Clatronic DB 3108 B Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para DB 3108 B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
D
ampfbürste
Stoomborstel • Brosse vapeur • Cepillo de vapor • Escova com vapor
DB 3108 B
Spazzola con vapore • Dampbørste • Steam brush
Szczotka parowa • Parní kartáč • Gőzölős kefe • Паровая щетка
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic DB 3108 B

  • Página 1 Návod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации ampfbürste Stoomborstel • Brosse vapeur • Cepillo de vapor • Escova com vapor DB 3108 B Spazzola con vapore • Dampbørste • Steam brush Szczotka parowa • Parní kartáč • Gőzölős kefe • Паровая щетка...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH NORSk Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene ......Side Bedienungsanleitung .............Seite Bruksanvisning ...............Side 29 Technische Daten ............Seite Tekniske data ..............Side 31 Garantiebedingungen ...........Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Overview of the Components ........Page Gebruiksaanwijzing ............Pagina Instruction Manual ............
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. fern.
  • Página 5 WARNUNG: • Die Bügelsohle (10) wird schnell heiß und benötigt lange Zeit zum Abkühlen. Berühren Sie diese nicht. • Bei Nichtgebrauch stellen Sie den Bügelautomat senkrecht auf den Standfuß (9). • Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung müssen während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre sind.
  • Página 6: Technische Daten

    Sie bitte nach Anleitung. Beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatur. Diese stellen Sie am Temperaturregler (1) ein: Technische Daten „●“ Synthetik, Seide niedrige Temperatur Modell:................DB 3108 B „●●“ Wolle, mittlere Temperatur Spannungsversorgung: ......... 230 V~, 50 Hz „●●●“ Baumwolle, Leinen hohe Temperatur Leistungsaufnahme: ............
  • Página 7: Garantiebedingungen

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel auf- sich das Gerät DB 3108 B in Übereinstimmung mit den weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel-...
  • Página 8 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 9: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet plezier van beleeft.
  • Página 10: Overzicht Van De Bedieningselementen

    WAARSCHUWING: • De zool (10) wordt uiterst heet en het duurt aanzienlijke tijd om af te koelen. Niet aanraken. • Zet het apparaat in de verticale stand wanneer het niet wordt ge- bruikt (9). • Houdt het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen onder 8 jaar terwijl het apparaat afkoelt.
  • Página 11: Gebruiksaanwijzing

    Technische gegevens “●●●” katoen, linnen hoge temperatuur Model: ................DB 3108 B hoogste temperatuur Spanningstoevoer: ..........230 V~, 50 Hz 4. Het controlelampje (2) brandt. Zodra dit lampje dooft, is Opgenomen vermogen: ............. 800 W de gewenste temperatuur bereikt. Nu kunt u beginnen te Beschermingsklasse: ..............
  • Página 12 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 13: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez saurez profiter votre appareil.
  • Página 14: Liste Des Différents Éléments De Commande

    AVERTISSEMENT : • La semelle (10) chauffe rapidement et prend longtemps à refroidir. Ne la touchez pas. • Lorsque vous n’utilisez pas le fer à repasser, posez-le à la verticale sur le support (9). • Conservez le fer à repasser et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants d’âge inférieur à...
  • Página 15: Utilisation De L'appareil

    Respectez les quantités indiquées. pouvez régler les températures grâce au variateur de températures (1) : Données techniques “●” synthétique, soie température faible Modèle : ...............DB 3108 B “●●” laine température moyenne Alimentation : ............230 V~, 50 Hz “●●●” coton, lin température élevée...
  • Página 16 Signification du symbole “elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de servicio No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) Le agradecemos la confianza depositada en este producto y y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos esperamos que disfrute de su uso.
  • Página 18: Indicación De Los Elementos De Manejo

    AVISO: • La suela de la plancha (10) se calienta rápidamente y tarda mucho en enfriarse, no la toque. • Cuando no la utilice, apoye la plancha de forma vertical en el pie (9). • Mantenga la plancha y el cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años al encenderla o al dejar que se enfríe.
  • Página 19: Manipulación Del Aparato

    Lana temperatura media “●●●” Algodón, lino temperatura alta Modelo: ................DB 3108 B temperature máxima Suministro de tensión: ........... 230 V~, 50 Hz 4. La lámpara de control (2) se enciende. Cuando se apague Consumo de energía: ............800 W se ha alcanzado la temperatura para planchar. Ahora Clase de protección:..............
  • Página 20 Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 21: Instruções Especiais De Segurança

    Manual de Instruções Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir de for- Obrigado por ter optado pelo nosso produto. Esperamos que ma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. desfrute da utilização do aparelho.
  • Página 22: Descrição Dos Elementos

    AVISO: • A placa de aquecimento (10) aquece rapidamente e demora muito tempo a arrefecer. Não lhe toque. • Quando não estiver a utilizar o ferro, pouse-o na vertical no supor- te respectivo (9). • Mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade quando este estiver liga- do ou quando estiver a arrefecer.
  • Página 23: Características Técnicas

    Estas serão seleccionadas no regulador de temperaturas (1) da forma seguinte: Características técnicas “●” Tecidos sintécticos, seda temperatura baixa Modelo: ................DB 3108 B “●●” Lã temperatura média Alimentação da corrente: ........230 V~, 50 Hz “●●●” Algodão, linho temperatura alta Consumo de energia: ............
  • Página 24 Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende conti- nuar a utilizar. Desta forma, contribuirá...
  • Página 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza utilizzo del dispositivo. da oggetti con spigoli affilati.
  • Página 26: Elementi Di Comando

    AVVISO: • La piastra di appoggio (10) si riscalda rapidamente e necessita di molto tempo per raffreddarsi. Non toccarla. • Quando non si utilizza il ferro da stiro, appoggiarlo verticalmente sul supporto (9). • Tenere il ferro da stiro e il cavo di alimentazione lontano dalla por- tata dei bambini di età...
  • Página 27: Utilizzo Dell'apparecchio

    Lana temperatura media “●●●” Cotone, lino temperatura alta Modello: ...............DB 3108 B temperatura massima Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz 4. La spia luminosa (2) lampeggia. Non appena si spegne, la Consumo di energia: ............800 W temperatura d’esercizio è raggiunta. Ora potete cominciare Classe di protezione: ..............
  • Página 28 Significato del simbolo “eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Página 29: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Det må ikke benyttes utendørs. Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) Takk for at du valgte produktet vårt. Vi håper du får glede av å og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig på bruke dette apparatet.
  • Página 30: Oversikt Over Betjeningselementene

    ADVARSEL: • Strykesålen (10) blir hurtig varm og bruker lang tid på å kjøle seg ned. Ikke rør den. • Når strykejernet ikke er i bruk, skal det settes vertikalt på sokkelen (9). • Hold strykejernet og strømledningen utilgjengelig for barn under åtte år fra du slår det på...
  • Página 31: Bruke Apparatet

    1. Tøm vanntanken. 2. Sett apparatet på sokkelen (9). Tekniske data 3. Sorter klærne etter stryketemperaturer. Begynn med den laveste temperaturen. Denne stiller du inn med termostaten Modell:................DB 3108 B (1): Spenningsforsyning: ..........230 V~, 50 Hz Inngangsstrøm:..............800 W “●”...
  • Página 32: General Safety Instructions

    Instruction Manual Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If using the appliance.
  • Página 33: Overview Of The Components

    WARNING: • The soleplate (10) gets hot quickly and takes a long time to cool down. Do not touch it. • When not in use, rest the iron vertically on the stand (9). • Keep the iron and its power cord out of the reach of children under the age of 8 when turning it on or when allowing it to cool.
  • Página 34: Using The Machine

    3. Sort out the garments according to their ironing tempera- tures. Start with the lower temperatures. It is set with the Technical Data thermostat (1): Model: ................DB 3108 B “●” Synthetics, silk low temperature Power supply: ............230 V~, 50 Hz “●●”...
  • Página 35: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 36: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Página 37: Przegląd Elementów Obłsugi

    OStRZeŻenIe: • Żelazka nie wolno używać po jego upuszczeniu, jeśli widoczne są uszkodzenia lub gdy ono przecieka. • Stopa prasująca (10) nagrzewa się szybko, a stygnie powoli. Nie dotykaj jej! • Gdy nie używasz żelazka, stawiaj go pionowo na podstawce (9). •...
  • Página 38 • W tym celu wsuń nasadkę szczotkową na stopę żelazka i Prasowanie z użyciem pary zablokuj ją zatrzaskiem (5). • Do parowania służy funkcja udaru pary (3). • Aby można było użyć szczotki parowej, zbiornik musi być • Do prasowania z parą zbiornik musi być napełniony i musi napełniony i musi być...
  • Página 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: ................DB 3108 B Napięcie zasilające: ..........230 V~, 50 Hz Pobór mocy: ............... 800 W Stopień ochrony:................I Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Masa netto: ................0,52 kg Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Zastrzega się prawo do zmian technicznych! należy do śmieci domowych.
  • Página 40: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    návod k použití Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru. Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném Děkujeme Vám, že jste si vybrali náš výrobek. Doufáme, že případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými budete spokojeni s jeho používáním. hranami.
  • Página 41: Přehled Ovládacích Prvků

    VÝSTRAHA: • Skluzná plocha žehličky (10) se velmi zahřívá a trvá dlouho, než vychladne. Nedotýkejte se ji. • Když žehličku nepoužíváte, postavte ji svisle na stojan (9). • Žehličku a její napájecí šňůru uchovejte mimo dosah dětí mladších 8 let, když ji zapínáte nebo když ji necháváte vychladnout. •...
  • Página 42: Technické Údaje

    Technické údaje hedvábí “●●” vlna středníteplota Model: ................DB 3108 B “●●●” bavlna, len vysoká teplota Pokrytí napětí: ............230 V~, 50 Hz nejvyšší teplota Příkon: ................. 800 W 4. Rozsvítí se kontrolní svítilna (2). Jakmile tato kontrolní...
  • Página 43 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete použí- vat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné...
  • Página 44: Használati Utasítás

    Használati utasítás Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne detten használja majd a készüléket. használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból! A használati útmutatóban található...
  • Página 45: A Kezelőelemek Áttekintése

    FIGYeLMeZtetÉS: • A talp (10) gyorsan felmelegszik, és hosszú időt vesz igénybe, amíg lehűl. Ne érjen hozzá. • Használaton kívül a vasalót függőelegesen helyezze az állványra (9). • A vasalót és a tápkábelt tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyere- kektől bekapcsoláskor vagy amíg lehűl.
  • Página 46: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok legmagasabb hőmérséklet 4. Az ellenőrző lámpa (2) kigyullad. Mihelyt kialszik, a készü- Modell:................DB 3108 B lék elérte az üzemi hőmérsékletet. Most lehet elkezdeni a Feszültségellátás: ..........230 V~, 50 Hz vasalást. Teljesítményfelvétel: ............800 W Védelmi osztály: ................
  • Página 47: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Página 48: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) понравится. и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными...
  • Página 49: Обзор Деталей Прибора

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Утюгом нельзя пользоваться, если он падал, имеет заметное повреждение или имеет течь. • Подошва (10) нагревается быстро и медленно остывает. Не прикасайтесь к ней. • Когда утюг не используется, ставьте его вертикально на осно- вание (9). • Следите за тем, чтобы утюг и кабель питания не были доступ- ны...
  • Página 50 Паровая щетка Глажение с паром При помощи щетки-насадки или паровой щетки имеется • Подача пара достигается нажатием кнопки интенсив- возможность разгладить помятое белье и одежду. ной подачи пара (3). • Чтобы гладить с паром необходимо наполнить • Для этого натяните щетку-насадку на подошву утюга и резервуар...
  • Página 51: Технические Данные

    Технические данные Модель: ...............DB 3108 B Электропитание: ...........230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ........... 800 ватт Класс защиты: ................I Вес нетто: ................0,52 кг Мы оставляем за собой право на технические изменения! Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек- тромагнитную...
  • Página 54 Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna Záruční list • Garancia lap • Гарантийная карточка DB 3108 B 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie •...

Tabla de contenido