En algunos casos, puede resultar difícil que el ción del Rear Collision Warning* se desac- sentido oblicuo en la parte posterior y a un Rear Collision Warning (RCW) ayude al con- tivará...
  • Página 396 APOYO DEL CONDUCTOR El sistema BLIS está activo cuando el vehículo PRECAUCIÓN propio tiene una velocidad superior a 10 km/h La función es un apoyo complementa- • (6 mph). rio al conductor concebido para facili- Si los vehículos que pasan superan en veloci- tar la conducción y hacer esta más dad al vehículo propio en más de 15 km/h segura.
  • Página 397 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar BLIS Limitaciones del BLIS bicicletas, portaequipajes y similares en el enganche para remolque del automóvil. La función BLIS puede conectarse o des- La capacidad del BLIS puede reducirse en conectarse. algunas situaciones. PRECAUCIÓN Active o desactive la función con este botón, en la vista de El BLIS no funciona en curvas cerra- •...
  • Página 398 Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Cross Traffic Alert* El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 399 APOYO DEL CONDUCTOR Driver Alert Control La cámara detecta las líneas de señalización La advertencia se repite al cabo de un rato si lateral de la calzada y compara el recorrido de no mejora la pauta de conducción. La función Driver Alert Control (DAC) está la carretera con los movimientos del volante.
  • Página 400 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Driver Alert Seleccionar guía de áreas de descanso en • PRECAUCIÓN Control caso de advertencia del Driver Alert La función es un apoyo complementa- • Control (p. 399) La función Driver Alert Control (DAC) puede rio al conductor concebido para facili- Limitaciones del Driver Alert Control conectarse o desconectarse.
  • Página 401 APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar guía de áreas de Limitaciones del Driver Alert Información relacionada descanso en caso de advertencia Control Driver Alert Control (p. 397) • del Driver Alert Control La capacidad del Driver Alert Control (DAC) Limitaciones de la unidad de cámara y •...
  • Página 402 APOYO DEL CONDUCTOR Alerta de distancia* de los ajustes del sistema de menús del auto- PRECAUCIÓN móvil. La función alerta de distancia puede ayudar al La función es un apoyo complementa- • conductor a darse cuenta de que el intervalo La alerta de distancia está...
  • Página 403 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la alerta de Limitaciones del sistema de alerta Regular el intervalo de separación con el • vehículo situado delante (p. 376) distancia de distancia Advertencia del apoyo al conductor ante • La función alerta de distancia puede desco- La capacidad de la alerta de distancia puede riesgo de colisión (p.
  • Página 404 APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada Cross Traffic Alert* Esta función solo está activa si el automóvil se mueve hacia atrás o si se selecciona la marcha Alerta de distancia* (p. 400) • El Cross Traffic Alert (CTA) es un apoyo al atrás en la caja de cambios.
  • Página 405 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar Cross Traffic Si el conductor no se da cuenta de la adver- Información relacionada tencia de CTA y la colisión es inminente, entra Sistema de asistencia del conductor Alert* • en acción el frenado automático para detener (p.
  • Página 406 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Cross Traffic Alert* La función Cross Traffic Alert (CTA) con fre- nado automático puede tener un funciona- miento limitado en ciertas situaciones. La asistencia de frenado está activa a velocida- des inferiores a 15 km/h. PRECAUCIÓN La subfunción frenado automático única- mente puede detectar y frenar ante la pre-...
  • Página 407 APOYO DEL CONDUCTOR Ejemplos de otras limitaciones La subfunción frenado automático • detecta únicamente vehículos en movi- miento y, por tanto, no es capaz de "ver" y frenar ante obstáculos estáticos, ciclistas o peatones. La suciedad, el hielo y la nieve que cubren •...
  • Página 408 Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo. Remolque acoplado Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Blind Spot Information System El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 409 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido* tancia entre el automóvil y el obstáculo detec- El ajuste también puede efectuarse con la tado. alternativa de menú Ajustes de la vista supe- La función asistencia de aparcamiento rior. (PAS ) utiliza sensores para ayudar al con- Los sectores laterales cambian de color ductor cuando realiza maniobras en lugares cuando se reduce la distancia entre el automó-...
  • Página 410 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de aparcamiento hacia Activar o desactivar la asistencia de apar- • PRECAUCIÓN adelante, hacia atrás y a los lados* camiento* (p. 410) La función es un apoyo complementa- • Símbolos y mensajes de la asistencia de •...
  • Página 411 Hacia atrás cableado de remolque original de Volvo, menor de aprox. 25 cm (0,8 pies). puede ser necesario desconectar manual- Los sensores laterales del sistema de aparca- mente el aparcamiento asistido para que miento asistido se activan automáticamente...
  • Página 412 APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la asistencia Limitaciones del aparcamiento Información relacionada de aparcamiento* asistido Aparcamiento asistido* (p. 407) • La función de asistencia de aparcamiento La función de asistente de aparcamiento Campo de detección de los sensores del •...
  • Página 413 APOYO DEL CONDUCTOR PRECAUCIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE Preste particular atención Objetos como cadenas, postes finos y bri- En algunas circunstancias, el sistema de al conducir marcha atrás llantes u obstáculos bajos pueden quedar aparcamiento asistido puede proporcionar cuando se muestre este en una "zona de sombra", lo que impide señales de advertencia falsas ocasionadas símbolo en el acopla-...
  • Página 414 Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesa- Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando Información relacionada Aparcamiento asistido* (p. 407) brevemente el botón...
  • Página 415 APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* Líneas - activa o desactiva la líneas auxi- liares La cámara de aparcamiento (PAC ) puede ayudar al conductor cuando realiza manio- remol* - activa o desactiva la línea bras en lugares con poco espacio indicando auxiliar para el enganche de remolque* los obstáculos con la imagen de la cámara y CTA* - activa o desactiva Cross Traffic...
  • Página 416 APOYO DEL CONDUCTOR Emplazamiento y zona de Líneas auxiliares de la cámara de aparca- • PRECAUCIÓN captación de las cámaras del miento* (p. 416) La función es un apoyo complementa- • asistente de aparcamiento* Campo de detección de los sensores del •...
  • Página 417 APOYO DEL CONDUCTOR Un símbolo de cámara sobre puede verse también una parte del paracho- Vista de 360°* el símbolo del vehículo en la ques y la bola de remolque. pantalla central, indica cuál Puede parecer que los objetos de la pantalla de las cámaras esta activa.
  • Página 418 APOYO DEL CONDUCTOR Líneas auxiliares de la cámara de posición del volante. Esto puede facilitar el Laterales aparcamiento* aparcamiento en línea, la marcha atrás en lugares con poco espacio y el acoplamiento de Las cámaras de aparcamiento asistido un remolque. (PAC ) muestran con líneas sobre la imagen de la pantalla la posición del vehículo en rela-...
  • Página 419 APOYO DEL CONDUCTOR Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque* IMPORTANTE Tenga en cuenta que, cuando se selec- • ciona la visión hacia atrás de la cámara, la pantalla solo muestra la zona de detrás del vehículo.
  • Página 420 APOYO DEL CONDUCTOR Campo de detección de los Pulse Bar remol (1). Campo de detección de los sensores sensores del aparcamiento traseros y delanteros > Se muestra la línea auxiliar de la "tra- asistido yectoria" estimada del enganche remol- que. Al mismo tiempo se desactivan las Si el automóvil está...
  • Página 421 APOYO DEL CONDUCTOR distancia al obstáculo: pasan de AMARILLO, a táculos situados exactamente en frente o Cambia el color del campo lateral al reducirse NARANJA y luego a ROJO. exactamente detrás. la distancia al obstáculo: de AMARILLO a ROJO. Color del Distancia en metros campo, hacia (pies)
  • Página 422 APOYO DEL CONDUCTOR Activar la cámara del asistente de Indicador VERDE del botón: la función • aparcamiento está activada. La cámara del asistente de aparcamiento Indicador GRIS del botón: la función está • desactivada. (PAC ) se activa automáticamente al selec- cionar la marcha atrás, o bien de forma Desactivación automática de la manual con uno de los botones de función de...
  • Página 423 Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión nece- saria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Park Assist Camera...
  • Página 424 APOYO DEL CONDUCTOR El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si no desaparece el mensaje, póngase en con- tacto con un taller Información relacionada Cámara de aparcamiento* (p. 413) •...
  • Página 425 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* Utilizar el aparcamiento asistido activo* • PRECAUCIÓN (p. 425) El aparcamiento asistido activo (PAP La función es un apoyo complementa- • puede ayudar al conductor a maniobrar el Salir del estacionamiento en línea con la •...
  • Página 426 APOYO DEL CONDUCTOR Tipos de aparcamiento con la recibir ayuda para salir de la plaza de estacio- NOTA asistencia de aparcamiento* namiento. Salir de aparcamiento La función solo Aparcamiento en batería La asistencia de aparcamiento activa (PAP debe utilizarse para salir de un espacio de puede utilizarse para el aparcamiento tanto aparcamiento si el vehículo está...
  • Página 427 APOYO DEL CONDUCTOR Utilizar el aparcamiento asistido Indicador VERDE del botón: la función • NOTA activo* está activada. La distancia entre el vehículo y los espa- Indicador GRIS del botón: la función está El asistente de aparcamiento activo (PAP • cios de aparcamiento debe ser de desactivada.
  • Página 428 APOYO DEL CONDUCTOR Conduzca como máximo a 30 km/h (20 mph) Compruebe que no haya ningún obstáculo Entrar marcha atrás en el espacio de para aparcar en línea y a como máximo en la parte trasera e introduzca la marcha aparcamiento 20 km/h (12 mph) para aparcar en batería.
  • Página 429 APOYO DEL CONDUCTOR Desplace el selector de marchas a la mar- Información relacionada Posicionar el vehículo en la plaza de cha que le indique el sistema, espere a aparcamiento Aparcamiento asistido activo* (p. 423) • que gire el volante y avance despacio Limitaciones del aparcamiento asistido •...
  • Página 430 APOYO DEL CONDUCTOR Salir del estacionamiento en línea Limitaciones del aparcamiento 3. Prepárese para detener el automóvil con la asistencia de aparcamiento* asistido activo* cuando el gráfico y el mensaje de la panta- lla central proporcionen estas instruccio- La función Salir de aparcamiento puede La función asistente de aparcamiento activo...
  • Página 431 APOYO DEL CONDUCTOR Un mensaje en la pantalla central notifica en preparado para interrumpir cualquier maniobra IMPORTANTE su caso por qué se interrumpió la secuencia de aparcamiento. Los objetos situados por encima del área de aparcamiento. Existen también otros detalles a tener en de detección de los sensores no serán cuenta con motivo de un aparcamiento, por incluidos en el cálculo de la maniobra de...
  • Página 432 APOYO DEL CONDUCTOR la capacidad de aparcamiento de la fun- ción. Esta función se basa en la posición de los • vehículos aparcados junto al espacio libre. Si estos están mal aparcados, los neumá- ticos y las llantas del automóvil pueden dañarse contra el borde de la acera.
  • Página 433 Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Es necesario ponerse en contacto con un taller No disponible Revisión necesaria Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante.
  • Página 434 APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de radar Información relacionada Sistema de asistencia del conductor • La unidad de radar es utilizada por varios sis- (p. 306) temas de ayuda al conductor y su función es detectar otros vehículos. Limitaciones de la unidad de cámara y •...
  • Página 435 APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo de la Unidad velocidad constante adaptativo* (ACC de radar Pilot Assist* y BLIS* Aquí puede ver la homologación de las unida- des de radar del automóvil para el control de Mercado BLIS Símbolo Homologación &...
  • Página 436 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation.
  • Página 437 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonesia Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamaica This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓...
  • Página 438 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance Hella KGaA Hueck & Co México ✓ IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 439 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA ✓ Rusia ✓ И011 14 Serbia ✓ И011 17 ✓ DA 105753 Singapur ✓ DA 103238 ✓ TA-2014/1824 Sudáfrica ✓ TA-2016/3407...
