Stihl MS 241 C-M Manual De Instrucciones
Stihl MS 241 C-M Manual De Instrucciones

Stihl MS 241 C-M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MS 241 C-M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 241 C-M
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 241 C-M

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 61 Manual de instrucciones 62 - 128...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Chain Lubricant Statement www.stihlusa.com. Filling Chain Oil Tank Trademarks Contact your STIHL dealer or the STIHL Checking Chain Lubrication distributor for your area if you do not Chain Brake understand any of the instructions in this manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or This Instruction Manual refers to a Handle heating serious injury. STIHL chain saw, also called a machine in this Instruction Manual. WARNING Pictograms Operate decompression Indicates a hazardous situation that, if...
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and WARNING WARNING warnings apply to the use of all STIHL Be alert – if you get tired, take a break. Reactive forces, including kickback, can chain saws. Different models may have Tiredness may result in loss of control.
  • Página 6 – go barefoot. available with an anti-vibration WARNING ("AV") system designed to reduce The ignition system of the STIHL unit Always wear heavy-duty the transmission of vibrations produces an electromagnetic field of a work gloves (e.g. made of created by the chain saw to the very low intensity.
  • Página 7 Although certain protection complying with unauthorized attachments are useable ANSI Z87 "+" (or your with STIHL chain saws, their use may, in applicable national stand- fact, be extremely dangerous. ard). If there is a risk of injury to your face, STIHL...
  • Página 8 Sometimes also referred to as "fuel Wipe off any spilled fuel before starting geysering," fuel spraying is an expulsion Your STIHL chain saw uses an oil- your chain saw. Take care not to get fuel of fuel, vapors and fumes which can gasoline mixture for fuel (see the on your clothing.
  • Página 9 Removing the cap on a pressurized fuel running. tank can result in gasoline, vapors and fumes being forcefully sprayed out from the fuel tank in all directions. The MS 241 C-M...
  • Página 10 The tank will not seal in Stop using the unit and take it to your condition and operation. (See the this configuration. Note: in authorized STIHL dealer for repair. maintenance chart near the end of the Illustrations A and B, the interior Vapor Lock instruction manual.)
  • Página 11 – risk of fire. Have engine and then tighten. Never try to Start and operate your chain saw the chain saw repaired by a STIHL adjust the saw chain while the engine is without assistance. For specific starting servicing dealer before using it.
  • Página 12 If you cannot set the correct idle speed, starting. Never attempt to start the chain the rear handle and press down. With have your STIHL dealer check your saw when the guide bar is in a cut or your right hand pull out the starter grip chain saw and make proper adjustments kerf.
  • Página 13 Never touch a moving cutting tool that your body is clear of the cutting with your hand or any other part of your attachment whenever the engine is body. running. Stand to the left of cut while bucking. MS 241 C-M...
  • Página 14 If you are unfamiliar with the risks benzene) and carbon associated with the particular dust, mist STIHL recommends that first-time users monoxide, that are or fume at issue, consult your employer, should cut logs on a sawhorse – see...
  • Página 15 In case of doubt, have it can then increase the risk of injury, e. g., with the starting throttle lock engaged checked by your STIHL servicing dealer. from the saw chain moving while the does not permit the operator proper Your chain saw is not designed for engine is idling.
  • Página 16 You may also muffler maintained by a STIHL servicing permanently damage the engine. Have dealer. Some state or federal laws or your muffler serviced and repaired by regulations may require a properly your STIHL servicing dealer only.
  • Página 17 The type of bar and saw chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and saw chain types are The powerful force used to cut wood can designed to reduce kickback forces.
  • Página 18 The computer derived angles of the The following standard apply with chain saw kickback standard may bear respect to kickback: Stihl recommends the use of green no relationship to actual kickback bar labeled reduced kickback bars and low § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012 –...
  • Página 19 Kickback Bars kickback situations. In order for the STIHL offers a variety of bars and saw Quickstop to reduce the risk of kickback chains. STIHL reduced kickback bars injury, it must be properly maintained...
  • Página 20 STIHL green labeled reduced kickback kickback. precautions to avoid kickback situations. bars are designed to reduce the risk of STIHL recommends the use of its green Low Kickback Saw Chain kickback injury when used with STIHL labeled reduced kickback bars, green green labeled low kickback saw chains.
  • Página 21 Do not mount a bow guide on any STIHL and when the saw chain is not rotating at chain saw. Any chain saw equipped with full speed before it contacts the wood.
  • Página 22 Watch out for rolling logs. Cut only one log at a time. Shattered wood should be cut very carefully. Sharp slivers of wood may be caught and flung in the direction of the operator of the saw. MS 241 C-M...
  • Página 23 Drag the logs into a clear possible. area before cutting. Pull out exposed and cleared logs first. Felling Felling is cutting down a tree. Before felling a tree, consider carefully all conditions which may affect the direction of fall. MS 241 C-M...
  • Página 24 Position the saw so that the gunning diameter. away from the tree, but not on the sight points exactly in the direction you escape paths. Make second cut horizontal. want the tree to fall. Remove resulting 45° piece. MS 241 C-M...
  • Página 25 Remove resulting 90° piece. necessary to control the fall. WARNING If the tip of the bar contacts a wedge, it may cause kickback. Wedges should be of wood or plastic – never steel, which can damage the chain. MS 241 C-M...
  • Página 26 Sectioning Method For the sectioning method make the first part of the felling cut with the guide bar fanning in toward the hinge. Then, using the bumper spike as a pivot, reposition the saw for the next cut. MS 241 C-M...
  • Página 27 Extra caution must be taken properly or if nonapproved replacement to maintain control of the saw. To make parts were used, STIHL may deny the felling cut, follow the sectioning coverage. method described previously.
  • Página 28 WARNING uncontained sparking may cause a fire. In order for the chain brake on your WARNING STIHL chain saw to properly perform its WARNING function of reducing the risk of kickback Always stop the engine and make sure and other injuries, it must be properly...
  • Página 29: Cutting Attachment

