Clatronic DR 2930 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DR 2930:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
D
ampfreiniger
Stoomreiniger • Nettoyeur-vapeur • Depurador de vapor • Pulitore a vapore
DR 2930
Steam Cleaner • Urządzenie do czyszczenia parą • Gőzölős tisztítógép
Паровий очищувач • Пароочиститель •
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DR 2930

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • ampfreiniger Stoomreiniger • Nettoyeur-vapeur • Depurador de vapor • Pulitore a vapore DR 2930 Steam Cleaner • Urządzenie do czyszczenia parą • Gőzölős tisztítógép Паровий очищувач • Пароочиститель •...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Overview of the Components ........page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 25 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Data ..............page 28 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 28 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Página 4 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es mit dem Stromnetz verbunden ist. • Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten, wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-...
  • Página 6 Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang HINWEIS: Zu Ihrer Sicherheit verfügt der Verschluss über eine Frei- 1 Schlauch auslösung. Ist der Druck im Heizkessel noch zu hoch, 2 Anschlussdüse kann der Verschluss nicht geöffnet werden. 3 Verschluss / Einfüllöffnung 4 Dampftaste 5.
  • Página 7 Hinweis zur Richtlinienkonformität • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- gungsmittel. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DR 2930 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: • Bevor das Gerät weggestellt oder gereinigt wird, muss es •...
  • Página 8 händler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe- So einfach kann Service sein! legs und dieses Garantiescheins an uns. 1. Anmelden Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls 2. Einpacken im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur 3.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistofen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 10 • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of gebrek aan erva- ring en kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met betrek- king tot het veilige gebruik, en mits zij de gevaren die gepaard gaan met het gebruik van een dergelijk apparaat begrijpen.
  • Página 11 Uitpakken van het apparaat • Plaats de fleece doek op het reinigingsopzetstuk om gevoelige oppervlakken te reinigen. • Neem basisapparaat en toebehoren uit de doos. • Om het ruitenreinigingsopzetstuk te gebruiken, dient dit • Verwijder eventueel voorhanden verpakkingsmateriaal. met het reinigingsopzetstuk te worden verbonden (zonder •...
  • Página 12 Technische gegevens kunnen hebben. Model: ................DR 2930 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de re- Spanningstoevoer: ........220 - 240 V ~, 50/60 Hz cycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische Opgenomen vermogen: ...........
  • Página 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 14 • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants lorsqu’il est allumé ou qu’il refroidit. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités sen- sorielles, physiques ou mentales réduites, ou sans connaissance ni expérience, tant qu’elles sont supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil en sécurité...
  • Página 15 13 Buse pour angles 1. Insérez les cliquets de verrouillage du tuyau à fond dans 14 Récipient à mesurer l’extrémité de raccordement de l’appareil. Fixez le tuyau en 15 Tissu molletonné le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 2.
  • Página 16 Données techniques mauvaise élimination de ces déchets. Modèle: ................DR 2930 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes Alimentation: ...........220 - 240 V ~, 50/60 Hz des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Página 17 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 18 • Los niños no deben jugar con el aparato. • Esta unidad puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y por personas con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la unidad y comprendan los riesgos implícitos.
  • Página 19 Desempaquetar el aparato • También puede conectar los accesorios directamente en el aparato. Conecte según lo descrito anteriormente. • Saque del cartón el aparato principal y el accesorio. • Acople la boquilla angulada o el cepillo circular en la parte •...
  • Página 20 Datos técnicos una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Modelo: ................DR 2930 Suministro de tensión: ......220 – 240 V~, 50/60 Hz Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Consumo de energía: ............1000 W formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y...
  • Página 21 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Página 22 • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. • Questo dispositivo può essere utilizzato da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di cono- scenza o esperienza, se sono controllate o se hanno le dovute istruzioni relative all’utilizzo corretto del dispositivo e comprendono i pericoli coinvolti.
  • Página 23 Messa in funzione • Per pulire le superfici delicate, montare il panno in pile all’accessorio di pulizia (senza il panno in pile). Riempire con acqua Allacciamento alla rete elettrica NOTA: 1. Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la ten- •...
  • Página 24 Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ Dati tecnici ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Modello: ................DR 2930 Alimentazione rete: .........220 – 240 V~, 50/60 Hz Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al Consumo di energia: ............1000 W riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed Classe di protezione: ..............
  • Página 25 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 26 • Children shall not play with the appliance. • This appliance can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 27 Electrical Connection CAUTION: 1. Before inserting the plug into the socket. Make sure that Do not use battery water, water from tumble dryers or water the mains voltage to be used matches that of the device. with additives such as cleaning agents, alcohol, fabric You can find this information on the nameplate.
  • Página 28 Technical Data This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- Model: ................DR 2930 tion of electrical and electronic equipment. Power supply: ........220 - 240 V ~, 50/60 Hz Information concerning where the equipment can be disposed Power consumption: ............
  • Página 29 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. •...
  • Página 30 • Urządzenie trzymać z dala od dzieci, gdy jest włączone lub pozosta- wione do ostygnięcia. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • To urządzenie mogą użytkować osoby z ograniczeniami fizycznymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy doświadczenia, o ile są...
  • Página 31 Rozpakowanie urzdzenia • Można również podłączyć końcówki bezpośrednio do urządzenia. Podłączyć zgodnie z powyższym opisem. • Proszę wyjąć z kartonu urządzenie główne i akcesoria. • Zamocować zakrzywioną dyszę lub okrągłą szczotkę na • Usunąć ewentualny materiał opakowaniowy. górze adaptera dyszy, o ile jest to wymagane. •...
  • Página 32 Dane techniczne po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym Model: ................DR 2930 opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną Napięcie zasilające: .........220 - 240 V~, 50/60 Hz kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządze- Pobór mocy: ..............
  • Página 33 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Página 34 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Página 35 • Tartsa távol a gyerekektől a készüléket, ha be van kapcsolva vagy hűl. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülék alkalmas csökkent fizikai képességekkel rendelkező személyek általi használatra, illetve akiknek nincs meg a tapasztala- tuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
  • Página 36 14 Mérőedény 2. Amennyire csak lehet, illessze be az egyik feltét 15 Filcrongy rögzítőreteszeit a tömlő csatlakozóhegyébe. Rögzítse a feltétet az óramutató járásával megegyező irányba forga- Nincs ábrázolva: tással. Tölcsér • A feltéteket közvetlenül a készülékhez is csatlakoztathatja. A fent leírtak szerint csatlakoztassa. A készülék kicsomagolása •...
  • Página 37 Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok Műszaki adatok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Modell:................DR 2930 Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Teljesítményfelvétel: ............1000 W kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté-...
  • Página 38 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 39 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Прилад може використовуватись особами з погіршеними фі- зичними, сенсорними чи психічними здібностями, недостатнім досвідом та знаннями, якщо вони перебувають під наглядом чи отримали вказівки щодо безпечного користування приладом і розуміють пов’язані з цим небезпеки. •...
  • Página 40 Розпакування приладу • За потреби встановіть зігнутий патрубок або круглу щітку зверху на перехідник патрубка. • Вийміть із упаковки паровий очищувач і його приладдя. • Для чищення делікатних поверхонь прикріпіть вовняну • Видаліть пакувальний матеріал, якщо він є. ганчірку на насадку. •...
  • Página 41 Регулярно видаляйте накип із бойлера, щоб забез- печити довгий термін роботи приладу. Щоб зробити це, користуйтеся чистою водою без добавок. Технічні параметри Модель: ................DR 2930 Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ..........1000 Вт Ггрупа електробезпечності: ............I Максимальна...
  • Página 42 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Página 43 • Устройство нельзя оставлять без присмотра, когда оно подклю- чено к сети питания. • Держите устройство вне доступа детей, когда оно включено или остывает. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Данное устройство может использоваться людьми c понижен- ными физическими, сенсорными или умственными способно- стями...
  • Página 44 Обзор деталей прибора / Комплект поставки 5. Вылейте всю имеющуюся воду из нагревателя во избе- жание перелива. 1 Шланг 6. Используйте воронку и налейте максимум прибл. 2 Подключаемый носик 220 мл воды. 3 Крышка / заливное отверстие 7. Установите крышку на место, поворачивая ее по часо- 4 Кнопка...
  • Página 45 Периодически очищайте накипь с нагревателя для обеспечения долгой работы прибора. При очистке используйте чистую воду без добавок. Технические данные Модель: ................. DR 2930 Электропитание: ........220 - 240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ......... 1000 ватт Класс защиты: ................I Макс.
  • Página 46 ‫البيانات الفنية‬ DR 2930 ............:‫الطراز‬ ‫مصدر الطاقة:...... 022-042 فولت، 05/06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ..........0001 وات‬ ‫فئة الحماية: ............األولى‬ ‫السعة البخار القصوى:....... 63 جرا م ًا/ الدقيقة‬ ‫سعة الخزان:..........022 مل تقري ب ًا‬ ‫الوزن الصافي:........00,2 كيلو جرام تقري ب ًا‬...
  • Página 47 .‫5. صب أي كمية مياه متبقية من الغالىة لتفادي االنسكاب‬ :‫تنبيه‬ .‫6. استخدم القمع لتعبئة الغالية بالماء بحد أقصى 022 مل‬ ‫قبل بدء التنظيف يجب عليك اختبار مالئمة المواد التي تريد تنظيفها‬ ‫7. ث ب ّت الغطاء مرة أخرى عن طريق تدويره في اتجاه حركة عقارب‬ ‫من...
  • Página 48 ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األشخاص الذين يعانون من نقص في القدرات‬ ‫الجسدية والحسية والعقلية أو نقص الخبرة والمعرفة، إذا تم اإلشراف عليهم‬ ‫وإخبارهم بالتعليمات ال م ُ تعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم المخاطر التي‬ .‫قد تنجم عنه‬ !‫•...
  • Página 49 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض المصمم من‬ • .‫أجله. هذا الجهاز غير مالئم لالستخدام التجاري‬ ‫نشكركم على اختياركم لمنتجنا. نأمل في أن تستمتعوا باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. ي ُحفظ بعي د ً ا عن مصادر‬ •...
  • Página 50 DR 2930...