  • Página 440 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Corea del sur R-CMM-HLA-RS4 ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으...
  • Página 441 APOYO DEL CONDUCTOR Mercado BLIS Símbolo Homologación & PA є, щ є П Delphi RACAM/SRR2 ь КМ № 679 (П 2009 .) ✓ ь Delphi : Delphi. : 24,05 – 24,25 П ь : 20 Б ( .) EIRP Ucrania є, щ...
  • Página 442 Homologación de tipo del Equipo radioeléctrico Mercado Símbolo Homologación Por el presente documento, Volvo Cars declara que todos los equipos de radio cumplen con los requisitos fundamen- Europa tales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. R 204-750001 Japón This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law.
  • Página 443 APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de cámara Limitaciones de la unidad de Luz larga automática * • cámara y radar La unidad de cámara es utilizada por varios Aparcamiento asistido* • sistemas de ayuda al conductor y su función La unidad de cámara y radar tiene algunas Información relacionada es, por ejemplo, detectar las líneas de señali- limitaciones, que limitan también las funcio-...
  • Página 444 "ventanas" de la unidad de se desconecten totalmente o respondan de cámara y radar y abarca una superficie de forma incorrecta. aprox. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) o Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 445 APOYO DEL CONDUCTOR coloca entre su propio coche y el vehículo reduce en situaciones como, por ejemplo, las Campo visual limitado que circula delante. nevadas o la lluvia intensa, la niebla muy La unidad de radar tiene un campo visual limi- espesa, una gran concentración de polvo o tado.
  • Página 446 (p. 444) miento asistido pueden "desaparecer" obstá- Cámara de aparcamiento* (p. 413) • culos y elementos en las uniones entre las Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • cámaras. PRECAUCIÓN Dese cuenta de que aunque parezca que una parte relativamente pequeña de la ima-...
  • Página 447 Proceda con cuidado para no rayar la lente. IMPORTANTE El mantenimiento de los componentes del sistema de apoyo al conductor debe con- fiarse exclusivamente a un taller. Reco- mendamos los servicios de un taller autori- zado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 448 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes de la unidad En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de de cámara y radar posibles causas de la aparición de los mensa- jes y las medidas apropiadas: A continuación ofrecemos ejemplos de algu- nos de los mensajes y símbolos referentes a la unidad de cámara y radar que pueden apa- recer en la pantalla del conductor.
  • Página 449 Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. de cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando mejoran las condiciones luminosas.
  • Página 451 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN...
  • Página 452 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puesta en marcha del vehículo es compatible con el sistema de arranque sin hasta que se dispara la protección contra el llave (arranque pasivo). recalentamiento. El automóvil se pone en marcha con la perilla de arranque de la consola del túnel con la Para arrancar el vehículo: Mensajes de error llave ubicada dentro del habitáculo.
  • Página 453 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el vehículo NOTA NOTA El vehículo se apaga con el control de arran- Al colocar la llave en el lector de seguridad, En caso de arranque en frío, el régimen de que en la consola del túnel. asegúrese de que junto al mismo no se ralentí...
  • Página 454 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de encendido Ajustar el volante (p. 211) • Nivel Funciones El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Arrancar con ayuda de otra batería • Se encienden el cuentakilóme- • carse en diferentes niveles o posiciones para (p.
  • Página 455 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Seleccionar posiciones de Información relacionada Nivel Funciones encendido Puesta en marcha del vehículo (p. 450) • Pueden utilizarse el techo solar, • El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Ajustar el volante (p. 211) • los elevalunas eléctricos, la carse en diferentes niveles o posiciones para Arrancar con ayuda de otra batería •...
  • Página 456 Información relacionada diferentes diseños y modelos recomendados por Volvo. La interfaz facilita la conexión de un Puesta en marcha del vehículo (p. 450) • dispositivo antiarranque por alcoholemia y Apagar el vehículo (p. 451) •...
  • Página 457 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Derivación del dispositivo Antes de arrancar un motor con Posiciones de encendido (p. 452) • antiarranque por alcoholemia* dispositivo antiarranque por alcoholemia* En una situación de emergencia o si el dispo- sitivo antiarranque por alcoholemia no fun- El dispositivo antiarranque por alcoholemia ciona, será...
  • Página 458 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Funciones de frenado Freno de servicio Ayuda para arranque en pendiente • (p. 464) Los frenos del vehículo se utilizan para redu- El freno de servicio forma parte del sistema cir la velocidad o impedir que el automóvil se de frenos.
  • Página 459 Esta prueba se percibe en forma de pul- frenos. Se recomienda un taller autori- saciones en el pedal de freno. zado Volvo. Símbolos en la pantalla del conductor Si el líquido de frenos se sitúa por •...
  • Página 460 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistencia de frenado Frenar en calzadas mojadas Frenar en calzadas rociadas con Al conducir durante un tiempo en lluvia El sistema de asistencia de frenado (BAS intensa sin frenar, los frenos pueden tardar ayuda a aumentar la fuerza de frenado y, por Al conducir por calzadas rociadas con sal, se algo en actuar cuando se frena por primera tanto, puede acortar la distancia de frenado.
  • Página 461 (millas) de rodaje. Com- pense la menor capacidad de frenado pisando el pedal de freno con mayor fuerza. Volvo recomienda montar solamente forros de freno El control del freno de estacionamiento está situado autorizados para su vehículo Volvo.
  • Página 462 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el freno de Símbolo en la pantalla del conductor Freno de emergencia estacionamiento En caso de emergencia, el freno de estaciona- Símbolo Significado miento se activa cuando el vehículo está en Utilice el freno de estacionamiento para El símbolo se enciende cuando movimiento, subiendo y manteniendo levan- impedir que el vehículo se ponga en movi-...
  • Página 463 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Configuración de la activación Información relacionada Desactivación manual automática del freno de Para desactivar el freno de estacionamiento es Configuración de la activación automática • estacionamiento necesario que el motor esté en marcha. del freno de estacionamiento (p. 461) Decida si desea que el freno de estaciona- En caso de fallo del freno de estaciona- Pise a fondo el pedal del freno.
  • Página 464 Significado cuando aparque en una pendiente. Póngase en contacto con un taller autorizado El símbolo destella para indicar Volvo si no es posible desactivar o activar el PRECAUCIÓN que ha surgido un fallo. Con- freno de estacionamiento después de varios...
  • Página 465 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno automático con el vehículo Activar o desactivar el freno Símbolos en la pantalla del conductor parado automático en parada Símbolo Significado El freno automático en parada (Auto Hold) La función de freno automático en parada se El símbolo se enciende cuando permite al conductor soltar el pedal de freno activa con el botón situado en la consola del...
  • Página 466 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ayuda para arranque en pendiente Frenado automático después de Para la desconexión una colisión Si la función está activa y el vehículo La asistencia de arranque en pendiente opera el freno de servicio, símbolo A (HSA ) impide que el vehículo se ponga en En una colisión en la que se alcanza el nivel encendido en la pantalla del conduc- movimiento hacia atrás al arrancar en una...
  • Página 467 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado regenerativo* Caja de cambios Información relacionada Rear Collision Warning* (p. 392) • El automóvil recupera energía cinética al La caja de cambios es un elemento de la efectuar el frenado para reducir el consumo cadena cinemática (transmisión) entre el BLIS* (p.
  • Página 468 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Caja de cambios manual Caja de cambios automática Inhibidor de marcha atrás El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi- Con la caja de cambios manual, el conductor La marcha se selecciona automáticamente lidad de introducir por error la marcha atrás al selecciona manualmente la marcha apropiada para que la conducción sea lo más eficiente circular de manera normal hacia adelante.
  • Página 469 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con caja de Caja de cambios manual (p. 466) • cambios automática Símbolos y mensajes de la caja de cam- • bios automática (p. 474) Con la palanca de cambios pequeña, cambie la posición de marcha moviendo el selector de marchas con resorte antagonista hacia delante o hacia atrás, o bien lateralmente en el caso del cambio manual.
  • Página 470 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambio de marcha Posiciones de cambio Para seleccionar otra posición de cambio cuando está seleccionada la posición P, debe Aparcar: P pisarse el pedal de freno y poner el contacto en la posición II. En automóviles con caja de cambios pequeña el motor debe estar en mar- cha.
  • Página 471 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN viles con caja de cambios pequeña el motor La posición M se selecciona desplazando el Funciones de ayuda debe estar en marcha. selector de marchas de la posición D a la posi- El sistema cambiará automáticamente a la ción final junto a "±".
  • Página 472 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las levas La posición M se selecciona desplazando el men del motor se encuentre en el intervalo del volante* selector de marchas hacia atrás desde la posi- permitido. La pantalla del conductor muestra ción D.
  • Página 473 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar las levas del volante en la En la posición M las levas del volante se acti- van de forma automática. posición D Para poder cambiar de marcha con las paletas del volante, éstas deben activarse: Desplace una de las levas hacia el volante. –...
  • Página 474 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas Información relacionada Bloqueo automático del selector de Caja de cambios automática (p. 466) marchas • El inhibidor del selector de marchas impide El inhibidor de selector de marchas tiene sis- cambiar de forma fortuita entre diferentes Cambiar de marcha con caja de cambios •...
  • Página 475 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar el bloqueo Información relacionada Levante la alfombrilla de goma en el com- automático del selector de partimento delante del selector de mar- Caja de cambios automática (p. 466) • chas. Localice el agujero con un botón pul- marchas Cambiar de marcha con caja de cambios •...
  • Página 476 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "kickdown" Símbolos y mensajes de la caja de dependiendo de las revoluciones del motor. El (retrogradación) cambios automática automóvil cambia a una marcha más larga cuando el motor alcanza el máximo de revolu- Si se produce un error en la caja de cambios, La función "kick-down"...
  • Página 477 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha Símbolo Significado El indicador de cambio de marcha en la pan- Mensaje de información o de talla del conductor muestra la marcha intro- error de la caja de cambios. Siga ducida cuando se cambia de marcha manual- la recomendación indicada.
  • Página 478 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN tor e indica con una flecha hacia arriba un conductor e indica la recomendación de cam- Con caja de cambios automática cambio de marcha recomendado. biar a una marcha más larga con un símbolo + parpadeante. Información relacionada Caja de cambios automática (p.
  • Página 479 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas* Modos de conducción* Modos de conducción seleccionables Al arrancar, el vehículo está en el modo La selección del modo de conducción afecta Con la tracción integral (AWD ), el vehículo Comfort y la función start/stop (arranque/ a las características de conducción para avanza impulsado por las cuatro ruedas, con parada) se encuentra activada.
  • Página 480 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Individual Adapte el automóvil a una conducción Adapte un modo de conducción según sus • • más económica y ecológica en el modo preferencias. Seleccione un modo de conducción y modifi- que después los ajustes para obtener las Con este modo de conducción, la función de características de conducción que desee.
  • Página 481 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar el modo de conducción* 3. Seleccione en Preajustes un modo de 3. Pulse el control de modos de conducción o directamente en la pantalla para confir- conducción con el que comenzar: Seleccione el modo que sea más adecuado mar la selección.
  • Página 482 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de conducción Eco deja de funcionar y se aprovecha la energía Limitaciones cinética del automóvil para avanzar tramos lar- El sistema de marcha por inercia no está dis- El modo de conducción puede contribuir gos. Cuando el conductor suelta el pedal del ponible si a una conducción con mayor ahorro de com- acelerador la caja de cambios se desconecta...
  • Página 483 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Programador de velocidad Eco Cruise Indicador Eco en la pantalla del Desactivar y desconectar el sistema de Al usar el programador de velocidad en modo conductor marcha por inercia de conducción , la aceleración y desacele- En algunas situaciones, puede ser conveniente ración del automóvil serán inferiores en com- desactivar o desconectar el sistema para paración con otros modos de conducción, lo...