    The drive link gauge (2) of the saw – chain (1) must match the groove width of the guide bar (3). If non-matching components are used, the cutting attachment may be damaged beyond repair after a short period of operation. MS 241 C-M...
  • Página 30: Mounting The Bar And Chain

    Turn the screw (1) counterclockwise until the tensioner slide (2) butts against the left end of WARNING the housing slot. Wear work gloves to protect your hands from the sharp cutters. Fit the chain – start at the bar nose. MS 241 C-M...
  • Página 31: Tensioning The Chain

    To ensure the maximum performance of your STIHL engine, use a high quality 2- cycle engine oil. To help your engine run cleaner and reduce harmful carbon...
  • Página 32: Fueling

    English To meet the requirements of EPA and Fuel mix ages Fueling CARB we recommend to use STIHL HP Ultra oil. Only mix sufficient fuel for a few days Do not use BIA or TCW rated (two- work, not to exceed 30 days of storage.
  • Página 33 "unlocked" symbol (5) on the fuel tank housing. Remove the fuel filler cap. Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tank. MS 241 C-M...
  • Página 34 To return the base of the cap to the Raise the grip on the top of the cap proper starting position for installation: until it is upright at a 90° angle. Insert the cap in the fuel tank opening with the exterior positioning MS 241 C-M...
  • Página 35: Chain Lubricant

    Next, turn the cap counter- Biological chain oil must be resistant to clockwise as far as it will go aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will (approximately 1/4 turn). This will otherwise quickly turn to resin. This rotate the base of the cap into the...
  • Página 36: Checking Chain Lubrication

    English for assistance if necessary STIHL Checking Chain Lubrication Chain Brake recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Locking chain with chain brake The saw chain must always throw off a small amount of oil.
  • Página 37: Winter Operation

    The chain brake is subject to normal wear. It is necessary to have it serviced and maintained regularly by trained personnel, such as your STIHL servicing Pull the hand guard back toward the dealer, at the following intervals: front handle.
  • Página 38: Starting / Stopping The Engine

