Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
D
ampfmopp
Stoomreiniger • Balai à vapeur • Aspiradoraa vapor
DR 3539
Scopaa vapore • Steam mop • Mop parowy • Gőzfelmoső
Пapoba шbaбpa • Пapobaя шbaбpa •
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DR 3539

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • ampfmopp Stoomreiniger • Balai à vapeur • Aspiradoraa vapor DR 3539 Scopaa vapore • Steam mop • Mop parowy • Gőzfelmoső Пapoba шbaбpa • Пapobaя шbaбpa •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Overview of the Components ........page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 25 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Data ..............page 28 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 28 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора •...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 • Das Gerät darf nicht zur Reinigung elektrischer Geräte oder Installa- tionen verwendet werden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleistung die- ses Gerät beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 6: Benutzung Des Gerätes

    • Am Fuß können Sie den Mopp oder den Mopp und die 3. Der Verschluss am Tank lässt sich aufschrauben. Achten Teppichgleitsohle anbringen. Je nach Bedarf. Sie auf die angebrachten Symbole. • Die Länge der Teleskopstange stellen Sie an der Sperre 4.
  • Página 7: Technische Daten

    Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- das Gerät DR 3539 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Serviceportal zur Verfügung. Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
  • Página 8 Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- tungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen •...
  • Página 9: Symbolen Op Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 10 • Het apparaat alleen gebruiken met water in de tank. • Gebruik het apparaat nooit om elektrische apparaten of installaties te reinigen. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso- nen vervangen worden om gevaar te vermijden.
  • Página 11: Ingebruikname

    Versie B: Handapparaat 4. Vul met water tot aan het maximum merkteken. 5. Sluit de tank. • Druk op de knop op het apparaat om de telescopische stok los te maken. Elektrische aansluiting • Hulpstukken 11 tot 17 kunnen met het handapparaat gebruikt worden.
  • Página 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een Model: ................DR 3539 verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz kunnen hebben.
  • Página 13: Symboles Sur L'appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 14 • Ne remplissez pas l’appareil audelà de sa capacité ! Ne pas dépas- ser la quantité maximale de remplissage d’eau ! • N’utilisez l’appareil qu’avec de l’eau dans le réservoir. • N’utilisez jamais cet appareil pour le nettoyage d’appareils ou d’ins- tallations électriques.
  • Página 15: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! 1. Débranchez la fiche électrique de la prise murale. Vous pouvez utiliser le balai à vapeur en appliquant la version 2. Si l’appareil est toujours chaud, attendez environ 5 A ou B. minutes avant d’enlever le couvercle.
  • Página 16: Données Techniques

    Données techniques débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Modèle : ................DR 3539 l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Alimentation : ...........220 - 240 V~, 50/60 Hz mauvaise élimination de ces déchets.
  • Página 17: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 18 • Use el aparato exclusivamente si tiene agua en el depósito. • El aparato no se debe utilizar para la limpieza de aparatos eléctricos o instalaciones. • No intente reparar el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
  • Página 19: Puesta En Servicio

    • Se pueden utilizar los accesorios del 11 al 17 con el apara- Conexión eléctrica to manual. • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, ase- • Se pueden ajustar tres partes para adaptarlo a 10. gúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su •...
  • Página 20: Datos Técnicos

    La parte textil se puede lavar a 60 °C en la lavadora. No intente secar las ropas en el miicroondas. Datos técnicos Modelo: ................DR 3539 Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ............1500 W Clase de protección:..............
  • Página 21 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Página 22 • Utilizzare l’apparecchio solo con l’acqua nel serbatoio. • Non si può usare l’ apparecchio per la pulizia di oggetti elettrici o istallazioni. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
  • Página 23: Uso Dell'apparecchio

    • Queste parti possono essere adattate all’adattatore 10. Allacciamento alla rete elettrica • Adeguare prima l’adattatore alla spazzola del dispositivo. • Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la ten- L’adattatore può essere regolato solo in una posizione. sione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella •...
  • Página 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ................DR 3539 Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ............1500 W Classe di protezione: ..............I Max. capacità del vapore: ..........25 g/min Capacità del serbatoio: ............300 ml Peso netto: ............appros. 1,60 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 25: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 26: Overview Of The Components

    • Only operate the appliance with water in the tank. • The device must not be used to clean electrical equipment or instal- lations. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 27: Initial Operation

    • Attachments 11 to 17 can be used with the hand appliance. Electrical Connection • These parts can be fitted to adapter 10. • Before inserting the plug into the socket. Make sure that • First fit the adapter onto the bushing on the appliance. the mains voltage to be used matches that of the device.
  • Página 28: Technical Data

    The cloths can be washed at 60°C in the washing machine. Do not dry the cloths in the tumble dryer. Technical Data Model: ................DR 3539 Power supply: ..........220 - 240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ............1500 W Protection class: ................I Max.
  • Página 29: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. •...
  • Página 30 • Pracować wyłącznie, gdy w zbiorniku urządzenia jest woda. • Urządzenia nie wolno używać do czyszczenia sprzętu lub instalacji elektrycznych. • Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasi- lania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedsta- wiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć...
  • Página 31 • Długość rury teleskopowej ustawia się przyciskiem blokady. 3. Kołpak na zbiorniku można przykręcać.Należy zwrócić Należy zwrócić uwagę na dołączone symbole. uwagę na symbole. 4. Napełnić wodą do poziomu maksymalnego. Wersja B: Urządzenie podręczne 5. Zamknąć zbiornik. • Nacisnąć przycisk na urządzeniu, do zwalniania rury Podłączenie elektryczne teleskopowej.
  • Página 32: Dane Techniczne

    Dane techniczne Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie Model: ................DR 3539 wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna Napięcie zasilające: .........220 - 240 V~, 50/60 Hz wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze- Pobór mocy: ..............
  • Página 33 Használati utasítás harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán detten használja majd a készüléket. arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
  • Página 34: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Nem szabad a készüléket túltölteni! Ne lépje túl a maximálisan meg- engedett vízmennyiséget! • Csak akkor működtesse a készüléket, ha van víz a tartálban. • Villamos készülékek vagy szerelvények tisztítására nem szabad a készüléket használni. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel.
  • Página 35 Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! 1. Húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. A gőzölős felmosót A vagy B verzióban használhatja. 2. Ha a készülék még meleg, várjon kb. 5 percet a fedél A verzió: Álló készülék eltávolítása előtt. • Az A verzióhoz használja a talpat.
  • Página 36: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni. Modell:................DR 3539 Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50/60 Hz a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat Teljesítményfelvétel: ............
  • Página 37: Спеціальні Вказівки Щодо Безпеки Для Цього Приладу

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 38: Огляд Елементів Управління

    • Забороняється перевищувати дозволений рівень води! Слідіть за позначкою, до якої можна заповнювати резервуар! • Використовуйте прилад тільки з водою у ємності. • Забороняється використовувати паровий очищувач для очи- щення електричних приладів та інших систем. • Не намагайтеся власноруч відремонтувати прилад. Зверніть- ся...
  • Página 39: Експлуатація Приладу

    Інструкції з використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ризик травми! 1. Від’єднуйте прилад від розетки. Паровою шваброю можна користуватися у спосіб A або B. 2. Якщо прилад ще не охолов, почекайте приблизно Спосіб A: використання приладу у вертикальному по- 5 хвилин, а потім піднімайте кришку. ложенні...
  • Página 40: Технічні Параметри

    може привезти до удару струмом або до пожежи. Технічні параметри УВАГА. • Не використовуйте дротяної щітки або інших абразив- Модель: ................DR 3539 них предметів. Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц • Не використовуйте гострих або абразивних засобів Споживання потужності: ..........1500 Вт...
  • Página 41 Руководство по эксплуатации зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве поль- •...
  • Página 42: Обзор Деталей Прибора

    • Не переполнять! Не наливайте воду выше максимального уров- ня! • Включайте прибор только при наличии воды в бачке. • Запрещается использовать пароочиститель для чистки элек- троприборов и электропроводки. • Не пытайте отремонтировать устройство самостоятельно. Обя- зательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреж- дении...
  • Página 43: Пользование Прибором

    Распаковка прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травм! 1. Отключите вилку от розетки электросети. • Выньте из картонной коробки электроприбор и принад- 2. Если прибор еще теплый, подождите примерно лежности. 5 минут перед снятием крышки. • Удалите с них остатки упакопочного материала. • Проверьте...
  • Página 44: Технические Данные

    может быть причиной электрического удара или пожара. Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие цара- Модель: ................DR 3539 паю-щие предметы. Электропитание: ........220 - 240 В~, 50/60 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Потребляемая мощность: ......... 1500 ватт...
  • Página 45 ‫• ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز في الماء ألغراض التنظيف. وإال‬ .‫قد ينتج عن ذلك حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ DR 3539 ............:‫الطراز‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • ‫مصدر الطاقة :...... 022-042 فولت، 05/06 هرتز‬...
  • Página 46 ‫• ال تحاول تصليح الجهاز بنفسك. اتصل دائ م ً ا بفني معتمد. إذا كان كابل مزود‬ ‫الطاقة تالف ً ا، فيجب استبداله عن طريق ال م ُ صن ِّ ع، أو وكيل الصيانة التابع له أو‬ .‫أشخاص مؤهلين لتجنب أي خطر‬ ‫•...
  • Página 47 ‫أعطيت هذا الجهاز ألشخاص آخرين، ي ُرجى إعطاؤهم أيض ً ا تعليمات‬ ‫دليل التعليمات‬ .‫التشغيل‬ ‫نشكركم على اختياركم لمنتجنا. نأمل في أن تستمتعوا باستخدام‬ ‫هذا الجهاز مصمم خصيص ً ا لالستخدام الخاص وللغرض المصمم من‬ • .‫الجهاز‬ .‫أجله. هذا الجهاز غير مالئم لالستخدام التجاري‬ ‫ال...
  • Página 50 DR 3539...

Tabla de contenido