  • Página 484 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Activar o desactivar el modo de El medidor ECO indica el rendimiento de la NOTA conducción Eco con el botón de conducción: Cuando se activa el modo de conducción función Cuando se conduce de forma económica, • , se cambian algunos parámetros de Existe un botón de función para el modo de el indicador muestra un valor bajo y la...
  • Página 485 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función Start/Stop Conducir con la función Start/ Información relacionada Stopp Modo de conducción Eco (p. 480) • Con la función start/stop, el motor se apaga temporalmente cuando el vehículo se para, La función start/stop desconecta el motor Cambiar el modo de conducción* (p.
  • Página 486 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Con caja de cambios automática Símbolos en la pantalla del conductor (HSA ) para impedir que el vehículo se ponga en movimiento hacia atrás. Pare el vehículo con el freno de servicio y • Cuando está activada la función Auto hold, mantenga luego el pie sobre el pedal de •...
  • Página 487 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar la función start/stop Condiciones de la función Start/ Stop En algunas situaciones, puede ser conve- niente desconectar la función start/stop. Para que funcione el sistema Start/Stop, El sistema se desconecta con deben cumplirse una serie de condiciones. el botón Encender/ Apagar Si no se cumple alguna de las condiciones, se...
  • Página 488 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El conductor gira el volante con movi- El motor no arranca automáticamente El motor arranca automáticamente sin • mientos excesivos. En los siguientes casos, el motor no auto- haber soltado el pedal de freno arranca después de haberse apagado automá- En los siguientes casos el motor arranca auto- la calzada tiene mucha pendiente.
  • Página 489 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN PRECAUCIÓN No abra el capó si el motor se ha parado automáticamente. Desconecte el motor de forma normal antes de abrir el capó. Información relacionada Función Start/Stop (p. 483) • Conducir con la función Start/Stopp • (p. 483) Desconectar la función start/stop (p.
  • Página 490 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de nivel* y amortiguación nado y a la velocidad que lleva el vehículo. La chasis. Durante el transporte, pueden produ- amortiguación está normalmente ajustada cirse alteraciones de la suspensión, lo que El control de nivel y la amortiguación se regu- para aumentar la comodidad todo lo posible y puede afectar su amarre.
  • Página 491 Desacelerar Vehículo demasiado alto Suspensión La regulación del nivel del eje trasero del automóvil hasta la altura fijada está en curso. Ajuste automático del nivel del vehículo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 492 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Información relacionada Ajustes de control de nivel* (p. 491) • Modos de conducción* (p. 477) • * Opcional/accesorio.
  • Página 493 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ajustes de control de nivel* Conducción económica momentáneo pueden resultar útiles para conducir de un modo más económico. Desactive el control de nivel cuando se vaya a Conduzca de forma económica y a la vez más elevar el automóvil con un gato para evitar favorable para el medio ambiente manejando No caliente el motor en ralentí, sino inicie •...
  • Página 494 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Preparativos para un viaje de gran consumo. Desmonte los portacargas Información relacionada recorrido cuando no se utilizan. Comprobar la presión de los neumáticos • (p. 596) No conduzca con las ventanillas abiertas. Antes de unas vacaciones en coche o de otro •...
  • Página 495 Para que la adherencia a la calzada sea la segura. bles para el aceite de motor (p. 718) mejor posible, Volvo recomienda utilizar neu- Cuando llega la estación fría del año, com- máticos de invierno en todas las ruedas si hay pruebe especialmente lo siguiente: riesgo de nieve o hielo.
  • Página 496 Solo el bloqueo y desbloqueo con llave, sin llave* o con Volvo On Call afectan al estado de la tapa del depósito. * Opcional/accesorio.
  • Página 497 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenar con combustible 4. No llene excesivamente el depósito e interrumpa el repostaje al activarse por El depósito de combustible incorpora un sis- primera vez el corte automático del surti- tema de repostaje de combustible sin tapón. dor.
  • Página 498 Volvo junto con los posi- pueden provocar daños permanentes o la muerte si se ingieren. Solicite inmediata- bles acuerdos de servicio complementa- Letrero en la parte interior de la tapa del depósito.
  • Página 499 No se utilizaran combustibles que con- • tengan aditivos metálicos. IMPORTANTE No emplee ningún aditivo no recomen- • dado por Volvo. Se permite combustible de hasta un • 10% en volumen de etanol. Información relacionada Está autorizado el uso de gasolina •...
  • Página 500 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Diesel Filtro de partículas de gasolina La realización frecuente de viajes cortos a baja velocidad (o a baja temperatura ambiental) Es importante utilizar el combustible ade- Los automóviles de gasolina están equipados donde el motor no llega a alcanzar una tempe- cuado al repostar.
  • Página 501 Volvo de éster metílico de ácidos El gasóleo debe: y provocan desgaste y daños en el motor grasos (FAME). no cubiertos por las garantías de Volvo. cumplir la norma EN 590, EN 15940 • y/o SS 155435 Información relacionada presentar un contenido de azufre no •...
  • Página 502 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Agotamiento de combustible y Filtro de partículas Recomendaciones al llenar con bidón motor diésel de combustible Los automóviles diésel están equipados con Al repostar gasóleo con un bidón, utilice el filtro de partículas para una depuración más Si el motor se para por agotamiento de com- embudo guardado debajo de la tapa del suelo eficaz de los gases de escape.
  • Página 503 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Depuración de los gases de escape Información relacionada IMPORTANTE ®23 Diesel (p. 498) con AdBlue • Si el filtro se llena por completo de partícu- Depuración de los gases de escape con AdBlue es un aditivo que se utiliza en el sis- •...
  • Página 504 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® para que el automóvil pueda arrancar. El sis- • Símbolos y mensajes de AdBlue IMPORTANTE tema SCR es muy sensible a las impurezas. (p. 506) AdBlue es necesario para el funciona- El sistema de depuración de gases de escape miento del sistema SCR y para el cumpli- supervisa constantemente el nivel del depó- miento de los requisitos legales relativos a...
  • Página 505 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ®26 ® Manipulación del AdBlue Comprobar y añadir AdBlue Medidas en caso de derramamiento Si AdBlue se derrama sobre el suelo, el auto- Compruebe el nivel de AdBlue con regulari- AdBlue está compuesto en su mayor parte de móvil o superficies pintadas, deberá...
  • Página 506 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Comprobar el nivel de AdBlue Llenado Cuando el nivel de AdBlue empieza a estar bajo, se enciende un símbolo en la pantalla del conductor y apa- Nivel de rece el mensaje AdBlue bajo Abra la tapa del depósito con una ligera Pulse Estado para mostrar el nivel de...
  • Página 507 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® 3. Rellene con AdBlue de la calidad ade- • Capacidad del depósito de AdBlue cuada (p. 720) No llene el depósito en exceso. La canti- dad de AdBlue que puede añadirse apa- rece en la aplicación Estado del coche PRECAUCIÓN Al repostar del surtidor AdBlue en la esta-...
  • Página 508 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ®28 Símbolos y mensajes de AdBlue El sistema de depuración de gases de escape supervisa constantemente el nivel, la calidad y la dosificación de AdBlue. Si se detecta algún fallo, aparece un mensaje en la pantalla del conductor. Símbolo Mensaje Significado...
  • Página 509 El sistema no funciona debidamente. Póngase en contacto con un taller para una revisión de esta función. Revisar sistema AdBlue antes de arrancar Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada ® • Comprobar y añadir AdBlue (p. 503) ®...
  • Página 510 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Recalentamiento del motor y la protección integrada que enciende un Símbolos en la pantalla del conductor transmisión símbolo de advertencia y la pantalla del Símbolo Significado conductor muestra el mensaje En ciertas condiciones, por ejemplo, al con- Transmisión templada Reduzca Temperatura del motor alta.
  • Página 511 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Arrancar con ayuda de otra batería Información relacionada arranque Batería de arranque (p. 652) • Si se descarga la batería, el automóvil puede arrancarse con corriente de otra batería. El consumo de corriente de las funciones Posiciones de encendido (p.
  • Página 512 Recomendamos los servi- positivo del automóvil (2). positivo, con el borne positivo de la batería cios de un taller autorizado Volvo. o con la pinza conectada del cable puente 7. Fije una de las pinzas del cable puente rojo.
  • Página 513 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Información relacionada PRECAUCIÓN NOTA Puesta en marcha del vehículo (p. 450) • Las baterías de arranque pueden des- La función Start/Stop puede permanecer • Posiciones de encendido (p. 452) • prender gas oxhídrico, que es un gas activada aunque la batería de arranque se Ajustar el volante (p.
  • Página 514 Puede haber diferentes variantes de engan- ches de remolque para el vehículo. Póngase Información relacionada en contacto con un concesionario Volvo para Enganche para remolque plegable y des- obtener más información. • plegable* (p. 513) IMPORTANTE Conducir con remolque (p.
  • Página 515 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Enganche para remolque plegable Medidas, puntos de fijación en mm (pul- y desplegable* gadas) El enganche para remolque plegable y des- 1229 (48,4) plegable se pliega y despliega con facilidad cuando es necesario. En la posición plegada, 111,8 (4,4) el enganche para remolque está...
  • Página 516 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 2. Pulse el botón y suéltelo. Si lo mantiene PRECAUCIÓN pulsado durante demasiado tiempo, el Asegúrese de sujetar bien el cable de segu- despliegue no se inicia. ridad del remolque en la fijación correspon- diente. NOTA Después de unos momentos se activa el modo de ahorro de corriente y se apaga la luz de indicación.
  • Página 517 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con remolque Abra el maletero. Pulse el botón situado en la parte trasera derecha del maletero y Al conducir con remolque, deben tenerse en suéltelo. Si lo mantiene pulsado durante cuenta una serie de aspectos importantes en demasiado tiempo, el repliegue no se ini- lo que se refiere al enganche, el remolque y la cia.
  • Página 518 Volvo. Asegúrese de que el cable no arrastre en mayor medida el peso de remolque y la lada del vehículo, se verán reducidas por el por el suelo.
  • Página 519 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estabilizador de remolque* Conducción sobre calzadas irregulares 2. Seleccione la posición D. y en climas cálidos El estabilizador de remolque (TSA ) se 3. Liberar el freno de estacionamiento. Bajo ciertas circunstancias puede existir un encarga de estabilizar el automóvil que lleva 4.
  • Página 520 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de las luces del remolque remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril NOTA o de salirse de la calzada. En la conexión del remolque: Compruebe el El sistema de estabilidad se desconecta si correcto funcionamiento de todas las lámpa- Funcionamiento del estabilizador de el conductor selecciona el modo sport...
  • Página 521 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN mitentes en la pantalla del conductor parpa- 3. Salga del vehículo para poder comprobar Información relacionada deará con mayor frecuencia de lo normal. el funcionamiento de las luces. Conducir con remolque (p. 515) • > Todas las luces del remolque empiezan Luz antiniebla trasera en remolque al destellar.
  • Página 522 • Coloque la carga de forma simétrica y lo viaje. Los portabicicletas de Volvo pueden • más cerca posible del centro por ejemplo comprarse en los concesionarios autorizados poniendo las bicicletas superpuestas si se de la marca.
  • Página 523 Póngase en contacto con un la tensión de la batería es demasiado baja. presión unas 5 veces superior sobre el taller autorizado Volvo para que le ayuden pedal del freno y la dirección se muestra > El vehículo de arrastre puede iniciar el en caso de remolque, o para solicitar ayuda considerablemente más dura de lo habi-...
  • Página 524 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Montaje y desmontaje de la anilla IMPORTANTE de remolque El catalizador puede resultar dañado al tra- Utilice la anilla de remolque para remolcar. La tar de arrancar el motor remolcando el anilla de remolque se enrosca en un orificio vehículo.
  • Página 525 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Enrosque la anilla de remolque hasta que resultar dañado si se intenta subir con haga tope. ayuda de la anilla de remolque. Eleve en caso necesario el vehículo utili- • zando el elevador de la grúa, no utilice la anilla de remolque.
