Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 250
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 250C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 61 Manual de instrucciones 62 - 128...
  • Página 3 Fueling information you can go to Chain Lubricant www.stihlusa.com. Filling Chain Oil Tank Contact your STIHL dealer or the STIHL Checking Chain Lubrication distributor for your area if you do not Chain Brake understand any of the instructions in this manual.
  • Página 4 Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or This Instruction Manual refers to a Handle heating serious injury. STIHL chain saw, also called a machine in this Instruction Manual. WARNING Pictograms Operate decompression Indicates a hazardous situation that, if...
  • Página 5 Most of these safety precautions and WARNING WARNING warnings apply to the use of all STIHL Be alert – if you get tired, take a break. Reactive forces, including kickback, can chain saws. Different models may have Tiredness may result in loss of control.
  • Página 6 – go barefoot. available with an anti-vibration WARNING ("AV") system designed to reduce The ignition system of the STIHL unit Always wear heavy-duty the transmission of vibrations produces an electromagnetic field of a work gloves (e.g. made of created by the chain saw to the very low intensity.
  • Página 7 Although certain protection complying with unauthorized attachments are useable ANSI Z87 "+" (or your with STIHL chain saws, their use may, in applicable national stand- fact, be extremely dangerous. ard). If there is a risk of injury to your face, STIHL...
  • Página 8 Sometimes also referred to as "fuel your chain saw. Take care not to get fuel geysering," fuel spraying is an expulsion Your STIHL chain saw uses an oil- on your clothing. If this happens, of fuel, vapors and fumes which can gasoline mixture for fuel (see the "Fuel"...
  • Página 9 English In hot environments, cooling will Never remove the cap by turning it – – WARNING take longer. directly to the open position. First allow the saw to cool adequately The engine is air cooled. When it is – and then release any residual shut off, cooling air is no longer pressure at the vent position (2).
  • Página 10 (2). Stop using the chain saw and take it to 1/4 urn). In the closed position, the your authorized STIHL dealer for repair. interior (4) and exterior (1) Illustration C: The bottom of the cap –...
  • Página 11 – risk of fire. Have times to clear the vapor and send engine and then tighten. Never try to the chain saw repaired by a STIHL liquid fuel into the carburetor. adjust the saw chain while the engine is servicing dealer before using it.
  • Página 12 English Starting handle of the saw tightly between your legs just above the knees. Maintain good balance and secure footing. Pull WARNING the starting grip slowly with your right To reduce the risk of fire and burn hand until you feel a definite resistance injuries, start the engine at least 10 feet and then give it a brisk, strong pull.
  • Página 13 If you cannot set the correct idle speed, weather (rain, snow, ice). Put off the operator or bystanders have your STIHL dealer check your work when the weather is windy, stormy from loss of control, chain saw and make proper adjustments or rainfall is heavy.
  • Página 14 (including saw chain to strike the operator. benzene) and carbon STIHL recommends that first-time users monoxide, that are should cut logs on a sawhorse – see known to cause respira- "Cutting small logs."...
  • Página 15 English EPA/OSHA/NIOSH and occupational WARNING WARNING and trade associations with respect to dust ("particulate matter"). When the Use of this chain saw (including Never touch a saw chain with your hand inhalation of dust cannot be sharpening the saw chain) can also or any part of your body when the engine substantially controlled, i.e., kept at or generate dust, mist and fumes...
  • Página 16 In case of doubt, have it normally stay clean as a result of the Never modify your muffler. Any checked by your STIHL servicing dealer. heat from the muffler and need no modification could cause an increase in service or maintenance. If you...
  • Página 17 WARNING DANGER such as a log or branch or is pinched, the reactive forces may occur instantly. Some STIHL chain saws Do not rely on the chain These reactive forces may result in loss are equipped with a cata- saw ’s insulation against...
  • Página 18 Some Chain and Reduced Kickback Bars." a kickback test machine. STIHL bar and saw chain types are designed to reduce kickback forces. STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Página 19 Kickback Injury Never operate your chain saw without a front hand guard. In a kickback situation Stihl recommends the use of green this guard helps protect your left hand labeled reduced kickback bars and low and other parts of your body. In addition,...
  • Página 20 Low Kickback Saw Chain and Reduced recommended for all chain saws. Kickback Bars WARNING STIHL offers a variety of bars and saw WARNING chains. STIHL reduced kickback bars There are potential chain saw and bar Use of other, non-listed bar / saw chain...
  • Página 21 The best protection from personal injury held securely against the tree or limb that may result from kickback is to avoid Do not mount a bow guide on any STIHL and when the saw chain is not rotating at kickback situations: chain saw.
  • Página 22 English B = Pushback Bucking WARNING There is an extreme danger of kickback during the limbing operation. Do not work with the nose of the bar. Be extremely cautious and avoid contacting the log or other limbs with the nose of the guide bar.
  • Página 23 English WARNING There are a number of factors that may affect and change the intended direction of fall, e.g. wind direction and speed, lean of tree, surrounding trees and obstacles, sloping ground, one-sided limb structure, wood structure, decay, snow load, etc. To reduce the risk of severe or fatal injury to yourself or others, look for these conditions prior to beginning the cut, and be alert for a...
  • Página 24 English Felling Instructions Escape Path Buttress Roots 45° If the tree has large buttress roots, cut When felling, maintain a distance of at into the largest buttress vertically first least 2 1/2 tree lengths from the nearest 45° (horizontally next) and remove the person.
  • Página 25 English Conventional Cut Open-face Technique Making Sapwood Cuts Felling notch (C) – determines the Felling notch (C) – determines the For medium sized or larger trees direction of the fall direction of the fall make cuts at both sides of the trunk, at same height as subsequent For an open-face cut: For a conventional cut:...
  • Página 26 English D =Felling Cut E = Hinge Felling Cut for Small Diameter Trees: Simple Fan Cut Conventional and open-face technique: Helps control the falling tree. Engage the bumper spikes of the chain Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm) Do not cut through the hinge –...
  • Página 27 English Felling Cut for Large Diameter Trees The plunge cut is made with the guide bar nose. Begin the plunge cut by applying the lower portion of the guide bar nose to the tree at an angle. Cut until the depth of the kerf is about the same as the width of the guide bar.
  • Página 28 You can spot a dull parts for maintenance and repair. Use of ignite combustible fumes and cause a chain when easy-to-cut wood becomes non-STIHL parts may cause serious or fire. fatal injury. MS 250...
  • Página 29 In order for the chain brake on your instruction manual. STIHL chain saw to properly perform its Do not clean your machine with a function of reducing the risk of kickback pressure washer. The solid jet of water and other injuries, it must be properly may damage parts of the machine.
  • Página 30 English Chain scabbard Disengaging the chain brake. Mounting the Bar and Chain Removing the chain sprocket cover Your saw comes standard with a chain Pull the hand guarad towards the scabbard that matches the cutting front handle until there is an audible attachment.
  • Página 31 English Tensioning the Chain Checking Chain Tension Fit the guide bar over the studs (1) – the cutting edges on the top of the bar must point to the right. Retensioning during cutting work: Shut off the engine. Engage the peg of the tensioner slide in the locating hole (2) –- place Shut off the engine.
  • Página 32 To ensure the maximum performance of (carburetor diaphragms, oil seals, fuel water cooled and air cooled engines your STIHL engine, use a high quality 2- lines, etc.), but magnesium castings and (e.g., outboard motors, snowmobiles, cycle engine oil. To help your engine run catalytic converters as well.
  • Página 33 Preparations fuel container. Avoid Injuries from Fuel Spraying. Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- Always follow the fueling instructions in line lent high-quality oils) this manual: US gal. US fl.oz.
  • Página 34 English Position the machine so that the WARNING filler cap is facing up. Never remove the cap by turning it WARNING directly to the open position. First allow the saw to cool adequately and then In order to reduce the risk of fire and release any residual pressure at the vent other personal injury from escaping gas position (2).
  • Página 35 (2). Stop using the chain saw and take it to the cap is not properly seated and you your authorized STIHL dealer for repair. Illustration C: The bottom of the cap – must repeat the above steps. Also refer...
  • Página 36 Preparations recommended. NOTICE Biological chain oil must be resistant to aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will otherwise quickly turn to resin. This results in hard deposits that are difficult to remove, especially in the area of the chain drive and chain. It may even cause the oil pump to seize.
  • Página 37 English Releasing the chain brake Checking Chain Lubrication Chain Brake Locking chain with chain brake Pull the hand guard back toward the The saw chain must always throw off a front handle. small amount of oil. NOTICE NOTICE Always disengage chain brake before Never operate your saw without chain accelerating engine and before starting lubrication.
  • Página 38 Squeeze the throttle trigger lockout and maintained regularly by trained plug) vertically. and move the Master Control lever personnel, such as your STIHL servicing to l (cold start). Turn the shutter 180°. dealer, at the following intervals: Turn the knob above the rear handle Refit the shutter.
  • Página 39 English Setting the Master Control Lever Manual fuel pump Starting / Stopping the Engine To move the Master Control lever from Press the manual fuel pump bulb the normal run position (F) to choke several times – even if the bulb is Positions of Master Control Lever closed (l), press down the throttle already filled with fuel:...
  • Página 40 English On the ground Between knees or thighs Cranking Place your saw on the ground. Hold the rear handle tightly between Make sure you have a firm footing – your legs, just above the knees. Pull the starter grip slowly with your check that the chain is not touching right hand until you feel it engage –...
  • Página 41 English Starting the Saw Versions with decompression valve All models WARNING Bystanders must be well clear of the general work area of the saw. Observe safety precautions. Versions with manual fuel pump Push the hand guard (1) forward – Press in the button to open the the chain is locked.
  • Página 42 English When engine begins to fire If engine does not start Set the Master Control lever to the If you did not move the Master Control starting throttle position (n ). lever from the choke closed position (l) to the starting throttle Hold and start your saw as position (n) quickly enough after the described.
  • Página 43 English Chain cold Operating Instructions NOTICE Tension is correct when the chain fits Always slacken off the chain again after snugly against the underside of the bar finishing work. The chain contracts as it but can still be pulled along the bar by During the break-in period cools down.
  • Página 44 English Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm) Taking Care of the Guide Bar Air Filter System Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm) Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm) The air filter system can be adapted to If groove depth is less than specified: suit different operating conditions by installing a choice of filters.
  • Página 45 English Cleaning the Air Filter Engine Management NOTICE To avoid damaging the filter, do not use tools for removing and installing the air Exhaust emissions are controlled by the If there is a noticeable loss of engine filter. design of the engine and components power (e.g.
  • Página 46 English Adjusting Idle Speed It is usually necessary to change the Adjusting the Carburetor setting of the idle speed screw (LA) after every correction to the low speed Carry out the standard setting. screw (L). General Information Start and warm up the engine. Fine Tuning for Operation at High Altitude The carburetor comes from the factory...
  • Página 47 English Checking the spark plug Spark Plug If there is a loss of engine power, the machine is difficult to start or runs poorly at idle, first check the spark plug. Install a new spark plug after approx. 100 operating hours or earlier if the electrodes are eroded/corroded.
  • Página 48 If you use a biological chain and bar use only spark plugs authorized by lubricant, e.g. STIHL BioPlus, STIHL. Always press the spark plug completely fill the chain oil tank. boot (1) firmly and securely onto the Store the machine in a dry, high or spark plug terminal (2).
  • Página 49 Using two saw chains in alternation also replace the clutch drum helps preserve the chain sprocket. Remove clutch drum with integrated Use only STIHL original chain sprockets spur chain sprocket (5) (if so to help ensure reliable functioning of the equipped) including needle cage (6) chain brake.
  • Página 50 The chain pitch marking (a) is embossed Sharpening angle increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each STIHL saw chains are sharpened with a cutting results and increased wear. cutter. 30° sharpening angle. Ripping chains, Clean the saw chain which are sharpened with a 10°...
  • Página 51 90° electric sharpener Depth gauge setting STIHL filing gauge (special accessory, see table "Sharpening tools") – a universal tool for checking sharpening and side plate angles, depth gauge Guide the file: horizontally (at a right...
  • Página 52 English Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) – WARNING gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2) (with service mark) is lowered at the Depth gauges that are too low increase When cutting softwood outside of the same time as the depth gauge of the the kickback tendency of the chain saw.
  • Página 53 English Sharpening tools (special accessories) Chain pitch Round file ^ Round file File holder File gauge Taper square file Sharpening set Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number 1/4 P (6.35) (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356...
  • Página 54 English Maintenance and Care The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions (extensive dust, highly resinous lumber, lumber from tropical trees, etc.). If the machine is only used occasionally, the intervals can be extended accordingly.
  • Página 55 150 hours of operation Safety information label Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation MS 250...
  • Página 56 English Main Parts Carburetor Box Cover Twist Lock Carburetor Adjusting Screws Manual Fuel Pump Decompression Valve (Automatically Resetting) Chain Brake Muffler Chain Sprocket Chain Sprocket Cover Chain Catcher 10 Chain Tensioner 11 Guide Bar 12 Oilomatic Saw Chain 13 Oil Filler Cap 14 Bumper Spike 15 Front Hand Guard 16 Front Handle (Handlebar)
  • Página 57 English Definitions 11 Guide Bar 23 Rear Handle Supports and guides the saw chain. The support handle for the right hand, located at the rear of the saw. Carburetor Box Cover Twist Lock 12 Oilomatic Saw Chain 24 Rear Hand Guard Lock for carburetor box cover.
  • Página 58 Since new bar/chain combinations may Stroke: 1.26 in (32 mm) be developed after publication of this Recommended cutting attachments Manual, ask your STIHL dealer for the conforming with the 45 degree Engine power to 3.0 hp (2.2 kW) at latest STIHL recommendations.
  • Página 59 STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small Model parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system, accessories and packaging to an...
  • Página 60 Components the part will be repaired or replaced by STIHL Incorporated free of charge. The U.S. Environmental Protection This product is sold subject to the STIHL Agency (EPA) and STIHL Incorporated Incorporated Limited Warranty Policy, Owner's Warranty Responsibilities are pleased to explain the Emission...
  • Página 61 Product registration is recommended, station. Any such work shall be free of Fuel Cap – so that STIHL has a means to contact charge to the owner if it is determined you if there ever is a need to Fuel Line –...
  • Página 62 STIHL Incorporated specifications ® AutoCut that adversely affect performance ® FARM BOSS and/or durability, and alterations or modifications not recommended or ® iCademy approved in writing by STIHL ® MAGNUM Incorporated, ® MasterWrench Service ® MotoMix ® OILOMATIC MS 250...
  • Página 63 This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 64 Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las cadena instrucciones dadas en el presente Freno de la cadena manual.
  • Página 65 Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 66 Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
  • Página 67 La mayoría de las motosierras de encontrarse bajo la influencia de – Todas las precauciones antes STIHL está equipada con un ninguna sustancia (drogas, alcohol, mencionadas no le garantizan que va a sistema antivibración ("AV"), cuyo etc.) que le pueda restar visibilidad, estar totalmente protegido contra la propósito es reducir la transmisión...
  • Página 68 STIHL reco- para usarse con el modelo específico de o cualquier cosa que mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las pueda engancharse en use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos las ramas, matorrales o...
  • Página 69 Siempre aplique el freno combustible en una zona bien ventilada, La motosierra STIHL utiliza una mezcla de la cadena al llevar la motosierra por a la intemperie, alejado de llamas, de aceite-gasolina como combustible más de unos pocos pasos.
  • Página 70 español / EE.UU los escapes de gas, vapores y humo, La presión es causada por el Después de que la motosierra se haya siempre apague el motor y déjelo enfriar combustible y el calor y puede apagado debidamente, aténgase a las antes de quitar la tapa del depósito de acumularse aun si el motor no ha estado instrucciones de seguridad dadas en...
  • Página 71 español / EE.UU Nunca quite la tapa por medio de Instalación de la tapa de combustible sin – ADVERTENCIA girarla directamente a la posición herramientas abierta. Primero, permita que la sierra se enfríe y luego liberar la ADVERTENCIA presión residual en la posición de ventilación (2).
  • Página 72 ADVERTENCIA con las marcas exteriores (2). concesionario autorizado de STIHL para Para colocar la base de la tapa en la que la repare. posición inicial adecuada para...
  • Página 73 Oilomatic, la espada y el piñón comprobar que está en buenas la tensión de la cadena de aserrado. Es STIHL deben coincidir entre sí en condiciones y que funciona importante mantener la cadena de cuanto a calibre y paso. Antes de correctamente antes de arrancarla, en aserrado correctamente tensada.
  • Página 74 español / EE.UU resinas para garantizar que la sólida en un lugar abierto. Mantenga el ADVERTENCIA motosierra pueda empuñarse equilibrio y elija un buen punto de apoyo firmemente para mantenerla bajo para los pies. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones control seguro.
  • Página 75 Si no puede regular correctamente el el gatillo de aceleración para desplazar perder el control de la ralentí, pida a su concesionario STIHL la palanca de control maestro a la máquina y sufrir lesiones que revise la motosierra y haga los posición de marcha y permitir que el...
  • Página 76 Nunca mantenga la operador. máquina a una altura más arriba de los STIHL recomienda que los usuarios hombros. No trate de alcanzar más lejos ADVERTENCIA inexpertos realicen los cortes de troncos de lo debido.
  • Página 77 español / EE.UU aun durante el arranque. Apague el ADVERTENCIA ADVERTENCIA motor inmediatamente si se le aproxima alguna persona. Haga funcionar la motosierra de modo Tan pronto arranca, este que produzca un mínimo de ruido y producto genera vapores ADVERTENCIA emisiones - no haga funcionar el motor de escape tóxicos que sin necesidad y acelérelo solamente...
  • Página 78 español / EE.UU blandas, tales como el cedro rojo corte de inmediato y póngase en ADVERTENCIA occidental. Controle el polvo (como el contacto con su empleador o un aserrín), los vapores (como la neblina representante de OSHA local. La cadena de aserrado sigue en marcha de aceite causada por la lubricación de por un rato después que se suelta el Instrucciones de manejo...
  • Página 79 En caso de dudas, pida que el madera astillada debido al riesgo de el proceso de enfriamiento del concesionario de servicio de STIHL la lesiones causadas por las astillas silenciador. Para reducir el riesgo de revise.
  • Página 80 Algunas motosierras No confíe en el aisla- silenciador por un concesionario de STIHL están equipadas miento de la motosierra servicio STIHL. Para ciertas con un convertidor catalí- contra choques eléctri- aplicaciones, las leyes o los tico, diseñado para cos. Para reducir el...
  • Página 81 STIHL recomienda el uso de espadas mortales. Una buena comprensión de de contragolpe reducido y cadenas de las causas de estas fuerzas reactivas bajo contragolpe.
  • Página 82 Lleve la motosierra al concesionario de ángulo no mayor que 45°. aserrado de bajo contragolpe, servicio de STIHL de su localidad. No espada de contragolpe reducido, use la motosierra hasta haber corregido ADVERTENCIA etc.
  • Página 83 Además, delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la STIHL ofrece una variedad de espadas activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno y cadenas de aserrado. Las espadas de hacia delante.
  • Página 84 STIHL desarrolló un sistema de contragolpe por contacto de la punta. ADVERTENCIA codificación por color para ayudar a STIHL ha desarrollado una cadena de identificar las espadas de contragolpe aserrado de bajo contragolpe para su El uso de otras combinaciones de reducido y las cadenas de aserrado de motosierra.
  • Página 85 No extienda los brazos más allá de contragolpe no reducirá utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario. significativamente el riesgo de lesiones bajo contragolpe de STIHL con etiqueta por contragolpe. No corte más arriba de la altura de verde. los hombros.
  • Página 86 español / EE.UU Para evitar los tirones Para evitar el rechazo ADVERTENCIA 1. Siempre empiece el corte con la Esté atento a las fuerzas o Sea precavido cuando corte ramas o cadena de aserrado girando a situaciones que puedan permitir troncos que están bajo tensión (como velocidad máxima y la púa de tope que el material aprisione la parte...
  • Página 87 español / EE.UU La madera astillada deberá cortarse con Antes de talar, estudie cuidadosamente mucho cuidado. Las astillas afiladas todas las condiciones que pueden pueden atraparse y salir lanzadas hacia afectar la dirección de la caída. el operador. ADVERTENCIA Existen varios factores que pueden afectar y cambiar el sentido previsto de caída, por ej., el sentido y la velocidad del viento, la inclinación natural del...
  • Página 88 español / EE.UU Instrucciones para la tala Ruta de escape Raíces de zancos grandes 45° Si el árbol tiene raíces de zancos Durante la tala, mantenga una distancia grandes, corte primero en el zanco más de por lo menos 2 veces y media de lo 45°...
  • Página 89 español / EE.UU Corte convencional Técnica de cara libre Para hacer cortes de albura Entalla de tala (C) – determina el sentido Entalla de tala (C) – determina el sentido En árboles de tamaño mediano o de caída del árbol de caída del árbol más grandes, haga cortes a ambos lados del tronco, a la misma altura...
  • Página 90 español / EE.UU D = Corte de tala E = Eje de inclinación Corte de tala para árboles de diámetro pequeño: Corte en abanico sencillo Técnica convencional y de cara libre: Ayuda a controlar la caída del árbol. Enganche las púas de tope de la Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) No corte a través del eje –...
  • Página 91 español / EE.UU Corte de tala para árboles de diámetro grande El corte por penetración se hace con la punta de la espada. Comience el corte aplicando la parte inferior de la punta de la espada contra el árbol en un ángulo. Corte hasta que la profundidad de la entalla sea casi igual que el ancho de la espada.
  • Página 92 El uso tiene una tuerca adaptadora SAE árbol cuando está listo para caer, ya que de piezas de marca diferente a STIHL desmontable, la misma tiene que ser parte del tronco puede rajarse y caer en puede causar lesiones graves o firmemente instalada.) Una conexión...
  • Página 93 Por estas razones, toda motosierra de cuanto a las leyes y reglamentos STIHL deberá ser entregada a personal relacionados con los requisitos de experto, tal como el personal del protección contra incendios. concesionario de servicio STIHL, para la inspección y servicio periódicos del...
  • Página 94 español / EE.UU Funda de la cadena Accesorio de corte Montaje de la espada y la cadena Un accesorio de corte consta de la Retiro de la cubierta del piñón de la cadena de aserrado, la espada y el cadena piñón.
  • Página 95 español / EE.UU Cómo soltar el freno de la cadena. Tensado de la cadena Coloque la espada sobre los espárragos (1) – los bordes de corte en la parte superior de la espada Tire del protector de la mano hacia deben quedar apuntando hacia la Tensado durante el trabajo de corte: el mango delantero hasta que se...
  • Página 96 Este motor está certificado para problemas de funcionamiento y averías funcionar con una mezcla de 50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. motores de dos tiempos. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol Su motor requiere una mezcla de para mayor información...
  • Página 97 Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
  • Página 98 español / EE.UU Siempre aténgase a las instrucciones Llenado de combustible para el llenado de combustible dadas en este manual: Trate todos los tanques de – ADVERTENCIA Preparaciones combustible como si estuvieran bajo presión, particularmente si están llenos a la mitad o más. Siempre permita que la motosierra –...
  • Página 99 español / EE.UU Apertura posición cerrada. Permita que la Cierre sierra se enfríe adecuadamente antes de abrir el depósito. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Después de permitir que la motosierra Si la tapa de combustible está mal se enfríe, quite la tapa de llenado de apretada, la misma puede soltarse o combustible de modo lento y cuidadoso salirse y causar el derramamiento del...
  • Página 100 Nota: En la adecuada para instalarla. el uso de la motosierra y llévela al ilustración C, la marca de posición concesionario autorizado de STIHL para interior (1) se encuentra debajo de que la repare. la empuñadura y no está alineada con la marca exterior (2).
  • Página 101 Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el el concesionario para obtener ayuda. aceite STIHL BioPlus, el cual es STIHL recomienda que un rápidamente biodegradable. concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y INDICACIÓN...
  • Página 102 español / EE.UU Desconexión del freno de la cadena Revisión de lubricación de la Freno de la cadena cadena Inmovilización de la cadena con el freno de la cadena Tire del protector de la mano hacia La cadena de aserrado siempre debe el mango delantero.
  • Página 103 – para ayudar a evitar la STIHL, cada vez que se cumplan los formación de escarcha en el carburador. siguientes intervalos: INDICACIÓN Uso continuo:...
  • Página 104 español / EE.UU Ajuste de la palanca de control maestro Posición de aceleración de Arranque / parada del motor arranque (n) Para mover la palanca de control Si el motor está caliente, es decir ha – maestro de la posición de marcha estado en marcha durante aprox.
  • Página 105 español / EE.UU En el suelo Entre las rodillas o los muslos Arranque Coloque la motosierra sobre el Sujete el mango trasero bien suelo. Asegúrese de tener los pies apretado entre las piernas un poco Con la mano derecha tire bien apoyados –...
  • Página 106 español / EE.UU Arranque de la motosierra Versiones con válvula de Todos los modelos descompresión ADVERTENCIA Las personas ajenas al trabajo deben mantenerse alejadas de la zona general de uso de la sierra. Respete las medidas de seguridad. Versiones con bomba de combustible manual Empuje hacia adelante el protector de la mano (1) –...
  • Página 107 español / EE.UU Cuando el motor empieza a encenderse A temperaturas ambiente muy bajas INDICACIÓN Ya que el freno de la cadena todavía Ponga la palanca de control Deje que el motor se caliente a está activado, el motor deberá volver a maestro en la posición de aceleración parcial.
  • Página 108 español / EE.UU Revise frecuentemente la tensión de la Después de terminar el trabajo Instrucciones para el uso cadena Es necesario tensar una cadena de Afloje la cadena si se ha vuelto a aserrado nueva con mayor frecuencia tensar la cadena cuando está a Durante el período de rodaje que una que ha estado en uso por un temperatura de funcionamiento...
  • Página 109 español / EE.UU Tipo de Paso de Profundidad Cuidado de la espada Sistema de filtro de aire cadena cadena mínima de ranura Es posible adaptar el sistema de filtro de Picco 1/4 pulg P 4,0 mm aire para diferentes condiciones de (0,16 pulg) trabajo al instalar uno de varios filtros.
  • Página 110 español / EE.UU Limpieza del filtro de aire Gestión del motor INDICACIÓN Para evitar dañar el filtro, retírelo e instálelo sin usar herramientas. Las emisiones de gases de escape son Si se nota una pérdida considerable de controladas por el diseño del motor y Sople el filtro con aire comprimido la potencia del motor sus componentes (por ej.
  • Página 111 español / EE.UU Ajuste estándar funcionar, y después gírelo un Ajuste del carburador cuarto de vuelta en sentido contrario. La cadena funciona mientras el motor Información general está a marcha en vacío Gire el tornillo de marcha en El carburador se ajusta en la fábrica al vacío (LA) en sentido contrahorario ajuste estándar.
  • Página 112 español / EE.UU Lleve a cabo el ajuste normal. Bujía Caliente el motor. Gire el tornillo de ajuste de Si el motor pierde potencia, es difícil velocidad alta (H) en sentido arrancarlo o funciona de modo irregular horario (mezcla más pobre), pero a marcha en vacío, revise la bujía no más allá...
  • Página 113 Para reducir el riesgo de incendio y de de instrucciones quemaduras, utilice solamente las Corrija los problemas que hayan bujías autorizadas por STIHL. Siempre causado la contaminación de la bujía: inserte el casquillo de la bujía (1) bien apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 114 Instalación de piñón de cadena nuevo protección del medio ambiente. silenciador. Haga funcionar el motor hasta que STIHL recomienda que un el carburador se seque. Esto ayuda concesionario STIHL autorizado efectúe a evitar que los diafragmas del los trabajos de mantenimiento y carburador se peguen.
  • Página 115 Para obtener los mejores resultados en el afilado, Quite del cigüeñal el tambor del STIHL recomienda acudir a los embrague con el piñón de dientes concesionarios de servicio STIHL. rectos integrado (5) (si existe) incluyendo la jaula de agujas (6) –...
  • Página 116 Paso de cadena Angulo de afilado Use un portalima Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de...
  • Página 117 español / EE.UU el ajuste del calibrador de profundidad y Todos los cortadores deberán tener la longitud de las picas, al igual que para longitud igual. limpiar las ranuras y agujeros de aceite. Si hay variaciones en la longitud o altura de los cortadores, se causa el Afilado correcto movimiento irregular de la cadena de...
  • Página 118 español / EE.UU 1/4 P (6,35) 0,45 (0,018) ADVERTENCIA (6,35) 0,65 (0,026) El resto del eslabón impulsor con 3/8 P (9,32) 0,65 (0,026) saliente no debe limarse; de lo contrario 0,325 (8,25) 0,65 (0,026) esto puede aumentar la propensidad de (9,32) 0,65 (0,026)
  • Página 119 español / EE.UU Herramientas de afilado (accesorios especiales) Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima cuadrada Juego de afilado afilado ahusada pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza 1/4 P (6,35) (1/8)
  • Página 120 español / EE.UU Información para mantenimiento La información dada a continuación corresponde bajo condiciones normales de funcionamiento. Los intervalos especificados deberán acortarse en consecuencia si se trabaja por un tiempo más prolon- gado que lo normal cada día o bajo condiciones difíciles (polvo excesivo, madera muy resinosa, madera de árboles tropicales, etc.).
  • Página 121 Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros después de 10 a...
  • Página 122 español / EE.UU Componentes importantes Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador Tornillos de ajuste del carburador Bomba de combustible manual Válvula de descompresión (se reposiciona automáticamente) Freno de la cadena Silenciador Piñón de la cadena Cubierta del piñón de la cadena Gancho retenedor de la cadena 10 Tensor de cadena 11 Espada...
  • Página 123 español / EE.UU Definiciones 10 Tensor de cadena 20 Tapa de llenado de combustible Permite el ajuste preciso de la Para tapar el depósito de tensión de la cadena. combustible. Bloqueo giratorio de la cubierta de la caja del carburador 11 Espada 21 Gatillo de aceleración Traba para la cubierta de la caja del...
  • Página 124 Bomba de aceite de émbolo giratorio Rapid Micro 3 (26 RM3) Tipo 3634 controlada por velocidad y plenamente Paso: 8,25 mm automática Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos (3,25 pulg) Capacidad del depó- Grueso de eslabón 1,6 mm MS 250 sito de aceite: 0,2 l (6,8 oz.
  • Página 125 Al Es posible identificar las piezas comprar estas piezas, indique siempre originales de STIHL por el número de el modelo de la sierra y los números y pieza STIHL, el logotipo de { y, nombres de las piezas.
  • Página 126 STIHL motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- nuevos motores pequeños para equipos el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 127 El período de garantía comenzará el día carretera a un centro de servicio STIHL de emisiones, la pieza será reparada o en que el motor de equipo utilitario es tan pronto surja el problema.
  • Página 128 Sistema de encendido por magneto – de combustible y aceite pueden exigir realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido intervalos de mantenimiento más Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
  • Página 129 ROCK BOSS Marcas comerciales las alteraciones o modificaciones ® STIHL Cutquik no recomendadas o aprobadas por ® STIHL DUROMATIC escrito por STIHL Incorporated, Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop ® STIHL ROLLOMATIC la sustitución de piezas y otros ®...
  • Página 130 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MS 250...
  • Página 132 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-208-8621-C englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582088621C* 0458-208-8621-C...