    Run position F – a hot engine is started in this position or the engine runs in this position. Insert cover plate (1) with both tabs (arrows) and fasten with screws (2) Start position } – a cold engine is started in this position. MS 241 C-M...
  • Página 39 – your thumb should be under the handle. Put your right foot into the rear handle or your right heel on the rear hand guard and press down. MS 241 C-M...
  • Página 40 For this reason If the engine does not start: Move times to prime the fuel system. you must press in the button before each the Master Control lever (4) to start starting attempt. position } and repeat starting procedure. MS 241 C-M...
  • Página 41 High revs with and has flooded the engine. the chain brake engaged (chain locked) will quickly damage the clutch and chain Remove the spark plug – see brake. "Spark Plug". Dry the spark plug. MS 241 C-M...
  • Página 42: Operating Instructions

    Retension if necessary – see "Tensioning the Saw Chain". Wait for engine to cool down. Keep the machine with a full tank of fuel in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. MS 241 C-M...
  • Página 43: Oil Quantity Control

    Measure the groove depth – with the with oil. scale on the filing gauge (special accessory) – in the area used most for cutting. Chain Chain pitch Minimum type groove depth Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm) Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm) MS 241 C-M...
  • Página 44: Shroud

    Close the twist locks by turning them a 1/4 turn clockwise. Always replace a damaged filter Cleaning the air filter Wash the filter in STIHL special- purpose cleaner (special accessory) or a clean, non- flammable cleaning liquid (e. g., MS 241 C-M...
  • Página 45: Engine Management

    Under extremely changed operating heavily carbonized conditions, attainment of the optimal setting can be accelerated as follows: Refit the spark arresting screen Carry out five uniform cuts to length Fit screw under full load MS 241 C-M...
  • Página 46: Spark Plug

    Correct the problems that have caused To reduce the risk of fire and burn injury, fouling of the spark plug: use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug too much oil in fuel mix; – boot (1) firmly and securely onto the dirty air filter;...
  • Página 47: Storing The Machine

    (special accessory) to test children and other unauthorized persons. Using two saw chains in alternation helps preserve the chain sprocket. Use only STIHL original chain sprockets to help ensure reliable functioning of the chain brake. MS 241 C-M...
  • Página 48: Maintaining And Sharpening The Saw Chain

    English Install spur chain sprocket / rim sprocket Maintaining and Sharpening the Saw Chain Clean crankshaft stub and needle cage and lubricate with STIHL Sawing effortlessly with a properly lubricant (special accessory) sharpened saw chain Slide needle cage onto the...
  • Página 49 The chain pitch marking (a) is embossed Sharpening angle Use a file holder in the area of the depth gauge of each STIHL saw chains are sharpened with a Always use a file holder (special cutter. 30° sharpening angle. Ripping chains, accessory, see table "Sharpening tools")
  • Página 50 The depth gauge determines the depth guide bar) in accordance with the to which the cutter penetrates the wood specified angle – according to the and thus the chip thickness. MS 241 C-M...
  • Página 51 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge MS 241 C-M...
  • Página 52: Maintenance And Care

    Clean, replace filter insert Replace Fuel tank Clean Lubricating oil tank Clean Chain lubrication Check Check, pay attention to sharpness Saw chain Check chain tension Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check MS 241 C-M...
  • Página 53 150 hours of operation Safety information label Replace STIHL recommends STIHL servicing dealers During initial use of chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation MS 241 C-M...
  • Página 54: Main Parts

    14 Front Hand Guard 15 Front Handle (Handlebar) 16 Spark Plug Boot 17 Starter Grip 18 Fuel Filler Cap 19 Master Control Lever 20 Throttle Trigger 21 Throttle Trigger Lockout 22 Rear Handle 23 Rear Hand Guard Serial Number MS 241 C-M...
  • Página 55 19 Master Control Lever Bumper Spike Lever for starting, operating and Toothed stop for holding saw steady stop-engine positions. against wood. 20 Throttle Trigger 10 Guide Bar Controls the speed of the engine. Supports and guides the saw chain. MS 241 C-M...
  • Página 56: Specifications

    Since new bar/chain combinations may conforming with the 45 degree be developed after publication of this computed kickback angle requirement Manual, ask your STIHL dealer for the of Section 5.11 of latest STIHL recommendations. ANSI/OPEI B175.1-2012 when used on MS 241 C-M...
  • Página 57 STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small Model parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system, accessories and packaging to an...
  • Página 58 Components STIHL Incorporated free of charge. Your Warranty Rights and Obligations Owner's Warranty Responsibilities This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, The U.S. Environmental Protection As the small off-road equipment engine available at...
  • Página 59 Product registration is recommended, that an emissions warranted part is Fuel Line – so that STIHL has a means to contact defective. Fuel Line Fittings – you if there ever is a need to...
  • Página 60 STIHL servicing dealer as soon as the Where a warrantable condition exists, problem exists. The warranty repairs STIHL Incorporated will repair your should be completed in a reasonable small off-road equipment engine at no amount of time, not to exceed 30 days.
  • Página 61 BY STIHL INCORPORATED, see defective, the part will be replaced by above. A statement in such written Warranty Work STIHL Incorporated at no cost to the instructions to the effect of "repair or owner. STIHL Incorporated shall remedy replace as necessary" will not...
  • Página 62 Fuel Cap, Fuel Line, Fuel Line Fittings, Clamps, Fasteners. STIHL Where to make a Claim for Warranty Injection Service Bring the STIHL product to any authorized STIHL servicing dealer. Limitations 4-MIX ™ The repair or replacement of any BioPlus ™...
  • Página 63 English STIHL OUTFITTERS ™ STIHL PICCO ™ STIHL PolyCut ™ STIHL PowerSweep ™ STIHL Precision Series ™ STIHL RAPID ™ STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these...
  • Página 64 Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de Incorporated sobre el control de cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su emisiones de gases de escape y Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las emisiones por evaporación para el...
  • Página 65: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL Quickstop La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes...
  • Página 66: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
  • Página 67 La mayoría de las motosierras de encontrarse bajo la influencia de – Todas las precauciones antes STIHL está equipada con un ninguna sustancia (drogas, alcohol, mencionadas no le garantizan que va a sistema antivibración ("AV"), cuyo etc.) que le pueda restar visibilidad, estar totalmente protegido contra la propósito es reducir la transmisión...
  • Página 68 STIHL reco- para usarse con el modelo específico de o cualquier cosa que mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las pueda engancharse en use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos las ramas, matorrales o...
  • Página 69 Siempre aplique el freno combustible en una zona bien ventilada, La motosierra STIHL utiliza una mezcla de la cadena al llevar la motosierra por a la intemperie, alejado de llamas, de aceite-gasolina como combustible más de unos pocos pasos.
  • Página 70 Esto es más probable incendios y quemaduras, y daños a la aumentará por varios minutos antes cuando el depósito está lleno a la mitad propiedad, . de que empiece a enfriarse. o más. MS 241 C-M...
  • Página 71 (aproximadamente 1/4 de vuelta). presión residual en la posición de hacerla girar. El depósito no queda ventilación (2). Nunca quite la tapa mientras el – motor esté caliente o en marcha. MS 241 C-M...
  • Página 72 Suspenda } e intente arrancar la motosierra exteriores (2). el uso de la máquina y llévela al – Consulte el capítulo “Arranque / concesionario autorizado de STIHL para Ilustración C: La parte inferior de la Parada del motor” – que la repare.
  • Página 73 Oilomatic, la espada y el piñón después apáguelo y vuelva a comprobar arranque reducen el riesgo de sufrir STIHL deben coincidir entre sí en la tensión de la cadena de aserrado. Es lesiones. cuanto a calibre y paso. Antes de...
  • Página 74 Cuando tire del mango de arranque, no sobre terreno firme u otra superficie enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. No deje que el mango MS 241 C-M...
  • Página 75 Si no puede regular correctamente el caídas, los matorrales y el material ralentí, pida a su concesionario STIHL cortado. Proceda con mucho cuidado que revise la motosierra y haga los cuando corte matorrales pequeños,...
  • Página 76 Nunca mantenga la operador. máquina a una altura más arriba de los STIHL recomienda que los usuarios hombros. No trate de alcanzar más lejos inexpertos realicen los cortes de troncos de lo debido.
  • Página 77 Esto incluye el polvo, asbesto. Si por cualquier motivo cree especialmente de las maderas duras, que está cortando asbesto, suspenda el pero también de algunas maderas MS 241 C-M...
  • Página 78 ADVERTENCIA vacío. dañada. En caso de dudas, pida que el No toque la cadena de aserrado con la concesionario de servicio de STIHL la mano ni con ninguna otra parte del ADVERTENCIA revise. cuerpo cuando el motor se encuentre en Su motosierra está...
  • Página 79 El silenciador y otros componentes del silenciador por un concesionario de chocara contra una roca u otro objeto motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) servicio STIHL. Para ciertas macizo, se podrían despedir chispas se calientan durante el funcionamiento y aplicaciones, las leyes o los...
  • Página 80 Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en son: materiales combustibles, cualquier momento mientras la cadena mientras esté caliente. está girando. Las fuerzas reactivas contragolpe, – pueden causar lesiones graves. rechazo, – tirón. – ADVERTENCIA Contragolpe: MS 241 C-M...
  • Página 81 STIHL están diseñados lesiones por contragolpe, como para reducir las fuerzas de contragolpe. freno de cadena, cadena de STIHL recomienda el uso de espadas aserrado de bajo contragolpe, de contragolpe reducido y cadenas de espada de contragolpe reducido, bajo contragolpe.
  • Página 82 Lleve la motosierra al concesionario de ángulo no mayor que 45°. servicio de STIHL de su localidad. No use la motosierra hasta haber corregido ADVERTENCIA la avería. Para que las motosierras con una Freno rápido de la cadena Quickstop de...
  • Página 83 "Ajustes contragolpes. capítulo del manual de instrucciones importantes"). intitulado "Freno de la cadena" y la STIHL recomienda el uso de sus Cadena de aserrado de bajo sección "Mantenimiento, reparación y espadas de contragolpe reducido con contragolpe y espadas de contragolpe almacenamiento"...
  • Página 84 / EE.UU contragolpe por contacto de la punta. lesiones por contragolpe, cuando se las ADVERTENCIA STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta El uso de otras combinaciones de motosierra.
  • Página 85 No instale una guía en forma de arco en ADVERTENCIA rechazo frecuentemente ocurre cuando ninguna de las motosierras de STIHL. se utiliza la parte superior de la espada Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y Toda motosierra equipada con una guía para hacer los cortes.
  • Página 86 Si se encuentra en poder retirar la sierra. una ladera, sitúese cerro arriba del tronco. Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. MS 241 C-M...
  • Página 87 Retire de la zona primero los talando en una ladera, siempre que sea troncos aislados y despejados. posible sitúese en el lado cuesta arriba. Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. MS 241 C-M...
  • Página 88 árbol, pero no en las Haga un segundo corte horizontal. usted desea que caiga el árbol. rutas de escape. Quite el pedazo de 45° resultante. MS 241 C-M...
  • Página 89 Quite el pedazo de 90° resultante. ADVERTENCIA Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un contragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 241 C-M...
  • Página 90 Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 241 C-M...
  • Página 91 Sin embargo, si usted está reclamando cobertura de garantía para algún componente que no ha sido MS 241 C-M...
  • Página 92 El únicamente por el concesionario de máquina. silenciador está equipado con un servicio de STIHL. Por ejemplo, si se chispero para reducir el riesgo de utilizan herramientas inadecuadas para incendio; no maneje nunca su ADVERTENCIA...
  • Página 93: Accesorio De Corte

    Por estas razones, toda motosierra de STIHL deberá ser entregada a personal experto, tal como el personal del El paso (t) de la cadena de –...
  • Página 94: Montaje De La Espada Y La Cadena

    ADVERTENCIA deslizante (2) tope contra el Use guantes para proteger las manos extremo izquierdo de la ranura de la de los cortadores afilados. caja. Coloque la cadena – empiece por la punta de la espada. MS 241 C-M...
  • Página 95: Tensado De La Cadena

    – vea el capítulo cadenas nuevas con mayor frecuencia "Instrucciones de manejo". que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 241 C-M...
  • Página 96: Combustible

    Para asegurar el funcionamiento Limpie el tanque de combustible de la funcionar con una mezcla de 50 a 1 de máximo de su motor STIHL, use el máquina según sea necesario. gasolina sin plomo y aceite STIHL para aceite para motor de 2 tiempos de alta motores de dos tiempos.
  • Página 97: Llenado De Combustible

    Siempre permita que la motosierra acompañan al envase de combustible. – se enfríe antes de abrir el tanque de Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite combustible o de llenarlo de lina de alta calidad equivalente) combustible; esto toma más tiempo Si se quita la tapa de un tanque de en climas cálidos.
  • Página 98 - deje un espacio de aire de tanque de inmediato por medio de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg). girar la tapa en sentido horario a la MS 241 C-M...
  • Página 99 Nota: En la Ilustración C, la marca de posición interior (1) se encuentra debajo de la empuñadura y no está alineada con la marca exterior (2). MS 241 C-M...
  • Página 100: Lubricante De Cadena

    Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es rápidamente biodegradable. INDICACIÓN Gire la tapa (con la empuñadura hacia arriba) hasta que encaje...
  • Página 101: Revisión De Lubricación De La Cadena

    Inmovilización de la cadena con el freno el concesionario para obtener ayuda. de la cadena STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. La cadena de aserrado siempre debe lanzar una pequeña cantidad de aceite.
  • Página 102: Manejo Durante El Invierno

    única excepción a esta regla es cuando competente, como el concesionario se está probando el funcionamiento del STIHL, cada vez que se cumplan los freno de la cadena. siguientes intervalos: El funcionamiento a velocidad alta con...
  • Página 103: Arranque / Parada Del Motor

    El motor puede arrancarse por medio de accionar el arrancador con cuerda. Posición de marcha F – un motor caliente se arranca en esta posición o el motor funciona en esta posición. MS 241 C-M...
  • Página 104 – el pulgar debe quedar debajo del mango. Hay dos maneras de posicionar la Coloque su pie derecho sobre el motosierra para el arranque. mango trasero o su talón derecho en el protector de mano trasero y pise hacia abajo. MS 241 C-M...
  • Página 105 }. después de un período prolongado sin Mantenga firmemente su sierra. uso o si el tanque de combustible está vacío (el motor se ha parado), puede ser Presione el botón para abrir la válvula de descompresión. MS 241 C-M...
  • Página 106 Tire del protector de la mano hacia Verifique que haya combustible en el mango delantero. el depósito y agregue combustible de ser necesario. El freno de la cadena está suelto – la motosierra está lista para trabajar. MS 241 C-M...
  • Página 107: Instrucciones Para El Uso

    Después de terminar el trabajo que una que ha estado en uso por un período prolongado. Afloje la cadena si se ha vuelto a tensar la cadena cuando está a temperatura de funcionamiento durante el trabajo. MS 241 C-M...
  • Página 108: Control De Cantidad De Aceite

    (3). INDICACIÓN Mida la profundidad de la ranura, La cadena de aserrado siempre debe con el calibrador de rectificación tener una capa de aceite. (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 241 C-M...
  • Página 109: Cubierta

    – el logotipo combinada. "STIHL" debe quedar en posición Retire la envuelta (2). horizontal Retire la envuelta – vea "Envuelta" Gire el filtro de aire 1/4 de vuelta en Instalación de la envuelta...
  • Página 110: Gestión Del Motor

    Ante cualquier cambio extremo en las Vuelva a instalar el chispero condiciones de funcionamiento, la Instale el tornillo obtención de un ajuste óptimo puede acelerarse de la manera siguiente: Lleve a cabo cinco cortes uniformes a largo correcto bajo carga plena MS 241 C-M...
  • Página 111: Bujía

    Retiro de la bujía Corrija los problemas que hayan bujías autorizadas por STIHL. Siempre causado la contaminación de la bujía: inserte el casquillo de la bujía (1) bien apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 112: Almacenamiento De La Máquina

    Al usar dos cadenas de aserrado en forma alternada se ayuda a conservar el piñón. Para ayudar a asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena, use únicamente piñones para cadenas originales de STIHL. MS 241 C-M...
  • Página 113: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    Para obtener los mejores resultados en el afilado, Quite del cigüeñal el tambor del STIHL recomienda acudir a los embrague con el piñón de dientes concesionarios de servicio STIHL. rectos integrado (5) (si existe) incluyendo la jaula de agujas (6) –...
  • Página 114 Paso de cadena Angulo de afilado Use un portalima Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de...
  • Página 115 (0,008 pulg). de modo desigual Paso de cadena Calibrador de Para eliminar las rebabas de profundidad afilado, utilice un trozo de madera Distancia (a) maciza pulg (mm) (pulg) Revise el ángulo con un calibrador MS 241 C-M...
  • Página 116 ADVERTENCIA saliente (2) (con marca de servicio) se baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la propensidad de contragolpes con la motosierra. MS 241 C-M...
  • Página 117 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 241 C-M...
  • Página 118: Información Para Mantenimiento

    Lubricación del tanque de aceite Limpiar Lubricación de la cadena Revisar Revise, preste atención al afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar MS 241 C-M...
  • Página 119 Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de las motosierras (con una potencia de 3,4 kW o más), apriete los tornillos de bloque del cilindro después de 10 a 20 horas de marcha...
  • Página 120: Componentes Importantes

    17 Mango de arranque 18 Tapa de llenado de combustible 19 Palanca de control maestro 20 Gatillo de aceleración 21 Bloqueo de gatillo de aceleración 22 Mango trasero 23 Protector trasero de la mano Número de serie MS 241 C-M...
  • Página 121 (no se muestra) Púa de tope 18 Tapa de llenado de combustible Un tope dentado para retener Para tapar el depósito de firmemente la sierra contra la combustible. madera. MS 241 C-M...
  • Página 122: Especificaciones

    Picco Duro 3 (63 PD3) Tipo 3612 Motor Capacidad del Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) depósito de aceite: 0,25 l (8,5 oz. fl.) Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Grueso de eslabón 1,3 mm Peso Cilindrada: 42,6 cm (2,60 impulsor: (0,050 pulg) pulg cúb.)
  • Página 123: Pedido De Piezas De Repuesto

    Es posible identificar las piezas comprar estas piezas, indique siempre Debido a la posibilidad de que nuevas originales de STIHL por el número de el modelo de la sierra y los números y combinaciones de espada/cadena pieza STIHL, el logotipo de { y, nombres de las piezas.
  • Página 124: Desecho

    También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 125 STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
  • Página 126 (Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
  • Página 127: Declaración De Garantía De Stihl

    STIHL Incorporated debe garantizar el hechos a su motor pequeño para equipo sistema de control de emisiones en el de uso fuera de carretera, pero STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Página 128 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Página 129 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad. de servicio autorizado por STIHL. Todo Limitaciones trabajo de este tipo se hará...
  • Página 130: Marcas Comerciales

    ® ROCK BOSS STIHL OUTFITTERS ™ Marcas comerciales ® STIHL Cutquik STIHL PICCO ™ ® STIHL DUROMATIC STIHL PolyCut ™ Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop STIHL PowerSweep ™ ® STIHL ROLLOMATIC STIHL Precision Series ™ ® STIHL ®...
  • Página 132 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-738-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587388621B* 0458-738-8621-B...

Tabla de contenido