  • Página 526 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Servicio de grúa HomeLink PRECAUCIÓN Al transportar el automóvil, este se desplaza ®33 HomeLink es un mando a distancia pro- Está prohibido permanecer detrás de la con la ayuda de otro vehículo. gramable, integrado en el sistema eléctrico grúa cuando se sube el automóvil a la Solicite asistencia profesional para este tipo del automóvil que puede controlar a distancia...
  • Página 527 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Botón 3 Programar HomeLink Oriente el mando a distancia hacia el ® botón HomeLink a programar y mantén- Siga estas instrucciones para programar Luz de indicación galo a unos 2-8 cm (cerca de 1-3") del ® HomeLink , restablecer toda la programación botón.
  • Página 528 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. No suelte los botones hasta que el indica- llame al 00 8000 466 354 65 (o al número dor luminoso pase de parpadear lenta- de pago +49 6838 907 277) mente (aprox. 1 vez por segundo) a parpa- Volver a programar un botón concreto dear rápidamente (aprox.
  • Página 529 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Pulse y mantenga pulsados los botones Utilizar HomeLink – PRECAUCIÓN ® exteriores (1 y 3) de HomeLink aproxima- ® Una vez haya programado el HomeLink ® • Si se usa HomeLink para manejar la damente 10 segundos. éste puede utilizarse en lugar de los diferen- puerta de un garaje o una verja, com- >...
  • Página 530 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Brújula* Conectar y desconectar la brújula* Homologación de HomeLink En la esquina superior derecha del retrovisor En la esquina superior derecha del retrovisor Homologación para la UE hay una pantalla con una brújula que indica hay una pantalla con una brújula que indica Gentex Corporation declara por la presente el rumbo del automóvil.
  • Página 531 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Calibrar la brújula* 7. Vehículos con calefacción eléctrica en parabrisas*: Si se muestra en la pantalla La tierra está dividida en 15 zonas magnéti- el signo cuando se conecta la calefac- cas. La brújula debe calibrarse si el automó- ción eléctrica del parabrisas, realice el cali- vil se desplaza entre varias zonas magnéti- brado según el punto 6 con la calefacción...
  • Página 533 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET...
  • Página 534 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Audio, multimedia e Internet Ajustes del sonido instalar las nuevas actualizaciones del sistema cuando estén disponibles. El sistema de audio y multimedia se com- La calidad de reproducción del sonido está pone de reproductor de medios y radio. Tam- programada, pero también se puede regular.
  • Página 535 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Experiencia sonora* Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Volúmenes del sistema - regula el volu- • men de los distintos sistemas del automó- Tono – ajuste de, por ejemplo, los graves, • Experiencia sonora es una aplicación que per- vil, por ejemplo Sistema de voz los agudos y el ecualizador.
  • Página 536 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Aplicaciones High Performance Pro* (Harman Kardon) En la vista de aplicaciones se encuentran Optim. asientos – el sonido puede ajus- • aplicaciones que dan acceso a algunos de los tarse para adaptarse principalmente al servicios del automóvil. Conductor Todos Trasero...
  • Página 537 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Descargar aplicaciones Inicie una aplicación pulsando sobre ella en la 3. Pulse en la línea de una aplicación para vista de aplicaciones de la pantalla central. expandir la lista y obtener más informa- Cuando el automóvil está conectado a Inter- ción sobre la aplicación.
  • Página 538 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Actualizar aplicaciones Gestionar las actualizaciones del sistema 2. Seleccione Instalar todo • mediante el Centro de Descargas Cuando el automóvil está conectado a Inter- > La actualización se inicia. (p. 635) net es posible actualizar aplicaciones. Actualizar algunos Espacio de almacenamiento en el disco •...
  • Página 539 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Eliminar aplicaciones Radio Ajustes de radio (p. 541) • Cuando el automóvil está conectado a Inter- El sistema permite escuchar las bandas de Radio digital* (p. 543) • net es posible desinstalar aplicaciones. frecuencia AM y FM, y la radio digital Radio RDS (p.
  • Página 540 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Activar la radio Cambiar de banda de frecuencia y Información relacionada de emisora de radio Radio (p. 537) • La radio se activa desde la vista de aplicacio- nes de la pantalla central. A continuación se facilitan instrucciones para Buscar emisora de radio (p.
  • Página 541 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar emisora de radio 2. Seleccione reproducción de Emisoras Menú de aplicaciones en la pantalla del • conductor (p. 108) Favoritos Géneros Grupos La radio elabora automáticamente una lista con las emisoras locales que transmiten con 3.
  • Página 542 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Guardar canales de radio en la 3. Escriba la palabra de búsqueda. Pulse en Sintonizar manual , accione el – aplicación Favoritos de la radio > La búsqueda se realiza cada vez que se mando o presione en .
  • Página 543 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de radio Cuando se guarda un canal de radio en una rior se reanuda una vez finalizado el men- lista de emisoras, la radio buscará automática- saje. La función Interrupciones locales Existen diversas funciones de radio que se mente la mejor frecuencia.
  • Página 544 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio RDS Alarma : interrumpe la reproducción de DAB* (radio digital) medios audiovisuales en curso y transmite Ordenar servicios : selecciona de la • RDS (Radio Data System) hace que la radio avisos sobre accidentes graves y catástro- manera en que se van a clasificar los cana- cambie automáticamente a la emisora con la fes naturales.
  • Página 545 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio digital* volumen cuando deja de emitirse la programa- de la emisora (la duración de la descarga varía). ción ajustada. Para cancelar antes, pulse La radio digital (DAB ) es un sistema de en el teclado derecho del volante o pulse transmisión digital de la radio.
  • Página 546 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Enlace entre la FM y la radio Reproductor de medios La radio, también gestionada con el reproduc- digital* tor de medios, se describe en un apartado El reproductor multimedia puede reproducir independiente. sonido de un reproductor de CD* o desde Esta función conlleva que la radio digital fuentes de audio externas conectadas a tra- (DAB) puede ir de un canal con una recepción...
  • Página 547 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproducir medios Iniciar la fuente de medios Memoria USB Introduzca la memoria USB. El reproductor de medios se controla desde la pantalla central. Varias de las funciones se 2. Abra la aplicación en la vista de apli- pueden manejar también con el teclado dere- caciones.
  • Página 548 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar y cambiar medios Equipo conectado con Bluetooth Android Auto Active Bluetooth en la fuente de medios. Android Auto se describe en otro apartado. La reproducción de los medios audiovisuales puede controlarse mediante el control por 2.
  • Página 549 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar medio Cambiar de pista o tema - pulse la pista que Similar - pulse el botón para buscar música parecida en el desee en la pantalla central, pulse Es posible buscar por artista, compositor, equipo USB con ayuda de debajo de la pantalla central o en el teclado títulos de canción, álbum, vídeo, audiolibro, Gracenote o crear una lista...
  • Página 550 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Información relacionada Gracenote 1 - se utilizan los datos originales del archivo. Reproductor de medios (p. 544) • Gracenote identifica el artista, el álbum, los títulos de las pistas y las imágenes corres- 2 - se utilizan los datos de Gracenote. Automóvil conectado a Internet* (p.
  • Página 551 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproductor de CD* Vídeo Reproducir vídeo El reproductor de medios audiovisuales Los vídeos de los dispositivos conectados por Los vídeos se reproducen mediante la aplica- puede reproducir discos CD con archivos de USB pueden visualizarse con el reproductor ción de la vista de aplicaciones.
  • Página 552 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Ajustes de vídeo Reproducir DivX Medios a través de Bluetooth ® Es posible modificar algunos ajustes de El reproductor multimedia del automóvil está Este equipo certificado para DivX Certified idioma para las reproducciones de vídeo. equipado con tecnología Bluetooth, por lo debe registrarse para poder reproducir pelí- Cuando el reproductor de imágenes está...
  • Página 553 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un dispositivo por Medios a través de la entrada USB Conexión de un dispositivo en la ® entrada USB Bluetooth A través del puerto USB del automóvil se puede conectar al equipo de sonido una ®...
  • Página 554 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Especificaciones técnicas de los Formatos compatibles para Especificaciones técnicas de los dispositi- • dispositivos USB medios audiovisuales vos USB (p. 552) Especificaciones técnicas de los dispositi- Para que se pueda leer el contenido de los Para reproducir medios audiovisuales se •...
  • Página 555 Los dispositivos certificados por DivX se han xión entre el dispositivo y el automóvil. vertir sus archivos en probado para reproducir con calidad DivX Recuerde que Volvo no se responsabiliza del DivX Home Theater (.divx, .avi). Cuando se muestra el logotipo contenido de CarPlay.
  • Página 556 Internet. Utilice Wi-Fi o el su posición) se transfiere a su iPhone. En módem integrado del vehículo*. cuanto a Volvo Cars, usted se responsabilizará plenamente del uso que Para iniciar CarPlay desde un dispositivo iOS hagan usted y otras personas de Apple que anteriormente no ha estado conectado: CarPlay.
  • Página 557 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET 2. Lea las condiciones y pulse después 3. Si alguna otra aplicación está activa en la De iPod a CarPlay Aceptar para conectar. misma subvista, pulse en Apple CarPlay Apple CarPlay Pulse en la vista de aplica- en la vista de aplicaciones.
  • Página 558 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Consejos para la utilización de Ajustes de Apple CarPlay 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema ® ® Apple CarPlay y ajuste lo siguiente: Ajustes de dispositivo iOS conectado con A continuación encontrará consejos que le CarPlay Sistema de voz •...
  • Página 559 Google culo y, en su lugar, aparece CarPlay auto- Play. Recuerde que Volvo no se responsabiliza máticamente. Si esa forma de funcionar del contenido de Android Auto. no le agrada, en los ajustes de notificacio- Android Auto se ejecuta desde la vista de apli- nes del teléfono, desmarque la opción de...
  • Página 560 Google Inc. según sus Android Auto y se muestran las aplica- ciones compatibles. términos y condiciones. Volvo Cars no es responsable de Android Auto ni de sus 5. Pulse la aplicación que desee. características o aplicaciones. Al usar >...
  • Página 561 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de Android Auto* Información relacionada Android conectado anteriormente Conecte el dispositivo al puerto USB de Android Auto* (p. 557) • Ajustes del dispositivo Android conectado marco blanco. por primera vez con Android Auto. Usar Android Auto* (p. 558) •...
  • Página 562 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Consejos para la utilización de Teléfono Si el dispositivo está conectado al auto- • Android Auto* móvil mediante Bluetooth, la conexión se Un teléfono con Bluetooth puede conectarse interrumpirá cuando se utilice Android de forma inalámbrica al sistema de manos A continuación encontrará...
  • Página 563 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Visión de conjunto Conectar un teléfono al automóvil con • con Bluetooth la primera vez Bluetooth automáticamente (p. 563) Conectar un teléfono al automóvil con Conecte un teléfono con Bluetooth activado •...
  • Página 564 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Opción 1 - buscar el teléfono desde el 5. Aparece en el automóvil una ventana NOTA emergente con la conexión. Confirme la vehículo En algunos teléfonos, debe activarse la • conexión. Haga el teléfono detectable o visible a tra- función de mensajes.
  • Página 565 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil pero todos no son totalmente compatibles con Conectar el automóvil a Internet con un • con Bluetooth automáticamente el vehículo. teléfono conectado por Bluetooth (p. 570) Es posible conectar un teléfono al automóvil Para la compatibilidad, véase con Bluetooth de forma automática.
  • Página 566 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un teléfono al automóvil Desconectar un teléfono Conectar el automóvil a Internet con un • con Bluetooth manualmente conectado con Bluetooth teléfono conectado por Bluetooth (p. 570) Es posible conectar un teléfono al automóvil Es posible desconectar un teléfono conec- a través de Bluetooth de forma manual.
  • Página 567 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Alternar entre teléfonos Borrar dispositivos conectados por Controlar llamadas de teléfono conectados con Bluetooth Bluetooth Gestión de llamadas en el vehículo con un teléfono conectado mediante Bluetooth. Es posible alternar entre varios teléfonos Es posible borrar, por ejemplo, teléfonos de conectados por Bluetooth.
  • Página 568 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET cual se accede desde el teclado derecho del Controlar mensajes de texto Llamada telefónica entrante durante una llamada en curso volante Gestión de mensajes en el vehículo con un Pulse Responder Rechazar teléfono conectado mediante Bluetooth. Realizar conferencias En algunos teléfonos debe activarse la función Durante una llamada activa:...
  • Página 569 • Válido solo para algunos mercados. Póngase en contacto con un concesionario Volvo para ampliar la información. Solo algunos teléfonos pueden enviar mensajes a través del automóvil. El teléfono conectado debe se compatible con el perfil de Bluetooth Message Access Profile (MAP).
  • Página 570 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Manejar la agenda del teléfono Ajustes del teléfono Clasificación La lista de contactos se ordena en orden alfa- Cuando un teléfono está conectado con Cuando el teléfono está conectado al auto- bético, insertándose los caracteres especiales Bluetooth al automóvil, es posible manejar móvil se pueden seleccionar los siguientes los contactos directamente en la pantalla...
  • Página 571 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de los dispositivos Automóvil conectado a Internet* Información relacionada conectados por Bluetooth Teléfono (p. 560) • Cuando el automóvil esta conectado a Inter- net se puede, por ejemplo, utilizar la radio por Ajustes de los dispositivos conectados por Ajustes de mensajes de texto (p.
  • Página 572 Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 576) • menú de “compartir Internet” debe estar Bluetooth o con el módem del vehículo*. abierta hasta que se establezca la cone- Volvo ID (p. 28) • xión a Internet. Condiciones de uso e intercambio de •...
  • Página 573 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet 5. Marque el cuadro de Conexión a Internet Conectar el automóvil a Internet con un • con un teléfono (Wi-Fi) Bluetooth Conexión teléfono (Wi-Fi) (p. 571) bajo el título Internet ® ®...
  • Página 574 SIM personal (P-SIM)*. siguiente ocasión. Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 576) • Los automóviles equipados con Volvo On Call utilizarán para los servicios la conexión a Inter- Cuando se conecta al vehículo un teléfono, net mediante el módem del vehículo.
  • Página 575 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes para el módem del Ajustes para el módem del vehículo* • 3. Pulse Comunicación Módem de vehículo* (p. 573) Internet del vehículo. El automóvil está equipado con un módem 4. Para conectar y desconectar la función, que puede utilizarse para conectar el vehículo marque y desmarque la casilla de Módem...
  • Página 576 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Compartir la conexión a Internet Cambiar el PIN - se puede indicar un El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) del automóvil mediante punto de máximo de 4 cifras. debe admitir tethering (compartir la conexión acceso Wi-Fi a internet).
  • Página 577 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Corte o fallos en la conexión a NOTA NOTA Internet Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede En caso de problemas con el tráfico de Factores que influyen en la conexión a Inter- incurrir en costos adicionales con su opera- datos, póngase en contacto con su opera- dor de telefonía móvil.
  • Página 578 Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. • 4. Confirme la selección. cambio de datos de Volvo. Al aceptar el inter- El sistema Wi-Fi está diseñado para controlar > En lo sucesivo, el automóvil dejará de cambio de datos el usuario acepta que se dispositivos con Wi-Fi dentro del vehículo.
  • Página 579 NOTA de datos menú de ajustes de la pantalla central del Después de acudir a un taller Volvo, es automóvil. En menú de ajustes de la pantalla central se posible que necesite volver a activar el puede programar el intercambio de datos Allí...
  • Página 580 Términos y Condiciones de Volvo acepte los Términos y Condiciones de Volvo para servicios con conexión para poder para servicios con conexión. continuar.
  • Página 581 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Espacio de almacenamiento en el aplicación y pulse permitir en la ventana disco duro emergente. Se puede ver cuánto espacio libre queda en Puede desactivar el intercambio de datos para el disco duro del automóvil. servicios y aplicaciones en el menú de ajustes Se puede mostrar la información de almacena- accediendo a Sistema...
  • Página 582 Los siguien- tes textos presentan los términos y condicio- nes de Volvo con fabricantes y diseñadores. Varios textos están en inglés. Bowers & Wilkins Dirac Unison optimiza el tiempo, el espacio y ®...
  • Página 583 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET música, incluyendo el nombre, artista, pista y El servicio Gracenote usa un identificador Número de patente título (“datos Gracenote”) de los servidores en exclusivo para registrar consultas con fines Protegido por una o varias de las siguientes línea o de bases de datos embebidas (denomi- estadísticos.
  • Página 584 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN of conditions and the following disclaimer in This software is based in part on the work of FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLI- the documentation and/or other materials the Independent JPEG Group. MIENTO.
  • Página 585 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET PARTICULAR PURPOSE AND www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL download/TVM_8351_013 IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT The website provides the Source Code "As Is" ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES and without warranty of any kind.
  • Página 586 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET deal in the Data Files or Software without RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE Declaración de conformidad restriction, including without limitation the COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS rights to use, copy, modify, merge, publish, INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR distribute, and/or sell copies of the Data Files ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR or Software, and to permit persons to whom...
  • Página 587 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city.
  • Página 588 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Kazajis- tán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón...
  • Página 589 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona China: ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■...
  • Página 590 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malasia: This device has been certified under the Communications &...
  • Página 591 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona México: 低 率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Información relacionada Audio, multimedia e Internet (p. 532) • Automóvil conectado a Internet* (p. 569) •...
  • Página 593 RUEDAS Y NEUMÁTICOS...
  • Página 594 Cuando se entrega, el vehículo está equipado nomía de neumáticos y el confort del tra- de neumáticos de invierno. Las últimas cifras con los neumáticos originales Volvo provistos yecto. del código indican la semana y el año de fabri- de la marca VOL en la parte lateral.
  • Página 595 Volvo recomienda que se ponga en contacto Sentido de rotación del neumático • con un taller autorizado Volvo si no está (p. 595) seguro de la profundidad del dibujo. Si ya se ha producido una diferencia notable en el des- Indicador de desgaste del neumático...
  • Página 596 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión del Kit de reparación de neumáticos determina la capacidad de carga que deben • neumático (p. 611) tener los neumáticos. Denominación de dimensión del neumá- Denominaciones de la dimensión, el índice de • Código de velocidad tico (p.
  • Página 597 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para neumáticos de invierno) girar siempre en un mismo sentido, tienen Las dimensiones de las ruedas y de las llantas 190 km/h (118 mph) indicado el sentido de rotación con una flecha se designan según el ejemplo en la tabla ofre-...
  • Página 598 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de los NOTA neumático neumáticos Asegúrese de emplear el mismo tipo, El indicador de desgaste muestra el estado Una presión de inflado correcta ayuda a tamaño y marca en ambos pares de rue- del dibujo del neumático.
  • Página 599 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Regular la presión de los una disminución de la presión de inflado de PRECAUCIÓN neumáticos 1 psi (7 kPa). Compruebe a menudo la presión La baja presión de inflado es la causa • del neumático y ajústela al nivel correcto, La presión de los neumáticos disminuye con más habitual de la rotura de neumáti- como se indica en la etiqueta de información...
  • Página 600 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos 2. Hinche los neumáticos a la presión NOTA recomendada correcta. Consulte la placa situada en el Si ha llenado con demasiado aire puede montante de la puerta del conductor, que La placa de presión de neumáticos situada en expulsarlo presionando el vástago metálico indica la presión recomendada para los el montante de la puerta del lado del conduc-...
  • Página 601 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de supervisión de la Información general sobre el sistema de NOTA presión de neumáticos* supervisión de neumáticos Las placas que aparecen en el manual del En la información siguiente, el sistema de El sistema de supervisión de la presión de propietario no son reproducciones exactas supervisión de neumáticos se denomina de neumáticos...
  • Página 602 RUEDAS Y NEUMÁTICOS del cuidado normal de los neumáticos. El con- No olvide lo siguiente Información relacionada ductor es responsable de mantener una pre- Guarde siempre la nueva presión de neu- Presión de los neumáticos recomendada • • sión de neumáticos correcta, aunque no se máticos en el sistema después de un cam- (p.
  • Página 603 Si fracasa la operación de guardar, se muestra recomendados por Volvo. Después, se deberá el mensaje Error al memorizar la presión. restablecer el sistema guardando la nueva pre- Vuelva a intentarlo.
  • Página 604 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Ver el estado de la presión de Información relacionada Información relacionada neumáticos en la pantalla central* Presión de los neumáticos recomendada Guardar la nueva presión de neumáticos • • (p. 598) en el sistema de supervisión* (p. 601) Con el sistema de supervisión de la presión Regular la presión de los neumáticos de neumáticos...
  • Página 605 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Medidas ante la advertencia de NOTA PRECAUCIÓN presión baja en los neumáticos Para evitar que la presión de los neumáti- Cuando la presión de los neumáticos • Cuando el sistema de control de la presión de cos sea incorrecta, esta debe comprobarse es incorrecta, uno de los neumáticos neumáticos advierte de presión baja en los...
  • Página 606 Estado del vehículo (p. 636) • PRECAUCIÓN Presión baja uno o varios neumáticos Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • neumá. Com- tienen la presión baja. Si el cambio de rueda debe efectuarse •...
  • Página 607 RUEDAS Y NEUMÁTICOS 2. Atornille la anilla de remolque con la llave 2. Coloque la rueda. Apriete debidamente las IMPORTANTE para tornillos de rueda hasta el tope. tuercas de rueda. Si no se utiliza, el gato* deberá guar- • No utilice lubricante en las roscas de los darse en su espacio bajo el piso del tornillos de rueda.
  • Página 608 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Kit de herramientas Información relacionada PRECAUCIÓN Cambio de ruedas (p. 604) • En el maletero del vehículo hay herramientas Puede ser necesario volver a apretar los que son útiles, por ejemplo, para remolcar o Gato* (p. 607) •...
  • Página 609 Utilice solamente llantas probadas y autoriza- compartimento de carga. das por Volvo que formen parte del surtido de El gato incluido con el automóvil ha • accesorios originales de la empresa.
  • Página 610 Utilice la presión de neumático reco- • En caso de que pierda la llave, póngase en mendada por el fabricante para la contacto con su concesionario Volvo. rueda de repuesto. En los automóviles con tracción a las • Información relacionada cuatro ruedas es posible desconectar Cambio de ruedas (p.
  • Página 611 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Gestionar la rueda de repuesto* Si la rueda de repuesto está situada en Colocar el neumático pinchado • el eje delantero no es posible utilizar Vuelva a atornillar el tornillo de fijación que Siga estas instrucciones para manejar la cadenas para nieve al mismo tiempo.
  • Página 612 Póngase en contacto con un concesionario Conducción en invierno (p. 493) • un taller autorizado Volvo. El uso de cade- Volvo para pedir consejo sobre el tipo de llanta nas para la nieve incorrectas puede dañar y neumático más adecuados. Indicador de desgaste del neumático •...
  • Página 613 No rebase nunca la velocidad máxima • El compresor está diseñado para el sellado especificada por el fabricante de las provisional de neumáticos y está homolo- cadenas. Bajo ninguna circunstancia gado por Volvo. deberá transitar a más de 50 km/h (30 mph). * Opcional/accesorio.
  • Página 614 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilización del kit de reparación Emplazamiento Neumáticos (p. 592) • provisional de los neumáticos El kit de reparación provisional de neumáticos se guarda en el taco de gomaespuma situado Es posible taponar un pinchazo con el kit de debajo del suelo del maletero.
  • Página 615 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Manómetro levante ocasionalmente los párpados PRECAUCIÓN superior e inferior. Solicite asistencia Botella con líquido sellador Tenga los puntos siguientes en cuenta a la médica en caso de presentar síntomas. hora de utilizar el sistema de reparación de Inhalación: Traslade el afectado al exte- Interruptor •...
  • Página 616 La inhalación de gases de escape puede Desenrosque el tapón del bote, que incluye provocar la muerte. No opere nunca el un fiador de retorno para evitar escapes. motor en espacios cerrados o sin una ven- tilación suficiente. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 617 Solicite asistencia en carretera para el las proximidades del automóvil de forma ser difíciles de abrir. remolcado a un taller de neumáticos. Volvo que le pueda salpicar líquido sellador recomienda los servicios de un taller de cuando el vehículo inicia la marcha. La dis- neumáticos autorizado.
  • Página 618 Informe al taller de que el neumático contiene líquido de sellado. Tras su uso deberá sustituirse la botella de líquido sellador y la manguera. Volvo le reco- mienda que esos cambios los lleve a cabo un taller autorizado Volvo.
  • Página 619 RUEDAS Y NEUMÁTICOS 3. Enchufe el cable eléctrico a la toma de 7. Vuelva a colocar el tapón de la válvula en 12 V más próxima y arranque el vehículo. el neumático. PRECAUCIÓN NOTA La inhalación de gases de escape puede Después de haber inflado un neumático, •...
  • Página 621 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO...
  • Página 622 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Interior del habitáculo Asiento trasero Información relacionada Toma eléctrica (p. 622) • Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. Utilización de la guantera (p. 626) • Visera (p. 627) •...
  • Página 623 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Consola del túnel PRECAUCIÓN La consola del túnel está situada entre los Guarde objetos sueltos como el teléfono asientos delanteros. móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro compartimento.
  • Página 624 12 Si surge algún problema con las tomas eléc- tricas, póngase en contacto con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento trasero.
  • Página 625 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Indicación de estado Motivo Medida Luz verde continua La toma suministra corriente a un enchufe conectado. Ninguna. Luz naranja parpadeante La temperatura del convertidor de tensión de la toma es dema- Desconecte el enchufe, deje que el convertidor se siado alta (por ejemplo, si el accesorio requiere mucha potencia enfríe y conecte de nuevo el enchufe.
  • Página 626 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la toma eléctrica NOTA PRECAUCIÓN La toma eléctrica de 12 V puede utilizarse Tenga en cuenta que el uso de la toma No utilice accesorios con enchufes • para diferentes accesorios compatibles con la eléctrica con el motor desconectado com- grandes o pesados.
  • Página 627 Nunca modifique o repare la toma de alta culo cuando la toma está activa. tensión usted mismo. Volvo recomienda Si no se siguen estas recomendaciones, que se ponga en contacto con un taller hay peligro de accidente eléctrico grave e...
  • Página 628 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la guantera La guantera está situada en el lado del acom- pañante. En la guantera puede guardarse el manual del propietario impreso, mapas, etc. También tiene espacio para bolígrafos y soportes de tarjeta. Lugar previsto para guardar la llave.
  • Página 629 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Visera Compartimento de carga En el techo, frente al asiento del conductor y En el maletero del vehículo, la carga puede el asiento del acompañante, se encuentran sujetarse para que no se mueva durante la unas viseras que puede desplegarse y tam- conducción.
  • Página 630 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Recomendaciones para colocar la Ampliar el espacio de carga PRECAUCIÓN carga Para ampliar el compartimento de carga/male- En caso de colisión frontal a una velocidad tero y facilitar la colocación de la carga, pue- Existen una serie de cosas que es importante de 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de den abatirse los respaldos del asiento trasero*.
  • Página 631 Se evitan así daños en el automóvil y se respecto a los pesos y la carga máxima obtiene la mayor seguridad posible durante el permitida. viaje. Los arcos portacargas de Volvo pueden comprarse en concesionarios autorizados de Información relacionada la marca.
  • Página 632 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Argollas de fijación de la carga Compartimento para objetos Argollas de fijación de la carga (p. 630) • largos en el asiento trasero* Utilice las argollas de fijación para fijar en ellas las bandas tensoras que permiten afian- El compartimento en el respaldo del asiento zar las mercancías en el compartimento de trasero puede abrirse para transportar obje-...
  • Página 633 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Botiquín de primeros auxilios* Triángulo de peligro El botiquín contiene el equipo de primeros Utilice el triángulo de peligro para avisar a auxilios. otros usuarios de la vía pública si el automóvil Guarde el botiquín en un lugar adecuado del se quedara parado en el tráfico.
  • Página 635 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN...
  • Página 636 No se puede conducir el automóvil cuando nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la Los talleres Volvo disponen de una red Wi-Fi está conectado a la red y al sistema del seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga específica para la transmisión de datos entre...
  • Página 637 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Download Center Gestionar las actualizaciones del Para que puedan llevarse a cabo las actualiza- sistema mediante el Centro de ciones del sistema, el automóvil debe estar En la pantalla central se pueden actualizar Descargas conectado a Internet varios de los sistemas del vehículo con el automóvil conectado a Internet Las funciones para automóviles conectados a...
  • Página 638 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Estado del vehículo Desactivar la búsqueda en segundo NOTA plano de actualizaciones de software El estado general del automóvil puede apare- La actualización puede interrumpirse La búsqueda automática de software actuali- cer en la pantalla central. cuando se desconecta el encendido y se zado está...
  • Página 639 Antes de poder utilizar el servicio información importante para su taller. Crear un Volvo ID y registrarlo para el • automóvil. 7. Pulse Enviar solicitud de cita Para seleccionar el concesionario Volvo >...
  • Página 640 Navegar en las vistas de la pantalla central • lar la petición. (p. 120) automóvil al taller Volvo ID (p. 28) • Se puede enviar información sobre el auto- La solicitud de reserva de hora que se envía móvil desde el propio vehículo en cualquier desde el automóvil incluye información sobre...
  • Página 641 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Contenido de la información sobre el automóvil Los datos que se envían son los últimos guar- dados (los de la última vez que el automóvil estuvo en marcha) e incluyen información sobre los siguientes aspectos: necesidad de revisión •...
  • Página 642 NOTA NOTA para utilizarse de forma ocasional para Se aplica a vehículos con control de nivel Volvo recomienda que solo se utilice el cambiar una rueda, por ejemplo, en caso Control de nivelación gato correspondiente al modelo de auto- *: Si el vehículo está...
  • Página 643 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Nunca se deslice bajo el automóvil ni 2. Aplique el freno de estacionamiento y • PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el ponga la posición de cambio P o intro- Introduzca el freno de estacionamiento • mismo cuando esté...
  • Página 644 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN 4. Coloque el gato o los brazos elevadores en 6. Súbalo hasta que esté orientado de forma los lugares asignados en los bajos del que entre en contacto con la fijación para automóvil. Las señales en forma de trián- el gato del vehículo.
  • Página 645 Volvo recomienda que se ponga en contacto presión. Según SAE J2845 (Technician localizadores fluorescentes. Debe utilizarse luz con un taller autorizado Volvo si necesita cam- Training for Safe Service and Containment ultravioleta para localizar fugas. biar el parabrisas. Para poder mostrar de of Refrigerants Used in Mobile A/C System), la revisión y reparación del sis-...
  • Página 646 Recomendamos los Tire de la palanca junto a los pedales para servicios de un taller autorizado Volvo. soltar el capó de su posición de bloqueo. Cerrar el capó Baje el capó hasta que empiece a caer por su propio peso.
  • Página 647 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Visión de conjunto del compartimento del motor La presentación muestra algunos componen- tes relacionados con la revisión. El capó está completamente cerrado. Ubicación de la etiqueta de advertencia del comparti- mento del motor. El diseño del compartimento del motor puede variar según el modelo y la variante de PRECAUCIÓN motor.
  • Página 648 Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El sistema de encendido del vehículo fun- ciona con una tensión muy alta y peligrosa.
  • Página 649 (p. 718) Volvo recomienda realizar el cambio de Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) • aceite en un taller autorizado Volvo. Símbolos de bajo nivel de aceite...
  • Página 650 El automóvil hasta un taller. Se recomienda un taller central debe haber recorrido aproximadamente autorizado Volvo. 30 km (unas 20 millas) y haber estado detenido durante 5 minutos con el motor Añadir aceite de motor apagado sobre una superficie horizontal para que la indicación de nivel de aceite...
  • Página 651 El calor que se transmite del motor al refrige- taller. Se recomienda un taller autorizado rante puede utilizarse para calentar el habitá- Volvo. El nivel de aceite puede ser dema- culo. siado alto. Para el llenado, siga las instrucciones del envase.
  • Página 652 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Desenrosque el tapón de la cubierta de Agarre los asideros de la tapa y levante la plástico. tapa del recubrimiento de plástico. Desenrosque el tapón del depósito de Depósito de expansión del sistema de refrigeración, Desenrosque el tapón del depósito de vehículo con el volante a la derecha expansión y añada refrigerante si es nece- expansión y añada refrigerante si es nece-...
  • Página 653 órganos (riñones). Utilice refrigerantes preparados • siguiendo las recomendaciones de Volvo. Si se utiliza un líquido refrige- rante concentrado, compruebe que la mezcla sea de un 50 % de refrigerante y un 50 % de agua de buena calidad.
  • Página 654 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Batería de arranque reducirá gradualmente con el tiempo, debién- PRECAUCIÓN dose cargar si el vehículo no se utiliza durante La batería de arranque se utiliza para activar Las baterías de arranque pueden des- • un periodo prolongado o si sólo se emplea en el sistema eléctrico e impulsar el motor de prender gas oxhídrico, que es un gas trayectos cortos.
  • Página 655 353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 pulgadas) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. Información relacionada Volvo recomienda confiar el cambio de bate- rías a un taller autorizado Volvo. Símbolos en las baterías (p. 655) • Batería de apoyo (p. 654) •...
  • Página 656 En caso de dudas o problemas, pón- gase en contacto con un taller. Se recomien- dan los servicios de un taller autorizado Volvo. El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
  • Página 657 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Símbolos en las baterías Características de la batería de apoyo NOTA Las baterías están provistas de símbolos de Tipo La función Start/Stop puede permanecer información y de advertencia. activada aunque la batería de arranque se Tensión (V) haya descargado tanto que el automóvil no Capacidad de arranque disponga de las funciones eléctricas nor-...
  • Página 658 Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Volvo reco- mienda contactar con un taller autorizado Información relacionada Volvo para control.
  • Página 659 PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un taller autori- Maletero o compartimento de carga zado Volvo en relación con los fusibles que no se mencionan en el manual del propie- Información relacionada tario. Si el cambio de fusible se realiza de Cambiar fusibles (p.
  • Página 660 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 656) • Fusibles en el maletero (p. 671) • Fusibles en el compartimento del motor • (p. 659) Fusibles debajo de la guantera (p. 665) •...
  • Página 661 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor protegen las funciones del motor y de los fre- nos.
  • Página 662 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 663 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro Sensores lambda Micro Bobinas de encendido (gasolina); Bujías (gasolina) Micro Sensor de gases de escape; Sensor de partículas diésel Solenoide de la bomba de aceite de motor; Acoplamiento magnético A/C; Sonda lambda, central (gasolina); Sonda Micro lambda, trasera (diésel);...
  • Página 664 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Motor de arranque MCase Motor de arranque Shunt MCase Calefactor del filtro de combustible (diésel) MCase – – MCase Unidad de cuenta Micro – – Micro – – Micro Cámara ECM Micro – – Micro –...
  • Página 665 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Parabrisas con calefacción eléctrica* lado izquierdo Shunt MCase Parabrisas con calefacción eléctrica* lado izquierdo MCase Lavafaros* MCase Bomba de líquido de lavado MCase Unidad de mando de la transmisión; Selector de marchas eléctrico Micro Bocina Micro Sirena de alarma*...
  • Página 666 Micro Faro izquierdo, LED Transductor del pedal de acelerador Micro Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo (Light Emitting Diode) Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 656) •...
  • Página 667 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles debajo de la guantera Los fusibles bajo la guantera protegen, por ejemplo, tomas eléctricas, pantallas y módu- los de puertas.
  • Página 668 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan Posiciones la extracción y la instalación de los fusibles. En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. En la central eléctrica del compartimento motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 669 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro Unidad de mando de climatización Micro Bloqueo volante Micro Toma de diagnóstico OBDII Micro Pantalla central Micro Módulo de ventilador de climatizador delantero MCase Concentrador USB Micro...
  • Página 670 Módulo de la puerta trasera derecha Micro Fusibles en el maletero o el compartimento de carga Micro Unidad de mando de la conexión a Internet del automóvil; Unidad de mando de Volvo On Call Micro Módulo de la puerta trasera izquierda Micro...
  • Página 671 Módulo de la puerta delantera derecha Micro – – Micro TV* (algunos mercados) Micro Fusible primario de los fusibles 52, 53, 57 y 58 Micro Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 672 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 656) • Cambiar fusibles (p. 657) •...
  • Página 673 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el maletero Los fusibles en el maletero protegen, entre otras cosas, los asientos regulados eléctrica- mente*, los airbags y los pretensores. * Opcional/accesorio.
  • Página 674 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN La central está situada en el lado derecho. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan En la central eléctrica del compartimento la extracción y la instalación de los fusibles. motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 675 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Posiciones En el interior de la tapa hay una placa que indica la ubicación de los fusibles. Función Amperios Tipo Luneta trasera térmica MCase – – MCase Compresor de suspensión neumática* MCase Motor de bloqueo del respaldo trasero derecho MCase –...
  • Página 676 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Amperios Tipo Módulo de la puerta trasera izquierda Micro Dispositivo antiarranque por alcoholemia*, concentrador de puertos/puerto accesorio USB Micro – – Micro Unidad de mando del enganche para remolque* MCase Módulo de accesorios Asiento del conductor regulado eléctricamente* MCase Módulo de la puerta delantera izquierda Módulo de tensor del cinturón de seguridad del lado izquierdo...
  • Página 677 – – MCase Este tipo de fusible debe cambiarse en un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Se aplica solo a automóviles con motor híbrido o batería de apoyo de 48V. Información relacionada Cajas de fusibles y relés (p. 656) •...
  • Página 678 El sistema eléctrico del vehículo debe estar desaparece cuando la bombilla ha estado en la posición de encendido 0 cuando se cambia la lámpara. encendida durante un rato. Algunos automóviles no llevan bombillas. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Diodo luminoso (Light Emitting Diode)
  • Página 679 Volvo. Cuando se coloca de nuevo el recubri- • Lámparas delanteras (vehículo con miento, el pasador debe presionarse faros halógenos)
  • Página 680 Luces de posición (LED) Luz de marcha atrás Tercera luz de freno (LED) Información relacionada Cambio de bombillas (p. 676) • Características de las lámparas (p. 685) • Contacte con un taller para cambiar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 681 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la lámpara de la luz larga 2. Suelte la bombilla girando el casquillo en sentido contrario al de las agujas del reloj Las lámparas de las luces largas de los faros y sáquela en sentido recto. halógenos pueden cambiarse sin tener que recurrir a un taller.
  • Página 682 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar lámpara de la luz diurna y Información relacionada de posición delantera Posiciones de las lámparas exteriores • (p. 677) Las lámparas de las luces diurnas o de las luces de posición de los faros halógenos Soltar el revestimiento de plástico para •...
  • Página 683 • Es conveniente que el cambio de la lám- para de la luz antiniebla trasera se lleve a cabo en un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. La bombilla de la luz antiniebla trasera se reemplaza como sigue: Faro izquierdo.
  • Página 684 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cubierta de goma sobre el cierre de la tapa del male- Teclado de la tapa del maletero. Tirador de cierre de la tapa del maletero. tero. 2. Desprenda el teclado de la tapa del male- 3. El tirador de cierre del interior de la tapa Desmonte la cubierta de goma sobre el tero insertando un objeto plano, por ejem- del maletero deberá...
  • Página 685 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Presillas de fijación del panel. La parte rectangular de las presillas se orienta en el La protección de plástico de la bisagra va montada sentido longitudinal del automóvil. con un remache plástico y tres cierres de resorte. 4.
  • Página 686 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN 8. Tire/pliegue hacia abajo con cuidado la Luz antiniebla trasera en el lado izquierdo Luz antiniebla trasera en el lado derecho parte del panel desprendida para acceder Los vehículos con luz antiniebla trasera en el a la bombilla. lado derecho incluyen una tapa de recubri- miento sobre el portalámparas.
  • Página 687 Cambio de bombillas (p. 676) • 8. Fije el portalámparas girándolo a la dere- cha un cuarto de vuelta. 9. Recoloque la tapa de recubrimiento y ator- níllela. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 688 • Utilice detergentes y productos para el cui- Algunas prendas de color (por ejemplo • dado del automóvil recomendados por Volvo. Limpieza de la tapicería textil y la tapicería • vaqueros oscuros y prendas de Limpie con regularidad y trate las manchas interior del techo (p.
  • Página 689 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Limpiar la pantalla central Limpieza del cinturón de seguridad • IMPORTANTE (p. 689) La suciedad, las manchas y la grasa de los El paño de microfibra no debe tener arena dedos pueden afectar a las prestaciones y la Limpieza de alfombras del suelo y alfom- •...
  • Página 690 No utilice nunca quitamanchas fuertes. En IMPORTANTE casos difíciles, puede utilizarse un detergente Nunca raspe ni frote una mancha, ya que especial a la venta en concesionarios Volvo. IMPORTANTE esto puede estropear el tapizado. Limpie siempre todo el tapizado, aunque Información relacionada...
  • Página 691 Limpieza del interior (p. 686) • Utilice detergentes y productos para el cui- dado del automóvil recomendados por Volvo. Utilice detergentes y productos para el cui- Limpiar la pantalla central (p. 687) • Limpie con regularidad y trate las manchas dado del automóvil recomendados por Volvo.
  • Página 692 4. Aplique una toalla suave sobre la mancha y deje que el cuero se seque bien. La tapicería de cuero de Volvo* ha recibido un Información relacionada tratamiento para conservar su aspecto origi- Protección del tapizado de cuero Limpieza del interior (p.
  • Página 693 Limpieza de la tapicería de cuero* (p. 690) • volante de cuero con plástico. Para la limpieza Para limpiar las piezas y superficies interiores del volante de cuero se recomienda Volvo Limpieza del volante de cuero (p. 691) de plástico, recomendamos utilizar un paño de •...
  • Página 694 Las manchas más difíciles Utilice productos de limpieza recomenda- Lavado a mano (p. 693) • pueden quitarse con una pasta abrasiva dos por Volvo. Otros tratamientos como Túnel de lavado (p. 694) • especial prevista para pinturas de automó- conservación, sellado, protección, acabado Lavado a alta presión (p.
  • Página 695 Utilizar, por ejemplo, papel suave o una agente eliminador de alquitrán recomen- esponja que se moja en agua abundante. dado por Volvo para acabar con las últi- Recomendamos confiar la eliminación de mas manchas. decoloraciones de la pintura a un taller autorizado Volvo.
  • Página 696 NOTA móvil, pero los cepillos del túnel no llegan a Túnel de lavado (p. 694) • todas las partes del vehículo. Volvo reco- En el alumbrado exterior como los faros y Lavado a alta presión (p. 696) • mienda lavar el automóvil a mano o en un las luces traseras puede formarse tempo- túnel de lavado que complemente la limpieza...
  • Página 697 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN tenga girado el control al menos IMPORTANTE IMPORTANTE 2 segundos. Antes de introducir el vehículo en un túnel Para los túneles de lavado en los que el El automóvil está preparado para el lavado de lavado, deben desactivarse las funcio- automóvil se arrastra girando las ruedas, se automático.
  • Página 698 • del freno de estacionamiento (p. 461) de automóviles recomendado por Volvo. dor de aceite. Utilice un producto de lavado En caso de lavado a alta presión, emplee de automóviles recomendado por Volvo.
  • Página 699 Piezas que deben lavarse con un detergente de un por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- pH de entre 3,5 y 11,5. mos un producto de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice IMPORTANTE este producto de limpieza, siga las instruccio- nes con exactitud.
  • Página 700 Utilice un producto de lavado de la corrosión, componentes de plástico aisla- No utilice nunca un producto para pulido automóviles recomendado por Volvo. dos, elementos antidesgaste y líquidos antico- de metales en piezas de aluminio anodi- rrosivos complementarios en lugares expues-...
  • Página 701 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Pintura del automóvil Retoques de pequeños daños en la Limpieza de embellecedores y elementos • pintura exteriores de plástico y goma (p. 697) La pintura consta de varias capas y consti- tuye una parte importante de la protección Limpieza de las llantas (p.
  • Página 702 En los concesionarios Volvo puede encontrar lápices y plumines de colores y pintura en Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre aerosol para efectuar retoques de daños en la la superficie dañada.
  • Página 703 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Códigos de colores Cambio de la escobilla del Despliegue el brazo del limpiaparabrisas limpiaparabrisas cuando se halle en posición de servicio. El Código de color modo revisión se activa y desactiva a tra- Las escobillas barren el agua del parabrisas. La etiqueta con el código de color está...
  • Página 704 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Poner las escobillas de Activar/desactivar modo de servicio NOTA limpiaparabrisas en posición de El modo de servicio puede activarse/desacti- Cuando cambie las escobillas de limpiapa- servicio varse con el vehículo detenido y los limpiapa- rabrisas, preste atención a que tengan lon- rabrisas desactivados.
  • Página 705 • IMPORTANTE lante. El vehículo inicia la marcha. • Utilice el líquido de lavado original Volvo o un producto equivalente con el pH reco- IMPORTANTE mendado entre 6 y 8 en la concentración Si los brazos limpiaparabrisas en posición adecuada (por ejemplo, 1:1 con agua neu- de servicio se han separado del parabrisas, tra).
  • Página 706 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Utilizar la función de memoria del sensor • de lluvia (p. 192) Poner las escobillas de limpiaparabrisas • en posición de servicio (p. 702) Cambio de la escobilla del limpiaparabri- • sas (p. 701) Utilizar limpiaparabrisas (p. 190) •...
  • Página 707 ESPECIFICACIONES...
  • Página 708 La imagen es esquemática. Los elementos pueden variar según el mercado y el modelo. En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repues- tos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del auto-...
  • Página 709 ESPECIFICACIONES Etiqueta de denominación de tipo, número Letrero del sistema A/C en vehículos con el Etiqueta de código de motor y número de de chasis, pesos máximos permitidos, código fluido refrigerante R134a. serie del motor. de color exterior y número de homologación de tipo.
  • Página 710 ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. Se pretende con ello ofrecer una idea apro- ximada de su aspecto y ubicación en el vehículo. Encontrará la información que se refiere a su automóvil concreto en la placa correspondiente instalada en el vehículo.
  • Página 711 ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas pulgadas Medidas pulgadas Medidas pulgadas Distancia al Longitud de 1149 45,2 Vía delantera 1628 64,1 carga, piso suelo 1618 63,7 1443 56,8 Distancia entre 2941 115,8 Altura 1617...
  • Página 712 ESPECIFICACIONES Medidas pulgadas Vía trasera 1629 64,1 1619 63,7 1618 63,7 1624 63,9 Anchura de 1014 39,9 carga, piso Anchura 1879 74,0 1890 74,4 Anchura incl. 2019 79,5 retrovisores Anchura con los 1895 74,6 retrovisores ple- gados En tara total + 2 personas. (Varía ligeramente dependiendo del tamaño de neumáticos, opciones de chasis, etc.).
  • Página 713 ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la ver- placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí- El peso en orden de marcha incluye al conduc- culo sin equipamiento adicional ni acceso- tor, el peso del depósito de combustible lleno rios opcionales.
  • Página 714 ESPECIFICACIONES Pesos de remolque y carga sobre Los pesos de remolque y la carga sobre la Peso máximo de remolque con freno la bola de remolque bola para conducir con remolque pueden comprobarse en las tablas. NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de vibraciones en el enganche para remol- que si el remolque pesa más de 1.800 kg.
  • Página 715 ESPECIFICACIONES Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Código de motor D4204T7 Automático 1800 1800 D5 AWD D4204T23 Automático 2200 El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor. Es válido para vehículos que no están equipados con enganche para remolque elevado.
  • Página 716 ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor NOTA Las especificaciones de motor (potencia, etc.) de cada opción de motor pueden compro- Si en la tabla faltan datos relativos al barse en la tabla mostrada más abajo. motor, se pueden encontrar en un suple- NOTA mento que le acompaña.
  • Página 717 ESPECIFICACIONES Información relacionada Designaciones de tipo (p. 706) • Características del aceite de motor • (p. 716) Características del refrigerante (p. 719) •...
  • Página 718 Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede compro- barse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente: Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor (litros, aprox.)
  • Página 719 ESPECIFICACIONES Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor (litros, aprox.) D4204T16 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 D4204T7 D4204T14 D5 AWD D4204T23 El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor. Información relacionada Designaciones de tipo (p.
  • Página 720 Esto dad y la viscosidad prevista, pueden protegerá más el motor. dañarse componentes relacionados con el motor. Volvo no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo.
  • Página 721 Aceite de la transmisión NOTA previsto: Se recomienda confiar el cambio o el lle- PRECAUCIÓN nado del líquido de frenos a un taller Volvo Caja de cambios automática Es peligroso ingerir líquido refrigerante, ya autorizado. que puede ocasionar daños en órganos Aceite de la transmisión previsto:...
  • Página 722 ESPECIFICACIONES Depósito de combustible - Capacidad del depósito de Características del aire ®1 volumen acondicionado AdBlue La capacidad de repostaje del depósito de El climatizador del vehículo utiliza un refrige- La capacidad del depósito del aditivo AdBlue combustible puede consultarse en la tabla rante sin freón: R1234yf o R134a (en función es aproximadamente de 11,5 litros.
  • Página 723 ESPECIFICACIONES Letrero de R1234yf PRECAUCIÓN Símbolo Significado El equipo de aire acondicionado integra Para realizar el servicio del sis- refrigerante R134a presurizado. El servicio tema de aire acondicionado y reparación del sistema sólo podrá reali- móvil (MAC) se requiere un téc- zarlo un taller autorizado.
  • Página 724 ESPECIFICACIONES Aceite de compresor Volumen Calidad especificada 60 ml (2,03 fl. oz.) PAG SP-A2 Evaporador IMPORTANTE No está permitido reparar el evaporador del sistema de aire acondicionado ni cam- biarlo por un evaporador usado. El evapo- rador nuevo debe estar certificado e identi- ficado según SAE J2842.
  • Página 725 ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y Conducción en carretera (rápida) Valor bajo emisiones de CO Conducción en autopista (muy Valor alto La información de las tablas que aparecen a rápida) continuación se basa en el WLTP (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Proce- Valor combinado (conducción NOTA dure), que es un método internacional de...
  • Página 726 ESPECIFICACIONES 10,8 T5 (B4204T26) 11,5 12,7 T6 AWD (B4204T29) 13,0 D3 (D4204T16) D3 (D4204T16) D4 (D4204T7) D4 (D4204T14)
  • Página 727 ESPECIFICACIONES D5 AWD (D4204T23) Los valores de la tabla que aparece más arriba Existen varios motivos que explican el incre- perfiles de ciclos de conducción (ver más correspondiente al consumo de combustible y mento del consumo de combustible respecto abajo) usados en la certificación del vehículo y las emisiones de CO se basan en ciclos de a los valores de la tabla.
  • Página 728 ESPECIFICACIONES mundial) representa las condiciones de con- Conducción en autopista – conducción • ducción medias de la conducción cotidiana. muy rápida. En comparación con el anterior estándar Cada ciclo de conducción viene determinado (NEDC), el WLTP (Procedimiento de ensayo por distintas condiciones como, por ejemplo, de vehículos ligeros armonizado a nivel mun- la velocidad, el tiempo y el trayecto recorrido.
  • Página 729 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D4204T23) No está permitido utilizar 225/55 R17 puesto que el vehículo está equipado con suspensión activa (Four-C)* o frenos de 18". Consulte con su concesionario Volvo el equipamiento de su vehículo. * Opcional/accesorio.
  • Página 730 ESPECIFICACIONES Información relacionada Índice de carga mínimo permitido y • código de velocidad para neumáticos (p. 729) Designaciones de tipo (p. 706) • Denominación de dimensión del neumá- • tico (p. 594) Denominación de dimensión de la llanta • (p. 595) Cadenas para la nieve (p.
  • Página 731 ESPECIFICACIONES Índice de carga mínimo permitido y código de velocidad para neumáticos En la siguiente tabla se muestran los valores mínimos permitidos de índice de carga (LI) y símbolo de velocidad (SS). Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) B4204T44 B4204T31...
  • Página 732 ESPECIFICACIONES Información relacionada Dimensiones homologadas de ruedas y • neumáticos (p. 727) Presiones de neumáticos permitidas • (p. 731) Designaciones de tipo (p. 706) • Denominación de dimensión del neumá- • tico (p. 594) Denominación de dimensión de la llanta •...
  • Página 733 ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combina- Las presiones de neumáticos aprobadas para ciones no están disponibles en todos los cada opción de motor pueden comprobarse mercados. en la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión ECO...
  • Página 735 ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO Llenado Alarma sobre intermitentes de adverten- 1, 2, 3 ... Símbolos y mensajes Alerta de distancia Advertencia acústica conectar y desconectar Freno de estacionamiento Limitaciones Programar el intervalo de tiempo Airbag Conexión y desconexión All Wheel Drive (tracción integral) lado del acompañante 55, 57 Alumbrado...
  • Página 736 ÍNDICE ALFABÉTICO Aparcamiento asistido Ventilación Asiento trasero conectar y desconectar Ventilador abatir respaldo hacia adelante, hacia atrás y a los calefacción eléctrica Asiento delantero manual lados Climatización Asiento delantero regulado eléctrica- Limitaciones reposacabezas mente Símbolos y mensajes Temperatura Ajustar asiento delantero Ventilador Aparcamiento asistido activo Apoyo lateral...
  • Página 737 ÍNDICE ALFABÉTICO Aviso de colisión BLIS Caja de cambios con control de velocidad constante conectar y desconectar automático 466, 467, 474 adaptativo Limitaciones manual con Pilot Assist Símbolos y mensajes Caja de cambios automática 466, 467 desde atrás Bloqueo de puertas aceite tráfico en sentido transversal por desconexión...
  • Página 738 ÍNDICE ALFABÉTICO Cámara de ayuda al aparcamiento pretensor del cinturón de seguridad sensores activar Testigo del cinturón de seguridad temperatura experimentada campo del sensor zonas Cinturón de seguridad, véase cinturón de Limitaciones seguridad Climatización automática líneas auxiliares Circulación por agua Climatización de aparcamiento Símbolos y mensajes Símbolos y mensajes...
  • Página 739 ÍNDICE ALFABÉTICO Compartimento del motor conexión a Internet defectuosa o inte- Climatización Aceite de motor rrumpida radio y medios refrigerante con un dispositivo móvil (WiFi) Teléfono vista general utilizar 154, 156, 157 Conectar teléfono Compartimento para esquís Corner Traction Control Connected Safety Compartimentos conectar y desconectar...
  • Página 740 ÍNDICE ALFABÉTICO Disco duro Elevalunas espacio apertura y cierre Datos personales (Política de privacidad Protección antipinzamiento Dispositivo antiarranque por alcohole- del cliente) 454, 455 Elevalunas eléctricos Denominación de tipo Distancia recorrida Elevar el automóvil Depósito de combustible Distribución del aire Emisiones de CO2 volumen cambiar...
  • Página 741 ÍNDICE ALFABÉTICO Estabilizador conectar y desconectar Función de apertura global remolque después de la colisión Función de memoria del sensor de llu- Estacionamiento en línea Freno de estacionamiento baja tensión de la batería Estadística de ruta Funciones de frenado conectar y desconectar Ajustes Funciones del vehículo conexión automática...
  • Página 742 Sensus Navigation IAQS (Interior Air Quality System) Iluminación de los instrumentos visualización de pantalla IC (Inflatable Curtain) Iluminación de los mandos Informática ID, Volvo grabación Indicación de cierre transmisión entre el vehículo y el Idioma ajuste taller Iluminación Indicador de cambio de marcha...
  • Página 743 ÍNDICE ALFABÉTICO IntelliSafe Limitaciones Apoyo del conductor velocidad guardada en la memoria Lámparas Interior Air Quality System limitador de velocidad automático cambiar conectar y desconectar Interior del habitáculo emplazamiento Limitaciones Consola del túnel Especificaciones tolerancia enchufe remolque Guantera Limp home Lane Keeping Aid Visera Limpiaparabrisas...
  • Página 744 ÍNDICE ALFABÉTICO Llantas Luces de los faros Mando a distancia dimensiones regulación de altura Autonomía limpieza cambio de pilas Luces diurnas llave extraíble Llave Luces largas pérdida Localización de averías Lunas y cristales vincular a perfil de conductor City Safety Luneta trasera Mando a distancia HomeLink®...
  • Página 745 ÍNDICE ALFABÉTICO Cámara de ayuda al aparcamiento City Safety control dinámico de estabilidad y Neumáticos Opcional/accesorio tracción almacenamiento Ordenador de a bordo Cross Traffic Alert denominación de neumáticos mostrar en pantalla del conductor Pilot Assist dimensiones Programador de velocidad adapta- economía y nivel de desgaste tivo edad...
  • Página 746 ÍNDICE ALFABÉTICO Pantalla del conductor Peso en orden de marcha Pintura Ajustes código de color Pesos Mensajes daños de pintura y retoques 699, 701 peso en orden de marcha menú de aplicaciones 108, 109 Política de privacidad (Política de privaci- Peso total Pantalla de visualización frontal dad del cliente)
  • Página 747 ÍNDICE ALFABÉTICO Programa de revisión Pulido Reloj, programación Programador de velocidad adaptativo Remolque activar cable adelantamiento conducción con remolque advertencia Lámparas Radio ajustar el intervalo de tiempo oscilación Ajustes cambiar la funcionalidad del control Rendimiento del conductor arrancar, activar, iniciar de velocidad constante Ajustes buscar emisora de radio...
  • Página 748 ÍNDICE ALFABÉTICO Restablecer ajustes Símbolos cambio de propietario dinámico Perfil del conductor Seguridad Símbolos de advertencia embarazo Símbolos de control Retrovisores Brújula 528, 529 Seguridad infantil Símbolos de advertencia calefacción eléctrica seguridad Seguro para niños exterior Símbolos de control Sensor de inclinación interior Símbolos de velocidad, neumáticos Sensor de la cámara...
  • Página 749 ÍNDICE ALFABÉTICO Sistema de mando a distancia, homolo- guardar nueva presión de neumáti- teclado 131, 135 gación cambiar idioma medida Sistema de parada/arranque Teclado del volante Sustancias alérgenas y asmógenas Sistema de permanencia en el carril Teléfono conectar y desconectar cambiar a otro Limitaciones conectar...
  • Página 750 692, 694 paleta Tratamiento anticorrosión Teclado Vapores de combustible Triángulo de peligro Volvo ID Varilla de nivel, electrónica crear y registrar TSA - estabilizador del remolque Vehículo conectado a Internet Túnel de lavado conexión a Internet defectuosa o inte-...
  • Página 752 TP 31312 (Spanish), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation...