Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Built-In Refrigerator
DRR24/30/36*, DRZ18/24/30/36*
Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 1
2020-11-16
4:25:06
loading

Resumen de contenidos para Dacor Serie

  • Página 1 Installation Instructions Built-In Refrigerator DRR24/30/36*, DRZ18/24/30/36* Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 1 2020-11-16 4:25:06...
  • Página 2 Contents Before you begin... Important Customer-Service Information If You Need Help... Important Safety Instructions State of California Proposition 65 Warning (US only) General Safety Precautions Safety and warning information Installation safety Installation Specifications Installation options Product Specifications Custom Panel Specifications Handle Specifications Installation Installation requirements...
  • Página 3 Installation instructions 1. Uncrating the Refrigerator 2. Moving the Refrigerator 3. Installation preparation 4. Attaching the anti-tip-bracket 5. Removing Upper Door Cover, Kickplate 6. Attaching insulators on the side of the freezer or fridge - Single Installation 7. Attaching insulators on the side of the freezer or fridge - Side-by-side (Pair) Installation 8.
  • Página 4 Before you begin... Important Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. • Model/serial numbers are on the data label in the refrigerator compartment.
  • Página 5 Customer-Service Information If You Need Help... If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call.
  • Página 6 Use common sense and caution when installing, maintaining, or operating this or any other appliance. Always contact the Dacor Customer Service Team about problems and conditions that you don’t understand. See Customer-Service Information. Safety symbols and labels These alerts are meant to bring attention to important areas in the manual.
  • Página 7 WARNING - R600a Refrigerant This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental Compatibility. However it is also flammable. Please adhere to the warnings below : • When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
  • Página 8 Important safety instructions To avoid the possibility of explosion or fire, do not store or use combustible, flammable or explosive vapors and liquids (such as gasoline) inside or in the vicinity of this or any other appliance. Also keep items that could explode, such as aerosol cans away from cooktop burners, ovens and range hoods.
  • Página 9 WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: If you receive a damaged product, immediately contact your dealer or builder. Do not install or use a damaged appliance. Make sure that this appliance has been properly installed according to these installation instructions.
  • Página 10 Important safety instructions This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory abilities, or lack of experience and knowledge, unless they are properly supervised by a person responsible for their safety. Children must be supervised for their safety.
  • Página 11 Safety and warning information Installation safety Location and installation safety WARNING • Before installing the refrigerator, connect it to a power outlet and turn the refrigerator ON to make sure the refrigerator is working. • Choose a location away from the heat of a heater, boiler, or direct sunlight. •...
  • Página 12 Safety and warning information DANGER Explosion Risk Keep flammable materials and vapors - such as gasoline - away from the refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 12 2020-11-16 4:25:08...
  • Página 13 Installation Specifications WARNING Observe all governing codes and ordinances during planning and installation. Contact your local building department for further information. WARNING Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the national electrical code and/or other local electrical codes. This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a 115 Vac, 15 Amp.
  • Página 14 Installation options There are many different installation options. These are limited only by the design of the kitchen. Individual appliance Side-by-Side (Pair) English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 14 2020-11-16 4:25:08...
  • Página 15 If a 115 degree door opening angle is desired, Distance of “F” (16 page) for a partition thickness is recommended. • Partition thickness is dependent on handle depth. Dimension above is acceptable for Dacor handles. 1 1/4” (32 mm) 1 9/16” (40 mm) 1 9/16”...
  • Página 16 Product Specifications 90° 115° Callout 18” 24” 30” 36” 17 3/4” 23 3/4” 29 3/4” 35 3/4” (451 mm) (603 mm) (756 mm) (908 mm) B (With Panel) 25” (635 mm) B1 (Without Panel) 23 13/16” (605 mm) 83 3/8” (2118 mm) 17 5/8”...
  • Página 17 Custom Panel Specifications Callout 18” 24” 30” 36” 17 3/4” 23 3/4” 29 3/4” 35 3/4” (451 mm) (603 mm) (756 mm) (908 mm) 79 7/8” (2029 mm) Panel Thickness 3/4” (19 mm) Max Weight 55.0 lb (25 kg) Do not exceed the max load that the custom panel can endure. Before crafting the panel, check the strength of the panel’s material and the load of attachments to the panel.
  • Página 18 Countersunk screw Handles are not provided with custom panel models. Selected handle kits are available through your Dacor dealer. Dacor Custom does not advise the use of single pull panel knobs. Appliance...
  • Página 19 Attach the Dacor-provided handle WARNING Follow these instructions to attach the Dacor-provided handle. Otherwise, the handle may be damaged or malfunction. 1. Put the reinforced handle support on the rear of the door panel, and then put the handle on the front of the door panel.
  • Página 20 Installation WARNING Do not install the appliance: • outdoors, • in an environment with dripping water. Appliance is very heavy : Refrigerator 24” approx. 417 lb / 189 kg Refrigerator 30” approx. 470 lb / 213 kg Refrigerator 36” approx. 527 lb / 239 kg Freezer 18”...
  • Página 21 Installation requirements Installation preparation Cabinet installation parts Using the table on next page, verify that all installation parts are present as you unpack the appliance. A2-1 A2-2 Check the installation parts when unpacking. PARTS SINGLE-INSTALLATION PAIR-INSTALLATION LEVER A2-1 LOWER BRACKET A2-2 UPPER BRACKET KICKPLATE...
  • Página 22 Installation requirements Door installation parts Using the table below, verify that all door-installation parts are present as you unpack the appliance. Check the installation parts when unpacking. PARTS SINGLE-INSTALLATION PAIR-INSTALLATION A’ LOWER DOOR CAP B’ C’ DOOR SIDE TRIM D’ PANEL BRACKET English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 22...
  • Página 23 Screw and Nut M6x12 12 ea (FH) M4x14 22 ea 3 ea (TH) M4x16 24 ea M4x35 (36”: 6 ea) 3 ea 2 ea Ø6x30 (36”: 6 ea) Tools required Tool Tool Electric Screwdriver Protective Floor Mat Measuring Tape Stepladder Flat/Slot Head Appliance Dolly Screwdriver...
  • Página 24 Installation requirements Grounding the refrigerator CAUTION Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the national electrical code and/or other local electrical codes. This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a 115 Vac, 15 Amp.
  • Página 25 Water-pressure requirements A cold water supply with water pressure from 30 to 120 psi (207 to 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse osmosis system in the water supply 30-120 psi...
  • Página 26 Installation requirements Connecting to the main water supply Before connecting the refrigerator’s water line to the house’s main water supply, you need to familiarize yourself with the house’s plumbing layout. Water supply outlet range 6” (154 mm) 1” 1/2” 9” (13 mm) (228 mm) ø1/4”...
  • Página 27 Cabinet special requirements A : Cabinet Width B : Cabinet Depth Electric supply location C : Cabinet Height D : Electrical supply width location E : Electrical supply height location 5” (127) Callout 18” 24” 30” 36” 18” (457 mm) 24”...
  • Página 28 Installation instructions 1. Uncrating the Refrigerator Check the appliance for transit damage. Do not install the appliance if it is visibly damaged. If in doubt, contact your dealer. 1. Remove the PP-banding, cardboard crate, EPS, and Pe-bag. 2. Remove the brackets from the pallet by unscrewing the bolts (five per bracket). M6x10 10 ea Unscrew the bolts...
  • Página 29 2. Moving the Refrigerator WARNING The appliance is very heavy. When moving the refrigerator, all personnel must take care not to injure themselves or the appliance. 1. Secure the refrigerator to a suitable means of transport (preferably an appliance dolly), and move the refrigerator near its installation cabinet.
  • Página 30 Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or working with anchors. Dacor does not recommend that you anchor the anti-tip bracket in light-weight masonry (e.g., block, brick) or in new, uncured concrete. Make sure the wall or the cabinet that the brackets are studded in has enough strength to withstand the safety load.
  • Página 31 For 36” models, use 2 anti-tip brackets. Spacer (wood) 2” (50) Appliance Appliance Option Cabinet height 83 1/2” (2121 mm) 79 13/32” (2017 mm) 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm) 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm) 84 1/4” (2140 mm) 80 1/8”...
  • Página 32 Installation instructions Anti-tip bracket considerations 1. Bracket positioning: follow the cabinet- specific height table. 2. Screws: Tighten all 3 screws on the Wall brackets. 3. Push the product up against the rear wall of the cabinet. 4. Spacer: If using the spacer, you must Anti-Tip-Bracket follow the positioning specifications of the bracket (see the table above).
  • Página 33 5. Removing Upper Door Cover, Kickplate You need to remove the upper door cap and kickplate before you adjust the custom door panel. Upper Door Cover Kickplate Upper Door Cover M5x16 4 ea Kickplate M4x8 2 ea English 33 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 33 2020-11-16 4:25:16...
  • Página 34 Installation instructions • Upper Door Cover: Loosen the screws, and remove the cover. 1. Remove the 4 screws fixing the Cap door. 2. Disconnect housing connectors to separate Upper Door Cover. English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 34 2020-11-16 4:25:17...
  • Página 35 • Kickplate : For side-by-side installation, remove the grill cover. This is not applicable for standard one installation. 1. Push open the water filter cover. Remove the screws on side and remove grille cover. 2. Remove the screws on both sides, and remove the kickplate.
  • Página 36 Installation instructions 6. Attaching insulators on the side of the freezer or fridge - Single Installation Attach 2 insulators on any one side of the freezer or the fridge. Make sure that 36” models have two different-sized insulators. Check your model first, and then attach the insulators by referring to the figures below. Attach the insulators to cover the screws on the chassis spacers.
  • Página 37 7. Attaching insulators on the side of the freezer or fridge - Side-by-side (Pair) Installation Attach 2 insulators on any one side of the freezer or the fridge. The insulators are different in size according to the type. Check your model first, and then attach the insulators by referring to the figures below.
  • Página 38 Installation instructions 2. When a freezer is on the right-hand side See the figures below for the layout after the insulator is attached. Top View 24”/30” 18”/24”/30”/36” 36” 18”/24”/30”/36” Rear Fridge Freezer Fridge Freezer 1/4” 1/8” Front (6 mm) (3 mm) Side View Side View Fridge...
  • Página 39 Repositioning the Center Chassis Spacers 1. Remove the set’s center chassis spacer. 2. Re-attach the spacers 7/16 in. (10 mm) back from their original position (see graphic below). Refrigerator Chassis 7/16” (10 mm) Center Chassis Spacers English 39 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 39 2020-11-16 4:25:18...
  • Página 40 Installation instructions 8. Connecting the Two Chassis 1. Making the upper connection. - Attach the rectangular bracket to the protruding tabs on the top of each chassis (see the graphic). - Attach the lever to connect the two chassis. 2. Making the lower connection. - Insert the bracket in the groove at the bottom of the two chassis.
  • Página 41 9. Adjusting the door Opening Angle By factory default, the door opens by 115 degrees. You can use the limiter pin to adjust the opening angle down to 90 degrees, depending on the installation conditions. • Open the door to less than 90 degrees, and then completely insert the limiter pin through the top and bottom holes of the top hinge as shown in illustrations (1) and (2).
  • Página 42 Installation instructions 10. Moving the Refrigerator Into Its Enclosure • According to the type of cabinet, a jig (positioning aid) can be used to align the refrigerator’s custom door panel with cabinet by marking vertical line on the cabinet. Overlay Frameless Jig (positioning aid) CAUTION...
  • Página 43 CAUTION As you push the refrigerator into its enclosure, take care not to damage the water line and power cord. The water hose must be fixed to the ground before pulled out to the front. Also, arrange the power cord behind the appliance to ensure that it is not stepped on or over. WARNING While moving the refrigerator, take care not to harm assisting personnel or the refrigerator itself.
  • Página 44 Installation instructions 11. Removing two levers • To facilitate leveling on the refrigerator, remove the top and bottom levers to unpair the chassis. • To disassemble lower lever, use a screwdriver by force. Lever Bracket Bracket Lever English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 44 2020-11-16 4:25:20...
  • Página 45 12. Leveling the Refrigerator 1. Using your drill and the bit shown 10 mm bit below, engage each of the refrigerator’s adjuster shafts in turn, and level the refrigerator. (CW , CCW ) 2. Adjust the gap between the furniture and Refrigerator top cover to 1/8 in.
  • Página 46 Installation instructions Front Rear Adjustable shaft (10 mm) Max 3/4”, 20 mm Jack type (height adjustment) English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 46 2020-11-16 4:25:20...
  • Página 47 13. Attaching two levers • Attach the top and bottom levers to pair the chassis. Lever Bracket Bracket Lever English 47 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 47 2020-11-16 4:25:20...
  • Página 48 Installation instructions 14. Attaching the Refrigerator’s Top Cover Light intensity sensor is attached to the top cover. Before attaching the top cover, first connect the light intensity sensor connector. 1. Connect the light intensity sensor Product top view connector. Connect the wires for electric parts from around the Auto Door Open Wire connectors kit, and then insert the wires in the...
  • Página 49 15. Securing the Refrigerator Secure the refrigerator to its enclosure with (TH) M4x16 screws (6 screws per side, as shown in the graphic). chassis spacers Panel ready Cabi Top View (TH) M4x16 chassis 12 ea Fixed location spacers English 49 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 49 2020-11-16 4:25:21...
  • Página 50 Installation instructions 16. Attaching the Custom-Door-Panel Brackets Attach the panel brackets to the top and bottom of the panel. Custom Panel: STS Drive 10 screws each to the top and bottom brackets as shown in the graphic. (The other holes on each side of the bracket are for a different application.) (FH) M4x14 20 ea UPP : 10 ea / LOW : 10 ea Screw Hole...
  • Página 51 Custom Panel: Recessed Back, Other If, by the nature of its design, the panel cannot be attached at the center of the bracket, use the whichever suitable screw holes on the sides of the bracket to attach the panel. Front 3/4”...
  • Página 52 Installation instructions 17. Hanging a Custom Panel WARNING If you install a custom panel before fixing the appliance to the cabinet, the custom panel can tip over. To prevent this, you must follow the installation instructions. • Hang the panel bracket on the height adjustment screw. (See the graphic.) English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 52 2020-11-16...
  • Página 53 18. Preparing the Panel for Adjustment 1. Fix the custom panel temporarily onto the side of the door by tightening the screw in the center of the panel. 2. Loosen—but do not remove—the six screws on the side of the door so you can adjust the custom panel vertically.
  • Página 54 Installation instructions 19. Aligning the Panel NOTE Each custom panel comes with 12 dedicated screws for fine-tuning. Use a minimum number of screws to fine-tune the custom panel with the cabinet. Once fine-tuning is complete, fix the custom panel with the top nut. There are two panel-adjustment mechanisms at the top and two at the bottom of the door.
  • Página 55 1. Engage Double Threaded Bolt (see the graphic) to shift the panel up and down. 2. Engage a side screw (see the graphic) to shift the panel side to side. 3. Engage Screw (backward) (see the graphic) to shift the panel forward/backward; engage Screw (forward) to set the panel in place.
  • Página 56 Installation instructions Top of Door Up/Low Left/Right Front/Rear Bottom of Door Left/Right Front/Rear Attaching the Panel to the Door 1. Screw nuts snugly onto the double-threaded bolts. 2. Attach the panel’s side trim. Two nuts per set Six screws per side Six screws per side (into the trim) (into the panel)
  • Página 57 20. Attaching the Door’s Interior Covers Upper Door Cover 1. See the figures below, and mount the housing onto the door. 2. Drive the screws from the top (4 screws per set). 3. Insert both side rings of the door cap of the upper door cover into the fixer. Upper door cover Upper door cover M5x16...
  • Página 58 Installation instructions Lower Door Cover 1. Attach the air guide to the lower door cover (2 screws per set). 2. Attach the lower door cover by driving the screws from the front (2 screws per set). 3. Attach the caps over the screw holes. Lower Door Cover Caps Lower Door Cover...
  • Página 59 21. Connecting the Water Line To prevent leaks and water damage, be careful not to kink the water line. After connecting the water hose on the floor, open the water valve in the rear of the appliance and check the connection of the water supply line and make sure there is no leak.
  • Página 60 Installation instructions 22. Attaching grill, kickplate and Toe kickplate (optional) Attaching grill • Drive the screws tightly on both sides to attach the grill. Otherwise, the door may not close fully. Attaching kickplate • Drive the screws on both sides to attach the kickplate. Kickplate M4x8 2 ea Kickplate...
  • Página 61 • The height of the product can be adjusted between 83 3/8” ~ 84 3/8”. • If you want to use the provided Dacor toe kickplate (4”), note that it was designed for a product height of 83 7/8” and cabinet height of 84”.
  • Página 62 Installation instructions 23. Attaching the Refrigerator Trim 1. Cabinet-side trim: Attach the trim between the refrigerator and the cabinet. WARNING Please check again if there is any problem after installation. Top View Chassis spacer Cabinet- side trim 2. Door-side trim: Attach trim to the door’s side bracket. •...
  • Página 63 3. (Side-by-side installation only) Center trim: Attach the trim between the refrigerator chassis. WARNING Please check again if there is any problem after installation. Center trim 24. Attaching Trim Top Cover Attach the Trim Top Cover on the bottom of the Top Cover. •...
  • Página 64 Installation instructions 26. Adjusting the door spring Adjust the tension of the door spring according to the product size. With a star-head screwdriver, turn the adjusting screw. I = maximum spring tension 0 = no spring tension 27. Cleaning Remove the protective vinyl and clean the custom panel. English Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 64 2020-11-16...
  • Página 65 • Proper installation is the responsibility of the homeowner. The importance of proper installation of your Dacor appliance cannot be overemphasized. Installation Checklist  Has the unit been inspected for cosmetic damage? ...
  • Página 66 Memo Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 66 2020-11-16 4:25:25...
  • Página 67 Memo Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 67 2020-11-16 4:25:25...
  • Página 68 DA68-03621B-07 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_EN.indd 68 2020-11-16 4:25:25...
  • Página 69 Instrucciones de instalación Refrigerador incorporado DRR24/30/36*, DRZ18/24/30/36* Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 1 2020-11-16 4:23:57...
  • Página 70 Contenido Antes de comenzar... Importante Información de Atención al cliente Si necesita ayuda... Instrucciones importantes de seguridad Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Precauciones generales de seguridad Información de seguridad y advertencias Seguridad de la instalación Especificaciones de instalación Opciones de instalación Especificaciones del producto...
  • Página 71 Instrucciones de instalación 1. Desembalar el refrigerador 2. Desplazar el refrigerador 3. Preparación para la instalación 4. Colocar el soporte antivuelco 5. Retirar la cubierta superior de la puerta, placa de protección 6. Instalar aislantes a cada lado del congelador o del refrigerador - Instalación simple 7.
  • Página 72 A fin de promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detenidamente antes de iniciar la instalación. Deje este manual al usuario. • Escriba el modelo/número de serie del electrodoméstico en este manual para referencia en caso de servicio/ mantenimiento. •...
  • Página 73 Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service. Tenga el modelo/ número de serie del electrodoméstico a mano al llamar.
  • Página 74 Utilice el sentido común y tenga precaución al instalar, mantener u operar este o cualquier otro electrodoméstico. Siempre póngase en contacto con el equipo de servicio al cliente de Dacor por cualquier problema o condiciones que no entienda. Consulte Información de Atención al cliente.
  • Página 75 ADVERTENCIA - Refrigerante R600a Este dispositivo contiene refrigerante de isobutano, R600a, un gas natural con alta compatibilidad ambiental. Sin embargo, también es inflamable. Sírvase cumplir con las siguientes advertencias: • Al manipular, instalar y operar el electrodoméstico, debe evitar daños a las tuberías refrigerantes.
  • Página 76 Instrucciones importantes de seguridad • Corte el cable de alimentación y descártelo separado del electrodoméstico viejo. Para evitar posibles explosiones o incendios, no guarde ni utilice vapores o líquidos inflamables o explosivos (como gasolina) dentro o cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. También mantenga los objetos que podrían explotar, como latas de aerosol, lejos de quemadores de estufa, hornos y campanas de cocina.
  • Página 77 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves o muerte al utilizar el electrodoméstico, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Si recibe un producto dañado, comuníquese de inmediato con su distribuidor o fabricante. No instale ni utilice un electrodoméstico dañado.
  • Página 78 Instrucciones importantes de seguridad Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas o sensoriales reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión adecuada de un responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados, por su seguridad.
  • Página 79 Información de seguridad y advertencias Seguridad de la instalación Seguridad de la instalación y la ubicación ADVERTENCIA • Antes de instalar el refrigerador, conéctelo a un tomacorriente y enciéndalo para asegurarse de que funcione. • Elija un lugar alejado del calor de calentadores, calderas o la luz solar directa. •...
  • Página 80 Información de seguridad y advertencias PELIGRO Riesgo de explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión o un incendio. Español Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 12 2020-11-16 4:23:58...
  • Página 81 Especificaciones de instalación ADVERTENCIA Respete todos los códigos y ordenanzas durante la planificación e instalación. Comuníquese con el departamento de mantenimiento de edificios local para obtener más información. ADVERTENCIA Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
  • Página 82 Opciones de instalación Existen diversas opciones de instalación. Están limitadas únicamente por el diseño de la cocina. Electrodoméstico individual Lado a lado (Par) Español Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 14 2020-11-16 4:23:59...
  • Página 83 (página 16) para el grosor de la partición. • El grosor de la partición depende de la profundidad de la manija. Las dimensiones anteriores son aceptables para las manijas Dacor. 1 1/4” (32 mm) 1 9/16” (40 mm) 1 9/16” (40 mm) 7 7/8”...
  • Página 84 Especificaciones del producto 90° 115° Leyenda 18” 24” 30” 36” 17 3/4” 23 3/4” 29 3/4” 35 3/4” (451 mm) (603 mm) (756 mm) (908 mm) B (con panel) 25” (635 mm) B1 (sin panel) 23 13/16” (605 mm) 83 3/8” (2118 mm) 17 5/8”...
  • Página 85 Especificaciones del panel personalizado Leyenda 18” 24” 30” 36” 17 3/4” 23 3/4” 29 3/4” 35 3/4” (451 mm) (603 mm) (756 mm) (908 mm) 79 7/8” (2029 mm) Grosor del panel 3/4” (19 mm) Peso máximo 55.0 lb (25 kg) No supere la carga máxima que el panel personalizado puede soportar.
  • Página 86 Las manijas no se proveen con los embutido modelos para paneles personalizados. Hay kits de manijas selectos disponibles a través de su Panel distribuidor Dacor. Dacor no recomienda el uso personalizado de tiradores. Puerta/cajón del La mayoría de los kits de manijas no incluyen electrodoméstico...
  • Página 87 Instalación de la manija provista por Dacor ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para instalar la manija provista por Dacor. De lo contrario, la manija puede dañarse o funcionar inadecuadamente. 1. Coloque el soporte reforzado de la manija en la parte trasera del panel de la puerta y luego coloque la manija en la parte delantera del panel de la puerta.
  • Página 88 Instalación ADVERTENCIA No instale el electrodoméstico: • en exteriores, • en un ambiente con caída de agua. El electrodoméstico es muy pesado: Refrigerador de 24” aprox. 417 lb / 189 kg Refrigerador de 30” aprox. 470 lb / 213 kg Refrigerador de 36”...
  • Página 89 Requisitos de instalación Preparación para la instalación Piezas de instalación del gabinete Utilizando la tabla que aparece en la siguiente página, verifique que todas las piezas de instalación estén presentes al desembalar el electrodoméstico. A2-1 A2-2 Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico. PIEZAS ÚNICA-INSTALACIÓN PAR-INSTALACIÓN...
  • Página 90 Requisitos de instalación Piezas de instalación de la puerta Utilizando la tabla que aparece a continuación, verifique que todas las piezas de instalación de la puerta estén presentes al desembalar el electrodoméstico. Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico. PIEZAS ÚNICA-INSTALACIÓN PAR-INSTALACIÓN...
  • Página 91 Tornillo y tuerca M6x12 12 uds. (FH) M4x14 22 uds. 3 uds. (TH) M4x16 24 uds. M4x35 (36”: 6 uds.) 3 uds. 2 uds. Ø6x30 (36”: 6 uds.) Herramientas necesarias N.º Herramienta N.º Herramienta Destornillador eléctrico Alfombra protectora Cinta métrica Escalera de tijera Plataforma móvil para el Destornillador plano...
  • Página 92 Requisitos de instalación Conexión a tierra del refrigerador PRECAUCIÓN Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos. Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp.
  • Página 93 Requerimientos de presión de agua Se requiere un suministro de agua fría con presión entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el dispensador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un instalador calificado autorizado. Sistema de ósmosis inversa en el suministro de agua 30-120 psi...
  • Página 94 Requisitos de instalación Conexión al suministro de agua principal Antes de conectar la tubería de agua del refrigerador al suministro de agua de la casa debe familiarizarse con el diseño de las tuberías de la casa. Rango de la salida del suministro de agua 6”...
  • Página 95 Requerimientos especiales del gabinete A : Ancho del gabinete Ubicación del B : Profundidad del gabinete suministro eléctrico C : Altura del gabinete D : Ubicación del suministro eléctrico, ancho E : Ubicación del suministro eléctrico, alto 5” (127) Leyenda 18”...
  • Página 96 Instrucciones de instalación 1. Desembalar el refrigerador Controle el electrodoméstico a fin de detectar daños provocados por el transporte. No instale el electrodoméstico si presenta daños visibles. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. 1. Retire las bandas de polipropileno, el embalaje de cartón, EPS y la bolsa. 2.
  • Página 97 2. Desplazar el refrigerador ADVERTENCIA El electrodoméstico es muy pesado. Al mover el refrigerador, todo el personal debe tener cuidado de no lesionarse ni dañar el electrodoméstico. 1. Ajuste el refrigerador a un medio de transporte adecuado (preferentemente una plataforma deslizable para electrodomésticos) y lleve el refrigerador junto al gabinete de instalación.
  • Página 98 Use siempre anteojos de seguridad y otros dispositivos o accesorios de protección necesarios al instalar o trabajar con fijaciones. Dacor no recomienda que fije el soporte antivuelco en mampostería liviana (por ej.: bloques, ladrillos) o en cemento nuevo, sin curar.
  • Página 99 Para modelos de 36”, use 2 soportes antivuelco. Separador (madera) 2” (50) Electrodoméstico Electrodoméstico Opción Altura del gabinete 83 1/2” (2121 mm) 79 13/32” (2017 mm) 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm) 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm) 84 1/4”...
  • Página 100 Instrucciones de instalación Consideraciones sobre el soporte antivuelco 1. Posición del soporte: siga la tabla de alturas específica para el gabinete. 2. Tornillos: Ajuste los 3 tornillos en los Pared soportes. 3. Empuje el producto hacia arriba contra la pared trasera del gabinete. 4.
  • Página 101 5. Retirar la cubierta superior de la puerta, placa de protección Debe retirar la tapa superior de la puerta y la placa de protección antes de ajustar el panel de la puerta personalizado. Cubierta superior de la puerta Placa de protección Cubierta superior de la M5x16 4 uds.
  • Página 102 Instrucciones de instalación • Cubierta superior de la puerta: Afloje los tornillos y retire la cubierta. 1. Retire los 4 tornillos que fijan la cubierta de la puerta. 2. Desconecte los conectores del gabinete para separar la cubierta superior de la puerta.
  • Página 103 • Placa de protección: En una instalación lado a lado, retire la tapa de la rejilla. Esto no es aplicable para una instalación única estándar. 1. Empuje para abrir la cubierta del filtro de agua.Quite los tornillos laterales y retire la tapa de la rejilla.
  • Página 104 Instrucciones de instalación 6. Instalar aislantes a cada lado del congelador o del refrigerador - Instalación simple Instale 2 aislantes en cada lado del congelador o del refrigerador. Asegúrese de que en los modelos de 36” se instalen aislantes de dos tamaños diferentes. Verifique cuál es su modelo y luego instale los aislantes siguiendo las figuras que se muestran a continuación.
  • Página 105 7. Instalar aislantes a cada lado del congelador o del refrigerador - Instalación lado a lado (Par) Instale 2 aislantes en cada lado del congelador o del refrigerador. Según el tipo, los aislantes tienen tamaños diferentes. Verifique cuál es su modelo y luego instale los aislantes siguiendo las figuras que se muestran a continuación.
  • Página 106 Instrucciones de instalación 2. Cuando el congelador está en el lado derecho Consulte las siguientes figuras para ver la disposición una vez instalado el aislante. Vista superior 24”/30” 18”/24”/30”/36” 36” 18”/24”/30”/36” Parte posterior Refrigerador Congelador Refrigerador Congelador 1/4” 1/8” Frente (6 mm) (3 mm) Vista lateral...
  • Página 107 Reposicionar los separadores centrales del chasis 1. Retire el separador central del chasis del conjunto. 2. Coloque nuevamente los separadores a 7/16 in (10 mm) de su posición original (ver el siguiente gráfico). Chasis del refrigerador 7/16” (10 mm) Separadores del chasis central Español 39 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 39 2020-11-16...
  • Página 108 Instrucciones de instalación 8. Conectar los dos chasis 1. Hacer la conexión superior. - Coloque el soporte rectangular a las solapas que sobresalen de la parte superior de cada chasis (ver el gráfico). - Ajuste la palanca para conectar los dos chasis. 2.
  • Página 109 9. Ajuste del ángulo de apertura de la puerta Como valor de fábrica, la puerta se abre 115 grados. Puede utilizar el limitador para disminuir el ángulo de apertura a 90 grados, dependiendo de las condiciones de instalación. • Abra la puerta menos de 90 grados e inserte por completo el limitador por los agujeros superiores e inferiores de la bisagra superior como se muestra en las ilustraciones (1) y (2).
  • Página 110 Instrucciones de instalación 10. Colocar le refrigerador en su estructura • De acuerdo con el tipo de gabinete puede utilizarse una guía (accesorio para el posicionamiento) para alinear el panel personalizado de la puerta del refrigerador con el gabinete mediante una línea vertical en el gabinete. Superpuesto Sin marco Guía (accesorio para el posicionamiento)
  • Página 111 PRECAUCIÓN Al empujar el refrigerador dentro de la estructura, tenga cuidado de no dañar la cañería de agua y el cable de alimentación. La manguera de agua debe ajustarse al piso antes de sacarla hacia el frente. También coloque el cable de alimentación detrás del electrodoméstico a fin de asegurar que nadie lo pise ni se tropiece con él.
  • Página 112 Instrucciones de instalación 11. Remoción de las dos palancas • Para facilitar la nivelación del refrigerador, retire las palancas superior e inferior para desemparejar el chasis. • Para desensamblar la palanca inferior, use un destornillador por la fuerza. Palanca Soporte Soporte Palanca Español...
  • Página 113 12. Nivelar del refrigerador 1. Utilice el taladro y la mecha que se ilustran Mecha de 10 mm a continuación y ajuste los ejes del ajuste del refrigerador y nivele el refrigerador. (CW , CCW ) 2. Ajuste la separación entre el mueble y la cubierta superior del refrigerador a 1/8 in (3 mm).
  • Página 114 Instrucciones de instalación Frente Parte posterior Eje ajustable (10 mm) Máx. 3/4”, 20 mm Tipo de gato (ajuste de altura) Español Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 46 2020-11-16 4:24:11...
  • Página 115 13. Colocación de las dos palancas • Fije las palancas superior e inferior para emparejar el chasis. Palanca Soporte Soporte Palanca Español 47 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 47 2020-11-16 4:24:11...
  • Página 116 Instrucciones de instalación 14. Colocación de la cubierta superior del refrigerador El sensor de intensidad de la luz está instalado en la cubierta superior. Antes de colocar la cubierta superior, conecte el conector del sensor de intensidad de la luz. 1.
  • Página 117 15. Ajuste del refrigerador Ajuste el refrigerador a su estructura con tornillos (TH) M4x16 (6 tornillos por lado como se ilustra en el gráfico). Separadores del chasis Panel listo Gabi Vista superior (TH) M4x16 Separadores 12 uds. Ubicación fija del chasis Español 49 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 49 2020-11-16...
  • Página 118 Instrucciones de instalación 16. Colocar los soportes del panel personalizado de la puerta Ajuste los soportes del panel a la parte superior e inferior del panel. Panel personalizado: STS Coloque 10 tornillos en los soportes superiores e inferiores como se ilustra en el gráfico. (Los otros orificios en los laterales de los soportes son para otra aplicación).
  • Página 119 Panel personalizado: Empotrado, otro Si, por el tipo de diseño, el panel no pudiera ajustarse al centro del soporte, utilice los orificios adecuados en los laterales del soporte para ajustar el panel. Frente 3/4” Tornillo Soporte Dorso 1/4” Orificio para tornillo (FH) M4x14 20 uds.
  • Página 120 Instrucciones de instalación 17. Colgar un panel personalizado ADVERTENCIA Si instala un panel personalizado antes de ajustar el electrodoméstico al gabinete, el panel personalizado podría caerse. A fin de evitarlos, debe seguir las instrucciones de instalación. • Cuelgue el soporte del panel a la altura del tornillo de ajuste. (Ver el gráfico.) Español Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 52 2020-11-16...
  • Página 121 18. Preparar el panel para el ajuste 1. Instale temporalmente el panel personalizado en el lado de la puerta ajustando el tornillo en el centro del panel. 2. Afloje, sin retirar, los seis tornillos sobre el lateral de la puerta a fin de que pueda ajustar el panel personalizado en sentido vertical.
  • Página 122 Instrucciones de instalación 19. Alinear el panel NOTA Cada panel personalizado se provee con 12 tornillos especiales para un ajuste preciso. Utilice la mínima cantidad de tornillos para ajustar el panel personalizado con el gabinete. Una vez finalizado el ajuste, fije el panel personalizado con la tuerca superior. Hay dos mecanismos de ajuste de los paneles en la parte superior y dos en la parte inferior de la puerta.
  • Página 123 1. Ajuste un perlo de doble rosca (ver el gráfico) para mover el panel hacia arriba y hacia abajo. 2. Ajuste un tornillo lateral (ver el gráfico) para colocar el panel lado a lado. 3. Ajuste el tornillo (hacia atrás) (ver el gráfico) para mover el panel hacia adelante/atrás; ajuste el tornillo (hacia adelante) para fijar el panel en su lugar.
  • Página 124 Instrucciones de instalación Parte superior de la puerta Sup/Inf Izq./Der. Frontal/Trasero Parte inferior de la puerta Izq./Der. Frontal/Trasero Ajustar el panel a la puerta 1. Ajuste las tuercas correctamente a los tornillos de tuerca doble. 2. Coloque el borde lateral del panel. Dos tuercas por conjunto Seis tornillos por lado Seis tornillos por lado...
  • Página 125 20. Colocar las cubiertas interiores de la puerta Cubierta superior de la puerta 1. Consulte las siguientes figuras e instale los conectores del gabinete en la puerta. 2. Coloque los tornillos en la parte superior (4 tornillos por conjunto). 3. Inserte ambos anillos laterales de la cubierta de la puerta superior en el fijador. Cubierta superior de la puerta Cubierta superior de la puerta M5x16...
  • Página 126 Instrucciones de instalación Cubierta inferior de la puerta 1. Coloque la guía de aire en la cubierta inferior de la puerta (2 tornillos por conjunto). 2. Coloque la cubierta inferior de la puerta ajustando los tornillos en el frente (2 tornillos por conjunto).
  • Página 127 21. Conectar la tubería de agua A fin de evitar pérdidas de agua y daños ocasionados por dichas pérdidas, tenga la precaución de no enroscar la tubería de agua. Después de conectar la manguera de agua en el piso, abra la válvula del agua en la parte posterior del electrodoméstico y verifique la conexión de la tubería de suministro de agua y asegúrese de que no haya pérdidas.
  • Página 128 Instrucciones de instalación 22. Colocar la rejilla, la placa de protección y el zócalo (opcional) Colocar la rejilla • Ajuste bien los tornillos de ambos lados para fijar la rejilla. De lo contrario, es posible que la puerta no se cierre completamente. Colocar la placa de protección •...
  • Página 129 83 7/8” de altura y un gabinete de 84” de altura. • Si desea utilizar un zócalo no provisto por Dacor, ajuste la altura de este según sea necesario. • Puede extender el soporte para mover la placa de protección un máximo de 32 mm hacia el frente.
  • Página 130 Instrucciones de instalación 23. Colocar el borde del refrigerador 1. Borde del lado del gabinete: Coloque el borde entre el refrigerador y el gabinete. ADVERTENCIA Vuelva a verificar si surge algún problema después de la instalación. Vista superior Separador del chasis Borde del lado del gabinete 2.
  • Página 131 3. (Solo para la instalación lado a lado) Borde central: Coloque el borde entre el chasis del refrigerador. ADVERTENCIA Vuelva a verificar si surge algún problema después de la instalación. Borde central 24. Instalar el borde de la cubierta superior Instale el borde de la cubierta superior en la parte inferior de esta.
  • Página 132 Instrucciones de instalación 26. Ajustar el resorte de la puerta Ajuste la tensión del resorte de la puerta de acuerdo con el tamaño del producto. Con un destornillador con punta de estrella, gire el tornillo de ajuste. I = presión máxima del resorte 0 = sin tensión del resorte 27.
  • Página 133 • La instalación adecuada es responsabilidad del dueño de casa. La importancia de una instalación adecuada de su electrodoméstico Dacor es primordial. Lista de verificación de instalación  ¿La unidad se ha inspeccionado a fin de detectar daños estéticos? ...
  • Página 134 Notas Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 66 2020-11-16 4:24:15...
  • Página 135 Notas Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 67 2020-11-16 4:24:15...
  • Página 136 DA68-03621B-07 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (833) 353-5483 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_MES.indd 68 2020-11-16 4:24:15...
  • Página 137 Instructions d'installation Réfrigérateur encastré DRR24/30/36*, DRZ18/24/30/36* Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 1 2020-11-16 4:24:36...
  • Página 138 Table des matières Avant de commencer... Important Informations relatives au service client En cas de besoin... Consignes importantes relatives à la sécurité Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement) Consignes de sécurité générales Consignes et avertissements de sécurité Sécurité...
  • Página 139 Instructions d'installation 1. Déballage du réfrigérateur 2. Déplacement du réfrigérateur 3. Préparation à l'installation 4. Fixation du support antibasculement 5. Retrait du cache supérieur de la porte, plinthe 6. Fixation des isolants sur le côté du congélateur ou du réfrigérateur - Installation d'un seul appareil 7.
  • Página 140 Avant de commencer... Important Installateur • Par mesure de sécurité et pour atténuer les problèmes, lisez attentivement ce manuel, dans son intégralité, avant de procéder à l'installation. L'utilisateur doit pouvoir consulter ce manuel. • Notez les numéros de série/modèle de l'appareil dans ce manuel à titre de référence pour l'entretien/maintenance.
  • Página 141 Pour toute question ou tout problème relatif à l'installation, contactez votre revendeur Dacor® ou l'équipe du service client Dacor. Si votre appareil Dacor est sous garantie, appelez le service différencié Dacor. Préparez les numéros de série/modèle de votre appareil avant d'appeler.
  • Página 142 Faites preuve de bon sens et de précaution lors de l'installation, de la maintenance ou de l'utilisation de cet appareil ou de tout autre. Prenez toujours contact avec l'équipe de service client Dacor en cas de problèmes ou de conditions que vous ne comprenez pas. Voir Informations relatives au service client.
  • Página 143 AVERTISSEMENT : gaz réfrigérant R600a Cet appareil contient du réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi inflammable. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : • Lorsque vous manipulez, installez et utiliser l'appareil, veillez à éviter d'endommager le tube du réfrigérant.
  • Página 144 Consignes importantes relatives à la sécurité • Coupez les broches de la fiche d'alimentation et jetez-les. • Débranchez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut séparément de l'appareil usé. Afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie, ne stockez pas et n'utilisez pas de vapeurs et de liquides combustibles, inflammables ou explosifs (tels que de l'essence) à...
  • Página 145 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de mort lors de l'utilisation de votre appareil, suivez les consignes de sécurité de base, ainsi que les suivantes : Si vous recevez un appareil endommagé, contactez immédiatement votre revendeur ou constructeur.
  • Página 146 Consignes importantes relatives à la sécurité Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou sensorielles réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 147 Consignes et avertissements de sécurité Sécurité lors de l'installation Emplacement et sécurité lors de l'installation AVERTISSEMENT • Avant d'installer le réfrigérateur, raccordez-le à une prise de courant et allumez l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne. • Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur (radiateur, chaudière ou lumière directe du soleil).
  • Página 148 Consignes et avertissements de sécurité AVERTISSEMENT Risque de basculement Cet appareil est relativement lourd au niveau de la partie supérieure et peut basculer s'il n'est pas installé de façon sécurisée. Maintenez les portes fermées avec du ruban adhésif jusqu'à ce que le réfrigérateur se trouve dans sa position finale et qu'il est prêt à...
  • Página 149 Spécifications relatives à l'installation AVERTISSEMENT Respectez tous les codes gouvernementaux et décrets lors de la programmation et de l'installation. Contactez votre service des bâtiments local pour en savoir plus. AVERTISSEMENT Les branchements électriques et de mise à la terre doivent respecter les dispositions applicables du code électrique national et/ou des autres codes électriques locaux.
  • Página 150 Options d'installation Il existe de nombreuses options d'installation. Elles dépendent de la conception de votre cuisine. Appareil individuel Côte à côte (paire) Français Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 14 2020-11-16 4:24:38...
  • Página 151 Pour un angle d'ouverture de porte à 115 degrés, la distance de « F » (page 16) est recommandée pour une épaisseur de séparation. • L'épaisseur de séparation est fonction de la profondeur de la poignée. Les dimensions ci- dessus sont admissibles pour les poignées Dacor. 1 1/4" (32 mm) 1 9/16" (40 mm) 1 9/16" (40 mm) 7 7/8"...
  • Página 152 Caractéristiques techniques de l'appareil 90° 115° Désignation 18" 24" 30" 36" 17 3/4" 23 3/4" 29 3/4" 35 3/4" (451 mm) (603 mm) (756 mm) (908 mm) B (avec panneau) 25" (635 mm) B1 (sans panneau) 23 13/16" (605 mm) 83 3/8"...
  • Página 153 Caractéristiques techniques du panneau personnalisé Désignation 18" 24" 30" 36" 17 3/4" 23 3/4" 29 3/4" 35 3/4" (451 mm) (603 mm) (756 mm) (908 mm) 79 7/8" (2029 mm) Épaisseur du 3/4" (19 mm) panneau Hauteur maximale 55,0 lb (25 kg) Ne dépassez pas la charge maximale que peut supporter le panneau personnalisé.
  • Página 154 Les poignées ne sont pas fournies avec les modèles dotés d'un panneau personnalisé. Des Panneau kits de poignées sélectionnés sont disponibles personnalisé auprès de votre revendeur Dacor. Dacor Tiroir/porte ne recommande pas l'utilisation de tirettes de l'appareil individuelles. La plupart des kits de poignées n'incluent pas les vis de montage nécessaires car la longueur...
  • Página 155 Fixation de la poignée fournie par Dacor AVERTISSEMENT Suivez les instructions ci-après pour fixer la poignée fournie par Dacor. Dans le cas contraire, la poignée risque d'être endommagée ou de dysfonctionner. 1. Placez le support renforcé de la poignée à l'arrière du panneau de la porte, puis mettez la poignée sur l'avant du panneau de la porte.
  • Página 156 Installation AVERTISSEMENT N'installez pas l'appareil : • à l'extérieur, • dans un environnement où de l'eau ruisselle. L'appareil est très lourd : Réfrigérateur 24" : environ 417 lb / 189 kg Réfrigérateur 30" : environ 470 lb / 213 kg Réfrigérateur 36"...
  • Página 157 Exigences relatives à l'installation Préparation à l'installation Pièces d'installation de l'armoire En utilisant le tableau de la page suivante, vérifiez que toutes les pièces d'installation sont présentes au moment du déballage de l'appareil. A2-1 A2-2 Vérifiez les pièces d'installation au moment du déballage de l'appareil. INSTALLATION INSTALLATION D'UNE PIÈCES...
  • Página 158 Exigences relatives à l'installation Pièces d'installation de la porte En utilisant le tableau ci-dessous, vérifiez que toutes les pièces d'installation sont présentes au moment du déballage de l'appareil. Vérifiez les pièces d'installation au moment du déballage de l'appareil. INSTALLATION INSTALLATION D'UNE PIÈCES INDIVIDUELLE PAIRE...
  • Página 159 Vis et écrou M6x12 12 pièces (FH) M4x14 22 pièces 3 pièces (TH) M4x16 24 pièces M4x35 (36" : 6 pièces) 3 pièces 2 pièces Ø6x30 (36" : 6 pièces) Outils requis N° Outil N° Outil Tapis de sol de Tournevis électrique protection Mètre ruban...
  • Página 160 Exigences relatives à l'installation Mise à la terre du réfrigérateur ATTENTION Les branchements électriques et de mise à la terre doivent respecter les dispositions applicables du code électrique national et/ou des autres codes électriques locaux. Cet appareil est doté d'un cordon électrique avec une fiche de mise à la terre à trois broches pour une alimentation de 115 V CA, 15 A.
  • Página 161 Conditions relatives à la pression de l'eau Une arrivée d'eau froide de pression comprise entre 30 et 120 psi (207 et 827 kPa) est nécessaire au bon fonctionnement du distributeur d'eau et de la machine à glaçons. Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, communiquez avec un plombier qualifié autorisé.
  • Página 162 Exigences relatives à l'installation Raccordement de l'alimentation en eau principale Avant de raccorder la conduite d'eau du réfrigérateur à l'alimentation en eau principale du domicile, vous devez vous familiariser à votre plomberie. Plage de la sortie d'eau 6" (154 mm) 1"...
  • Página 163 Conditions spécifiques à l'armoire A : Largeur de l'armoire Emplacement de B : Profondeur de l'armoire l'alimentation électrique C : Hauteur de l'armoire D : Emplacement de la largeur de l'alimentation électrique 5" E : Emplacement de la hauteur de l'alimentation (127 mm) électrique Désignation...
  • Página 164 Instructions d'installation 1. Déballage du réfrigérateur Vérifiez les éventuels dommages dus au transport de l'appareil. N'installez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé. En cas de doutes, contactez votre revendeur. 1. Retirez le cerclage en PP, le carton d'emballage, le bloc d'alimentation externe et le film en PE. 2.
  • Página 165 2. Déplacement du réfrigérateur AVERTISSEMENT L'appareil est très lourd. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous blesser ou à endommager l'appareil. 1. Utilisez un mode de transport sécurisé et adapté (un diable adapté aux appareils de préférence) et déplacez le réfrigérateur près de l'armoire d'installation. 2.
  • Página 166 Portez toujours des lunettes de sécurité et d'autres appareils ou vêtements de protection nécessaires lorsque vous installez ou travaillez avec des fixations. Dacor ne recommande pas de fixer le support antibasculement sur des maçonneries légères (p. ex. des blocs ou briques) ou sur du béton frais ou non traité.
  • Página 167 Pour les modèles de 36", utilisez 2 supports antibasculement. Cale d'espacement (bois) 2" (50) Appareil Appareil Option Hauteur de l'armoire 83 1/2" (2121 mm) 79 13/32" (2017 mm) 83 3/4" (2127 mm) 79 5/8" (2023 mm) 84" (2134 mm) 79 7/8" (2030 mm) 84 1/4"...
  • Página 168 Instructions d'installation Éléments relatifs au support antibasculement 1. