Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
MOD. RC-429M (10011952)
rev. 0
EXPONDO GmbH
KÖPENICKER STR. 54
10179 BERLIN – GERMANY
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RC-429M

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MOD. RC-429M (10011952) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
  • Página 2 _____________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung S. 2 _____________________________________________________________________________________________...
  • Página 3 Elektroöfen Rev. 0_______________________________ ________________________________________ Inhaltsverzeichnis 1. Technischer Service 2. Allgemeine Hinweise 3. Technische Merkmale 4. Anweisungen für den Installateur 5. Bedienungsanweisungen (für den Benutzer) 6. Restrisiken (für den Benutzer) 7. Gebrauch der Bedienblende 8. Backen 9. Hinweise zum Backen 10. Reinigung und gewöhnliche Wartung 11.
  • Página 4 _____________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung 1. Technischer Service Eine technische Kontrolle ein oder zwei Mal pro Jahr trägt zur Verlängerung der Lebensdauer des Geräts bei und gewährleistet seinen optimalen Betrieb. Sicher stellen, dass der Service ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt wird. Bei eventuellen Ersatzteilbestellungen oder für Auskünfte über das Gerät immer die Seriennummer und das Modell angeben (diese Daten befinden sich auf dem Schild „Technische Daten“...
  • Página 5 Elektroöfen Rev. 0_______________________________ ________________________________________ Der Geräuschpegel des funktionierenden Geräts ist unter 70 dB (A). Das Schild „Technische Daten“ befindet sich auf der Geräterückseite. 4. Anweisungen für den Installateur Die nachfolgenden Anweisungen wenden sich an den Fachinstallateur, damit dieser Arbeiten wie Installation, Einstellung und Wartung auf die korrekteste Weise und nach den gültigen Vorschriften ausführen kann.
  • Página 6 _____________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung angeschlossen wird, eine gewisse Wassermenge abfließen lassen, eventuelle Schmutzteilchen aus der Leitung zu entfernen). Anschluss des Versorgungskabels Das Klemmenbrett befindet sich auf der Geräterückseite. Den Klemmenbrettdeckel öffnen, indem mit einem Schraubenzieher an den zwei seitlichen Flügeln angehoben wird. Die Schraube des Kabelhalters lockern und das Kabel durchführen. Die Kabel so anbringen, dass der Erdleiter, falls an ihm gezogen wird, als letzter aus seiner Klemme herausgeht.
  • Página 7 Elektroöfen Rev. 0_______________________________ ________________________________________ 7. Gebrauch der Bedienblende Symbolerklärung für Bedienblende: Drehknopf Drehknopf Regelthermostat ”Kochende”- Regelt die Temperatur im Programmierer Kochraum an den gewählten Erlaubt die Einstellung Werten. des Gerätes. Abb. 1 Abb. 2 - Leuchtmelder “Kochende”-Programmierer - Leuchtmelder Regelthermostat - Drucktaste für Befeuchter (für Modelle modd.
  • Página 8 _____________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung 9. Hinweise zum Backen Kochen mit Umluft - Die Wärme wird durch vorgewärmte Luft, die in der Kochzelle forciert zirkuliert, zu den Speisen übertragen. Die Wärme erreicht gleichmäßig und schnell jeden Teil der Kochzelle, wodurch das gleichzeitige Kochen verschiedenartiger Speisen auf mehreren Etagen ermöglicht wird (die Kochtemperatur dieser Speisen muss aber dieselbe sein), ohne dass sich Geschmack und Geruch mischen.
  • Página 9 Elektroöfen Rev. 0_______________________________ ________________________________________ Reinigung der Backofentür – Für eine sorgfältigere Reinigung der Backofentür wird empfohlen, wie folgt vorzugehen: die Tür ganz öffnen; die Tür öffnen; die Ringe mitgelieferten Bolzen in die den beweglichen Teil des Scharniers Löcher (A) stecken die sich auf den zwei „A“...
  • Página 10 _____________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung 12. Informationen zu den Verbrauchern Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE bedeutet das Symbol auf der Apparatur mit dem durchgestrichenen Müllcontainer, dass das Produkt am Ende seines Nutzlebens gesondert von anderem Müll gesammelt werden muss. Der Benutzer muss die Apparatur daher am Ende ihres Lebens entsprechenden Stellen für die differenzierte Sammlung elektrischen und elektronischen Mülls übergeben.
  • Página 11 USE AND INSTRUCTION MANUAL MOD. RC-429M (10011952) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
  • Página 12 _____________________________________________________________________ use and instruction manual Index 1. Technical service 2. General warnings 3. Technical specifications 4. Instructions for the installer 5. Use instructions (for the user) 6. Residual risks (for the user) 7. How to use the control panel 8. Oven cooking 9.
  • Página 13 Electric Ovens rev.0 __________________________________________________________________________ 1. Technical service A technical check-up once or twice a year helps prolong the life of the appliance and guarantees better operation. Make sure that assistance is carried out solely and exclusively by qualified personnel. For any spare parts orders or for any information about the appliance, always mention the serial number and model (data indicated on the "technical data"...
  • Página 14 _____________________________________________________________________ use and instruction manual 4. Instructions for the installer The following instructions are aimed at the qualified installer, to ensure that he carries out the installation, adjustment and maintenance operations as correctly as possible and according to current legal regulations. Any operation must be performed with electrical power cut to the appliance.
  • Página 15 Electric Ovens rev.0 __________________________________________________________________________ Connection of power cable - The terminal board is on the rear panel of the appliance. Open the terminal board cover by obtaining leverage with a screwdriver on the two side fins. Loosen the cable gripper screw and allow the cable to pass through it. Arrange the conductors so that the earth conductor is the last to detach from its terminal if the cable goes into a state of faulty traction.
  • Página 16 _____________________________________________________________________ use and instruction manual 7. How to use the control panel Fig. 1 Fig. 2 “End of Cooking” Control thermostat knob programming knob "End of cooking" programmer indicator light Control thermostat indicator light Humidifier knob Programming cooking time - To run the oven, turn the programmer knob (Fig. 1) in line with symbol (continuous operation) or in line with the selected cooking time (up to 120 minutes).
  • Página 17 Electric Ovens rev.0 __________________________________________________________________________ pre-heated oven (about ten minutes). The oven door must not be opened until at least 3/4 of the cooking time has elapsed. Whipped dough must be difficult to detach from a spoon because excessive fluidity would prolong cooking time to no avail. Cooking meat - Meat to be cooked should weight at least 1 Kg to prevent it drying too much.
  • Página 18 _____________________________________________________________________ use and instruction manual Cleaning the oven door – To clean the oven door thoroughly, proceed as follows: - fully open the door; open the door; - insert the equipped plugs in the “A” completely turn the movable hinge part holes on the hinges (Fig.
  • Página 19 Electric Ovens rev.0 __________________________________________________________________________ 11. Technical assistance Before leaving the factory, the appliance was completely regulated and tested by expert specialised personnel to guarantee the best operating results. All repairs and settings must be performed with utmost care and attention, respecting national safety regulations in force.
  • Página 20 _____________________________________________________________________ use and instruction manual 13. Wiring layouts Power terminal board Programmer indicator light "End of cooking" programmer Thermostat indicator light Safety thermostat Oven lighting lamp Oven thermostat Circular heating-element Humidifier switch Oven motorised ventilator Humidifier solenoid-valve page 10 _________________________________________________________________________________________...
  • Página 21 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI MOD. RC-429M (10011952) obrót silnika. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – NIEMCY...
  • Página 22 instrukcję użytkowania i Indeks 1. Serwis techniczny 2. Ogólne ostrzeżenia 3. Specyfikacja techniczna 4. Instrukcje dla instalatora 5. Instrukcje użytkowania (dla użytkownika) 6. Ryzyka szczątkowe (dla użytkownika) 7. Jak korzystać z panelu sterowania 8. Gotowanie w piekarniku 9. Porady kulinarne 10.
  • Página 23 Piekarniki elektryczne rev.0 1. Serwis techniczny Przegląd techniczny raz lub dwa razy w roku pomaga przedłużyć żywotność urządzenia i gwarantuje lepszą pracę. Upewnij się, że pomoc jest prowadzona tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Przy zamawianiu części zamiennych lub jakichkolwiek informacji o urządzeniu należy zawsze podawać...
  • Página 24 instrukcję użytkowania i Rodzaj kabla H07RN-F Podłączenie kabla elektrycznego Wpisz Y Ciśnienie wody (kPa) 100-200 Poziom hałasu pracującego urządzenia wynosi poniżej 70 dB (A). Tabliczka „Dane techniczne” znajduje się na tylnym panelu urządzenia. strona 4...
  • Página 25 Piekarniki elektryczne rev.0 4. Instrukcje dla instalatora Poniższe instrukcje są przeznaczone dla wykwalifikowanego instalatora, aby upewnić się, że przeprowadza on czynności instalacyjne, regulacyjne i konserwacyjne w sposób jak najbardziej prawidłowy i zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Wszelkie czynności należy wykonywać przy wyłączonym zasilaniu elektrycznym urządzenia. Przed użyciem urządzenia należy ostrożnie usunąć...
  • Página 26 instrukcję użytkowania i Podłączenie kabla zasilającego - Listwa zaciskowa znajduje się na tylnym panelu urządzenia. Otwórz pokrywę listwy zaciskowej, podważając śrubokrętem dwa boczne żeberka. Poluzuj śrubę zacisku kabla i pozwól, aby kabel przez nią przeszedł. Ułóż przewody w taki sposób, aby przewód uziemiający jako ostatni odłączał...
  • Página 27 Piekarniki elektryczne rev.0 powierzchni, aby uniknąć trwałego uszkodzenia zawiasów drzwi. strona...
  • Página 28 instrukcję użytkowania i 7. Jak korzystać z panelu sterowania rys. 1 rys. 2 „Koniec gotowania” Pokrętło termostatu pokrętło sterującego programowania Kontrolka programatora „Koniec gotowania”. Lampka kontrolna termostatu sterującego Pokrętło nawilżacza Programowanie czasu pieczenia - Aby uruchomić piekarnik, obróć pokrętło programatora (rys.
  • Página 29 Piekarniki elektryczne rev.0 Gotowanie konwekcyjne - Ciepło jest przekazywane do żywności przez wstępnie ogrzane powietrze, które wymusza cyrkulację w komorze gotowania. Ciepło szybko i równomiernie dociera do wszystkich części komory, umożliwiając jednoczesne gotowanie różnych rodzajów potraw (pod warunkiem, że mają taką samą temperaturę gotowania), umieszczonych na półkach bez mieszania smaków i zapachów.
  • Página 30 instrukcję użytkowania i nagrzanym piekarniku (około 10 minut). Drzwi piekarnika nie wolno otwierać, dopóki nie upłynie co najmniej 3/4 czasu pieczenia. Ubite ciasto musi być trudne do odklejenia od łyżki, gdyż nadmierna płynność na nic by się nie zdała. Pieczenie mięsa — Mięso przeznaczone do gotowania powinno ważyć co najmniej 1 kg, aby zapobiec nadmiernemu wysychaniu.
  • Página 31 Piekarniki elektryczne rev.0 Czyszczenie drzwi piekarnika – Aby dokładnie wyczyścić drzwi piekarnika, należy postępować w następujący sposób: - całkowicie otworzyć drzwi; Otwórz drzwi; - włożyć wyposażone zaślepki w całkowicie obrócić ruchomą część otwory „A” na zawiasach (rys. 5); zawiasu „A” (rys. 7); - delikatnie unieść...
  • Página 32 instrukcję użytkowania i 11. Pomoc techniczna Przed opuszczeniem fabryki urządzenie zostało w pełni wyregulowane i przetestowane przez wyspecjalizowany personel, aby zagwarantować najlepsze wyniki działania. Wszystkie naprawy i ustawienia należy przeprowadzać z najwyższą starannością i uwagą, przestrzegając obowiązujących krajowych przepisów bezpieczeństwa. Zawsze należy kontaktować...
  • Página 33 Piekarniki elektryczne rev.0 13. Układy okablowania Klucz Listwa zaciskowa zasilania S1 - Kontrolka programatora Programator „Koniec S2 - Kontrolka termostatu gotowania”. Termostat bezpieczeństwa Lampka oświetlenia piekarnika Termostat piekarnika Okrągły element grzejny Przełącznik nawilżacza Wentylator z napędem elektrycznym do piekarnika Elektrozawór nawilżacza strona...
  • Página 34 POUŽÍVÁNÍ A NÁVOD K OBSLUZE MOD. RC-429M (10011952) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLÍN – NĚMECKO...
  • Página 35 návod k použití a návod Index 1. Technická služba 2. Obecná varování 3. Technické specifikace 4. Pokyny pro instalačního technika 5. Návod k použití (pro uživatele) 6. Zbytková rizika (pro uživatele) 7. Jak používat ovládací panel 8. Vaření v troubě 9.
  • Página 36 Elektrické trouby rev.0 1. Technická služba Technická kontrola jednou až dvakrát ročně pomáhá prodloužit životnost spotřebiče a zaručuje lepší provoz. Ujistěte se, že pomoc je prováděna výhradně a výhradně kvalifikovaným personálem. V případě jakýchkoli objednávek náhradních dílů nebo jakýchkoli informací o spotřebiči vždy uvádějte sériové číslo a model (údaje uvedené na štítku „technické...
  • Página 37 návod k použití a návod 4. Pokyny pro instalačního technika Následující pokyny jsou určeny kvalifikovanému instalatérovi, aby zajistil, že instalaci, seřízení a údržbu provede co nejsprávněji a v souladu s platnými právními předpisy. Jakákoli operace musí být provedena s odpojením elektrického napájení spotřebiče. Před použitím spotřebiče opatrně...
  • Página 38 Elektrické trouby rev.0 Připojení napájecího kabelu - Svorkovnice je na zadním panelu spotřebiče. Otevřete kryt svorkovnice pomocí šroubováku na dvou bočních lamelách. Povolte šroub uchycení kabelu a nechte kabel protáhnout skrz něj. Uspořádejte vodiče tak, aby se zemnící vodič odpojil od své svorky jako poslední, pokud se kabel dostane do stavu vadné...
  • Página 39 návod k použití a návod 7. Jak používat ovládací panel obr. 1 obr. 2 “Konec vaření” Ovládací knoflík programovací knoflík termostatu Kontrolka programátoru "Konec vaření". Kontrolka ovládacího termostatu Knoflík zvlhčovače Programování doby pečení - Chcete-li troubu spustit, otočte knoflíkem programátoru (obr. 1) v souladu se symbolem (nepřetržitý...
  • Página 40 Elektrické trouby rev.0 předehřátá trouba (asi deset minut). Dvířka trouby se nesmějí otevírat, dokud neuplynou alespoň 3/4 doby pečení. Našlehané těsto se musí obtížně oddělovat od lžíce, protože přílišná tekutost by zbytečně prodlužovala dobu vaření. Vaření masa – Maso určené k pečení by mělo vážit alespoň 1 kg, aby se příliš nevysušilo. Velmi křehké...
  • Página 41 návod k použití a návod Čištění dvířek trouby – Chcete-li dvířka trouby důkladně vyčistit, postupujte následovně: - úplně otevřete dveře; otevřít dveře; - vložte vybavené zátky do otvorů „A“ úplně otočte pohyblivou část závěsu „A“ na pantech (obr. 5); (obr. 7); - jemně...
  • Página 42 Elektrické trouby rev.0 11. Technická pomoc Před opuštěním továrny byl spotřebič kompletně regulován a testován odborným specializovaným personálem, aby byly zaručeny nejlepší provozní výsledky. Všechny opravy a nastavení musí být prováděny s maximální péčí a pozorností, při respektování platných národních bezpečnostních předpisů. Vždy kontaktujte svého prodejce nebo naše nejbližší...
  • Página 43 návod k použití a návod 13. Rozložení elektroinstalace Klíč Napájecí svorkovnice Kontrolka programátoru Programátor "Konec vaření". Kontrolka termostatu Bezpečnostní termostat Osvětlení trouby Termostat trouby Kruhové topné těleso Spínač zvlhčovače Motorový ventilátor trouby Solenoidový ventil zvlhčovače strana 10...
  • Página 44 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MOD. RC-429M (10011952) rév. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
  • Página 45 _____________________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien page 2 _________________________________________________________________________________________...
  • Página 46 Fours Électriques rév.0 _____________________________________________________________________________ Index 1. Service technique 2. Conseils généraux 3. Caractéristiques techniques 4. Instructions pour l’installateur 5. Mode d’emploi (pour l’utilisateur) 6. Risques qui subsistent (pour l’utilisateur) 7. Utilisation du panneau de commande 8. Cuisson au four 9. Conseils pour la cuisson 10.
  • Página 47 _____________________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien 1. Service technique Un contrôle technique une ou deux fois par an contribue à augmenter la longévité de l’appareil et en garantit un fonctionnement optimal. S’assurer que l’assistance est effectuée seulement et exclusivement par du personnel qualifié. Toujours citer le numéro de série et le modèle (données reportées sur la plaque “données techniques”...
  • Página 48 Fours Électriques rév.0 _____________________________________________________________________________ 4. Instructions pour l’installateur Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié afin qu’il puisse installer, régler l’appareil et en effectuer l’entretien de façon correcte et conformément aux normes en vigueur. Toujours débrancher l’appareil avant d’effectuer une intervention quelconque. Enlever soigneusement la protection adhésive qui entoure les pièces en acier inoxydable avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 49 _____________________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien Branchement câble d’alimentation - Le bornier se trouve sur le panneau arrière de l’appareil. Ouvrir le couvercle du bornier en faisant levier avec un tournevis sur les deux ailettes latérales. Desserrer la vis du serre-câble et faire passer le câble à l’intérieur. Préparer les conducteurs afin que celui de terre soit le dernier à...
  • Página 50 Fours Électriques rév.0 _____________________________________________________________________________ 7. Utilisation du panneau de commande Liste de symboles du panneau de commande: Fig. 1 Fig. 2 Bouton thermostat de réglage Bouton programmateur Régule la température dans la Permet la mise en fonction de l’appareil. chambre de cuisson sur les valeurs choisis.
  • Página 51 _____________________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien Humidification – Pendant le fonctionnement du four, pour humidifier, la chambre de cuisson doit déjà être chaude (minimum 140 ° C - 150 ° C). Le bouton qui contrôle l'humidification ne peut être appuyé que pendant 1-2 secondes. L'opération ne peut être répétée qu'après un minimum de 5 minutes;...
  • Página 52 Fours Électriques rév.0 _____________________________________________________________________________ Nettoyage de la porte du four Procéder comme suit pour bien nettoyer la porte du four: - ouvrir complètement la porte; abra la puerta; - In filer les épine en dotation dans les trous ourner complètement la pièce mobile “A”...
  • Página 53 _____________________________________________________________________ manuel d’utilisation et d’entretien 12. Information aux utilisateur Aux termes de la Directive , le symbole de la corbeille barrée 2012/19/UE reporté sur l’appareil indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets à la fin de sa vie utile. L’utilisateur devra donc remettre l’appareil à...
  • Página 54 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI MOD. RC-429M (10011952) rév. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
  • Página 55 __________________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni pag. 2 _________________________________________________________________________________________...
  • Página 56 Forni elettrici rev.0_______________________________________________________________________________ Indice 1. Servizio tecnico 2. Avvertenze generali 3. Caratteristiche tecniche 4. Istruzioni per l’installatore 5. Istruzioni per l’uso (per l’utente) 6. Rischi residui (per l’utente) 7. Uso pannello comandi 8. Cottura al forno 9. Consigli per la cottura 10.
  • Página 57 __________________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni 1. Servizio tecnico Un controllo tecnico una volta o due all’anno contribuisce ad allungare la vita dell’apparecchio e ne garantisce un migliore funzionamento. Assicurarsi che l’assistenza sia effettuata solo ed esclusivamente da personale qualificato. Per eventuali ordini di parti di ricambio o per qualsiasi informazione relativa all’apparecchio citare sempre il numero di matricola ed il modello (dati riportati sulla targhetta “dati tecnici”...
  • Página 58 Forni elettrici rev.0_______________________________________________________________________________ 4. Istruzioni per l’installatore Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinché compia le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Qualsiasi intervento deve essere fatto con l’apparecchio disinserito elettricamente. Prima di usare l’apparecchio togliere accuratamente la speciale pellicola adesiva che protegge i particolari in acciaio inox evitando di lasciare residui di colla sulle superfici;...
  • Página 59 __________________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni Predisporre i conduttori in modo che il conduttore di terra sia l’ultimo a sfilarsi dal suo morsetto nel caso il cavo entri in trazione anomala. Collegare il conduttore di fase sul morsetto contraddistinto con la lettera “L”, il conduttore di neutro sul morsetto contraddistinto con la lettera “N”...
  • Página 60 Forni elettrici rev.0_______________________________________________________________________________ 7. Uso pannello comandi Legenda simboli pannello comandi: Fig. 1 Fig. 2 Manopola programmatore Manopola termostato di ”fine cottura” regolazione - Luce spia programmatore - Luce spia temperatura - Tasto umidificatore Programmazione tempo di cottura - La messa in funzione del forno si effettua ruotando la manopola del programmatore (Fig.
  • Página 61 __________________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni 9. Consigli per la cottura Cottura a convezione - Il calore viene trasmesso ai cibi mediante aria preriscaldata, fatta circolare forzatamente nella camera di cottura. Il calore raggiunge uniformemente e in modo rapido ogni parte della camera consentendo la cottura contemporanea dei cibi di natura diversa sistemati su più...
  • Página 62 Forni elettrici rev.0_______________________________________________________________________________ Pulizia della porta del forno (Ad eccezione dei modelli con apertura laterale) Per una più completa pulizia della porta del forno è consigliabile procedere come segue: - aprire la porta; - aprire completamente la porta; - ruotare completamente particolare - infilare nei fori “A”...
  • Página 63 __________________________________________________________________________ manuale d’uso ed istruzioni 12. Informazioni agli utenti Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici.
  • Página 64 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES MOD. RC-429M (10011952) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN – GERMANY...
  • Página 65 ________________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones pag. 2 ___________________________________________________________________________________________...
  • Página 66 Hornos eléctricos rev. 0______________________________________________________________________________ Índice 1. Servicio técnico 2. Advertencias generales 3. Características técnicas 4. Instrucciones para el instalador 5. Instrucciones para el uso (para el usuario) 6. Riesgos residuales (para el usuario) 7. Uso del panel de mando 8. Cocción al horno 9.
  • Página 67 ________________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones 1. Servicio técnico El control técnico del aparato una o dos veces al año contribuye a alargar la vida del mismo y a garantizar su mejor funcionamiento. Asegúrese de que la asistencia sea realizada sólo y exclusivamente por parte de personal calificado.
  • Página 68 Hornos eléctricos rev. 0______________________________________________________________________________ 4. Instrucciones para el instalador Las instrucciones que siguen están dirigidas al instalador calificado para que realice la instalación, regulación y manutención en el modo más correcto y según las normas en vigor. Las intervenciones se deben hacer con el aparato desconectado de la alimentación. Antes de usar el aparato, quite delicadamente la película especial que protege las partes de acero inoxidable, sin dejar residuos de cola sobre las superficies;...
  • Página 69 ________________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones Conexión del cable de alimentación - La regleta de conexiones está en el panel trasero del aparato. Abra la tapa de la regleta de conexiones, haciendo palanca con un destornillador en las dos aletas laterales. Afloje el tornillo de la mordaza del cable y haga pasar el cable. Prepare los conductores de manera que el conductor de tierra sea el último a extraerse de su borne si se tira del cable.
  • Página 70 Hornos eléctricos rev. 0______________________________________________________________________________ 7. Uso del pannel de mando Fig. 1 Fig. 2 Mando programador ”fin Mando termostato regulación cocción” - Indicador luminoso programador - Indicador luminoso temperatura - Tecla humidificador Programación del tiempo de cocción - El horno se pone en funcionamiento girando la mando del programador (Fig.
  • Página 71 ________________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones 9. Consejos para la cocción Cocción por convección - El calor se transmite a los alimentos mediante aire pre calentado, que se ha hecho circular forzadamente en la cámara de cocción. El calor alcanza uniforme y rápidamente todas las partes de la cámara y permite la cocción contemporánea de alimentos de naturaleza diferente colocados en varias alturas (a condición de que su temperatura de cocción sea la misma), sin tener que mezclar sabores u olores.
  • Página 72 Hornos eléctricos rev. 0______________________________________________________________________________ Limpieza de la puerta - Para una limpieza más completa de la puerta del homo se recomienda hacer lo que sigue: abrir completamente la puerta; - abra la puerta; Insertar los enchufes equipados en los - gire completamente el elemento móvil de la agujeros “A”...
  • Página 73 ________________________________________________________________________ manual de uso e instrucciones 12. Informaciones a los consumidores Según la Directiva 2012/19/UE el símbolo del contenedor de basura tachado aplicado en el aparato indica que hay que efectuar la recogida selectiva del producto al final de su vida útil. El usuario deberá...
  • Página 74 HASZNÁLATI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOD. RC-429M (10011952) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN - NÉMETORSZÁG...
  • Página 75 használati és használati Index 1. Műszaki szolgálat 2. Általános figyelmeztetések 3. Műszaki specifikációk 4. Utasítások a telepítő számára 5. Használati utasítás (a felhasználó számára) 6. Maradék kockázatok (a felhasználó számára) 7. A vezérlőpanel használata 8. Sütőben főzés 9. Főzési tanácsok 10.
  • Página 76 Elektromos sütők rev.0 1. Műszaki szolgálat Az évente egyszer vagy kétszer elvégzett műszaki ellenőrzés segít meghosszabbítani a készülék élettartamát és garantálja a jobb működést. Győződjön meg arról, hogy a segítségnyújtást kizárólag és kizárólag szakképzett személyzet végzi. A pótalkatrész- rendeléshez vagy a készülékkel kapcsolatos bármilyen információhoz mindig tüntesse fel a sorozatszámot és a modellt (a sütő...
  • Página 77 használati és használati Víznyomás (kPa) 100-200 A készülék zajszintje működés közben 70 dB (A) alatt van. A "műszaki adatok" tábla a készülék hátlapján található. oldal 4...
  • Página 78 Elektromos sütők rev.0 4. Utasítások a telepítő számára Az alábbi utasítások a szakképzett szerelőnek szólnak, hogy a lehető legkorrektebben és a hatályos jogszabályi előírásoknak megfelelően végezze el a telepítési, beállítási és karbantartási műveleteket. Minden műveletet a készülék áramellátásának megszakítása mellett kell elvégezni. A készülék használata előtt óvatosan távolítsa el a rozsdamentes acélból készült alkatrészeket védő...
  • Página 79 használati és használati A tápkábel csatlakoztatása - A csatlakozólap a készülék hátlapján található. Nyissa ki a csatlakozótábla fedelét úgy, hogy a két oldalsó lamellán egy csavarhúzóval erőt gyakorol a két oldalsó lamellán. Lazítsa meg a kábelfogó csavart, és engedje át rajta a kábelt. Rendezze el a vezetékeket úgy, hogy a földelő...
  • Página 80 Elektromos sütők rev.0 7. A vezérlőpanel használata 2. ábra ábra "A főzés vége" Vezérlő termosztát programozó gomb gomb "Főzés vége" programozó jelzőfény Vezérlő termosztát jelzőfénye Párásító gomb Főzési idő programozása - A sütő működtetéséhez forgassa el a programozó gombot (1. ábra) a szimbólummal (folyamatos működés) vagy a kiválasztott főzési idővel (legfeljebb 120 perc) összhangban.
  • Página 81 használati és használati fagyasztás, valamint a konzervek sterilizálása és a gomba és gyümölcs szárítása során. Desszertek főzése - A desszertek nagyon magas hőmérsékletet (általában 150-200 °C) és egy nagyon magas hőmérsékletet igényelnek. oldal 8...
  • Página 82 Elektromos sütők rev.0 előmelegített sütőben (körülbelül tíz perc). A sütő ajtaját nem szabad kinyitni, amíg a sütési idő legalább 3/4-e le nem telt. A felvert tésztának nehezen kell leválnia a kanálról, mert a túlzott folyékonyság hiába hosszabbítaná meg a főzési időt. Húsfőzés - A főzni kívánt húsnak legalább 1 kg súlyúnak kell lennie, hogy ne száradjon ki túlságosan.
  • Página 83 használati és használati A sütőajtó tisztítása - A sütőajtó alapos tisztításához a következőképpen járjon el: - teljesen kinyitni az ajtót; nyissa ki az ajtót; - helyezze be a felszerelt dugókat a fordítsa el teljesen az "A" mozgatható zsanérok "A" furataiba (5. ábra); zsanérrészt (7.
  • Página 84 Elektromos sütők rev.0 11. Technikai segítségnyújtás Mielőtt a készülék elhagyta a gyárat, a készüléket teljes mértékben szabályozták és tesztelték a szakértő szakszemélyzet által, hogy garantálják a legjobb működési eredményeket. Minden javítást és beállítást a legnagyobb gondossággal és figyelemmel, a hatályos nemzeti biztonsági előírások betartásával kell elvégezni.
  • Página 85 használati és használati 13. Vezetékek elrendezése Kulcs Tápcsatlakozó tábla S1 - Programozó jelzőfény "Főzés vége" programozó S2 - Termosztát jelzőfény Biztonsági termosztát Sütő világító lámpa Sütő termosztát Kör alakú fűtőelem Párásító kapcsoló Motoros sütőventilátor Párásító mágnesszelep oldal 12...
  • Página 86 BRUGS- OG BRUGSANVISNING MOD. RC-429M (10011952) rev. 0 EXPONDO GmbH KÖPENICKER STR. 54 10179 BERLIN - TYSKLAND...
  • Página 87 brugs- og brugsanvisning Indeks 1. Teknisk tjeneste 2. Generelle advarsler 3. Tekniske specifikationer 4. Instruktioner til installatøren 5. Brugsanvisning (til brugeren) 6. Restrisici (for brugeren) 7. Sådan bruger du kontrolpanelet 8. Tilberedning i ovn 9. Råd om madlavning 10. Rutinemæssig rengøring og vedligeholdelse 11.
  • Página 88 Elektriske ovne rev.0 1. Teknisk tjeneste Et teknisk eftersyn en eller to gange om året er med til at forlænge apparatets levetid og garanterer en bedre drift. Sørg for, at assistance udelukkende og udelukkende udføres af kvalificeret personale. Ved bestilling af reservedele eller for at få oplysninger om apparatet skal du altid angive serienummer og model (data angivet på...
  • Página 89 brugs- og brugsanvisning 4. Instruktioner til installatøren De følgende instruktioner er rettet mod den kvalificerede installatør for at sikre, at han udfører installation, justering og vedligeholdelse så korrekt som muligt og i overensstemmelse med gældende lovbestemmelser. Alle operationer skal udføres, mens der er afbrudt strøm til apparatet.
  • Página 90 Elektriske ovne rev.0 Tilslutning af strømkablet - Klemmenbordet er på apparatets bagpanel. Åbn klemrørdækslet ved at få løftestang med en skruetrækker på de to sidelameller. Løsn skruen til kabelgreb, og lad kablet passere igennem den. Anbring lederne således, at jordlederen er den sidste, der løsnes fra sin terminal, hvis kablet kommer i fejltrækningstilstand.
  • Página 91 brugs- og brugsanvisning 7. Sådan bruger du kontrolpanelet fig. 1 fig. 2 "Slut på madlavning" Drejeknap til programmeringsknap styretermostat Indikatorlyset "Slut på tilberedning" for programmøren Kontrollampe for kontroltermostat Knap til befugter Programmering af tilberedningstid - For at sætte ovnen i gang skal du dreje programmørknappen (fig.
  • Página 92 Elektriske ovne rev.0 Tilberedning af desserter - Desserter kræver en meget høj temperatur (normalt fra 150 til 200 °C) og side 7...
  • Página 93 brugs- og brugsanvisning i den forvarmede ovn (ca. 10 minutter). Ovndøren må ikke åbnes, før der er gået mindst 3/4 af tilberedningstiden. Den piskede dej skal være vanskelig at løsne fra en ske, da en for flydende dej ville forlænge kogetiden til ingen nytte. Tilberedning af kød - Kød, der skal tilberedes, skal veje mindst 1 kg for at undgå, at det tørrer for meget.
  • Página 94 Elektriske ovne rev.0 Rengøring af ovndøren - For at rengøre ovndøren grundigt, skal du gøre følgende: - åbne døren helt; åbne døren; - Sæt de udstyrede propper i A- drej den bevægelige hængselsdel "A" helt hullerne på hængslerne (fig. 5); rundt (fig.
  • Página 95 brugs- og brugsanvisning 11. Teknisk bistand Inden apparatet forlod fabrikken, blev det fuldstændig kontrolleret og testet af specialiseret personale for at sikre de bedste driftsresultater. Alle reparationer og indstillinger skal udføres med den største omhu og opmærksomhed og under overholdelse af gældende nationale sikkerhedsforskrifter. Kontakt altid din forhandler eller vores nærmeste servicecenter og giv oplysninger om problemet, apparatets model og serienummeret (på...
  • Página 96 Elektriske ovne rev.0 13. Ledningslayouts Nøgle Strømterminalbræt S1 - Indikatorlys for programmør "Slut på madlavning" S2 - Indikatorlys for termostat programmør Sikkerhedstermostat Lampe til belysning af ovnen Termostat til ovn Cirkulært varmeelement Affugterkontakt Motoriseret ventilator til ovn Magnetventil til befugter side 11...

Este manual también es adecuado para:

10011952