Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
F
ensterreiniger
Ramenreiniger • Lave-Vitres • Limpiador de Ventanas • Lavavetri • Window Cleaner
WC 3528
Narzędzie do mycia okien • Ablaktisztító • Склоочищувач • Стеклоочиститель
‫جهاز تنظيف النوافذ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic WC 3528

  • Página 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • ensterreiniger Ramenreiniger • Lave-Vitres • Limpiador de Ventanas • Lavavetri • Window Cleaner WC 3528 Narzędzie do mycia okien • Ablaktisztító • Склоочищувач • Стеклоочиститель ‫جهاز تنظيف النوافذ‬...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Location of Controls .............page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 20 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Data ..............page 21 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 22 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............Seite JĘZYK POLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud Przegląd elementów obsługi ........
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Location of Controls Przegląd elementów obsługi • A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 Übersicht der Bedienelemente 5. Drehen Sie das Gerät um und setzen Sie die Lippe oben in einer 1 Mikrovliestuch Ecke des Fensterrahmens an. 2 Klettband 6. Drücken Sie die Taste und ziehen 3 Ladeanschluss Sie das Gerät in einer gleichmäßig 4 Kontrolllampe langsamen Bewegung nach unten.
  • Página 6: Technische Daten

    Produktentwicklungen vorbehalten. diese Garantie nicht berührt. Stand 06 2012 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WC 3528 in Garantieabwicklung Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel...
  • Página 7: Entsorgung

    Entsorgung Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte tungen erbringen können. gehören nicht in den Hausmüll. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt- gen an:...
  • Página 8: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Dit Toestel

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebruiken. •...
  • Página 9: Technische Gegevens

    Technische gegevens raamkozijn. 6. Druk op de toets en beweeg het Model: ................WC 3528 apparaat naar beneden met een Nettogewicht: ..............ong. 600 g gestage en geleidelijke beweging. 7. Droog het volledige raamoppervlak...
  • Página 10: De Batterij Verwijderen / Weggooien

    Verwijdering Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru- Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” eerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Bescherm ons milieu, elektrische apparaten De batterij verwijderen / weggooien horen niet in het huisafval.
  • Página 11: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi • L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisation dans des pièces sèches. Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- • Vérifiez que le courant de sortie, la tension et la polarité de rons qu’il vous apportera satisfaction. l’adaptateur électrique correspondent aux informations sur l’appareil branché...
  • Página 12: Situation Des Commandes

    Situation des commandes 5. Retournez l’appareil et placez la lèvre dans un coin en haut du 1 Tissu micro-molleton cadre de la vitre. 2 Bande en Velcro 6. Appuyez sur le bouton et des- 3 Prise de charge cendez l’appareil en faisant un 4 Témoin lumineux mouvement lent et régulier.
  • Página 13: Données Techniques

    Données techniques Élimination Signification du symbole “Elimination” Modèle: ................WC 3528 Poids net: ..............environ. 600 g Protégez votre environnement, ne jetez pas Adaptateur électrique vos appareils électriques avec les ordures Classe de protection:..............II ménagères. Entrée:............AC 220 – 240 V, 50 Hz Utilisez, pour l’élimination de vos appareils...
  • Página 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio • El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habitacio- nes secas. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • ¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la con el uso de este aparato. polaridad del adaptador de corriente coinciden con la información del aparato conectado! Símbolos en este manual de instrucciones...
  • Página 15: Carga Del Acumulador

    Indicación de los elementos de manejo 5. Gire el dispositivo alrededor y coloque el saliente en una esquina 1 Paño de microfibra superior del marco de la ventana. 2 Cinta de velcro 6. Pulse el botón y tire hacia abajo 3 Toma de carga el dispositivo con un movimiento 4 Luz piloto...
  • Página 16: Datos Técnicos

    Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ................WC 3528 Peso neto: ..............aprox. 600 g Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Toma de corriente tricos no forman parte de la basura doméstica. Clase de protección:..............II Haga uso de los centros de recogida previstos Entrada: ...........
  • Página 17: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale.
  • Página 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici 6. Premi il pulsante e muovi il dispositivo verso il basso con un Modello: ................. WC 3528 movimento lento e fermo. Peso netto: ............appross. 600 g 7. Asciuga completamente la super- Adattatore ficie della finestra in quel modo, Classe di protezione: ..............
  • Página 19: Smaltimento

    Rimozione della batteria / Smaltimento Smaltimento della batteria Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici Questo dispositivo contiene batteria al nichel- non vanno eliminati come rifiuti domestici. metaidrato ricaricabili. Togliere queste batterie prima di smaltire il Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare dispositivo.
  • Página 20: General Safety Instructions

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • The mains adaptor is only suitable for use in dry rooms. •...
  • Página 21: Technical Data

    Sound pressure level detected: 73 dB(A) (no limit) movement. Technical Data 7. Dry the complete window surface that way, while observing the water Model: ................WC 3528 level in the tank! Net weight: .............. approx. 600 g Mains adapter Tips and questions Protection class: ................
  • Página 22 Disposal The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Meaning of the “Dustbin” Symbol This device has been tested according to all relevant current Protect our environment: do not dispose of CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low electrical equipment in the domestic waste.
  • Página 23: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. gospodarczej. •...
  • Página 24: Przegląd Elementów Obsługi

    Przegląd elementów obsługi 5. Obracać urządzeniem, a wargę ustawiać w jednym rogu ramy 1 Tkanina z mikropolaru okna. 2 Listwa rzepowa 6. Wcisnąć przycisk i pociągnąć 3 Gniazdko ładowania urządzeniem w dół ruchem jedno- 4 Lampka kontrolna stajnym i powolnym. 5 Przycisk 7.
  • Página 25: Instrukcja Obsługi

    27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsu- Dane techniczne menckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Model: ................WC 3528 Waga netto:..............około 600 g Dystrybutor : CTC Clatronic Sp. z o.o Zasilacz sieciowy ul.
  • Página 26: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. fogja a készülék használatát. • A hálózati adapter csak száraz beltéri használatra alkal- mas.
  • Página 27: Műszaki Adatok

    és csak ezután szerelje össze a készüléket! 5. Fordítsa meg a készüléket, és he- Műszaki adatok lyezze a gumicsíkot az ablakkeret egyik felső sarkába. Modell:................WC 3528 6. Nyomja meg a gombot, és folya- Össztömeg: ..............kb. 600 g matos lassú mozdulattal húzza le Hálózati adapter a készüléket.
  • Página 28: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. A „kuka“ piktogram jelentése Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség kek nem a háztartási szemétbe valók! vagy kisfeszültség-elviselő...
  • Página 29: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Мережевий адаптер можна використовувати тільки у сухому приміщенні. Символи...
  • Página 30: Розташування Органів Керування

    Розташування органів керування 5. Переверніть прилад і розташуй- те край скребка в одному з кутів 1 Мікрововняна тканина віконної рами угорі. 2 Стрічка з “липучкою” 6. Натисніть кнопку та тягніть при- 3 Роз’єм для заряджання лад рівномірно вниз. 4 Індикатор 7.
  • Página 31: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Model: ................WC 3528 Вага нетто: ...............прибл. 600 г Мережевий адаптер Клас захисту: ................II Вхід: ......... 220 – 240 В змін. струму, 50 Гц Вихід: ..........5,0 В пост. струму, 170 мАгод Полярність: ..............Акумулятор: ..........3 x 1.2 В, 1500 mAh Час...
  • Página 32: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. нравится эксплуатировать устройство. • Сетевой адаптер пригоден для использования только в сухих помещениях. Символы...
  • Página 33: Расположение Элементов

    Расположение элементов 5. Переверните устройство и расположите кромку в одном из 1 Микрофлисовая ткань верхних углов оконной рамы. 2 Застежка “липучка” 6. Нажмите на кнопку и равномер- 3 Гнездо зарядки но и медленно перемещайте 4 Индикаторная лампа устройство вниз. 5 Кнопка 7.
  • Página 34: Технические Данные

    кой с мягким чистящим средством. • Перед повторной сборкой прибора подождите до полного высыхания всех деталей! Технические данные Модель: ................. WC 3528 Вес нетто: ..............прим. 600 г Сетевой адаптер Класс защиты: ................II Вход: ........Перем. ток (AC) 220 – 240 В, 50 Гц...
  • Página 35 • !‫انتظر حتى تجف جميع األجزاء تماما ثم قم بإعادة تجميع الجهاز‬ • ‫المعلومات التقنية‬ ‫4. قم بتنظيف السطح الزجاجي باستخدام‬ WC 3528 .............:‫الموديل‬ .‫قماشة الصوف الصغيرة‬ ‫الوزن الصافي:........حوالي 006 جرام‬ ‫المحول الرئيسي‬ II ............:‫درجة الحماية‬ ‫دخل: ...... تيار متردد 022 – 042 فولت, 05 هرتز‬...
  • Página 36 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ .‫ال يمكن استخدام المحول الرئيسي إال في الغرف الجافة‬ • ‫تحقق...
  • Página 38 WC 3528...

Tabla de contenido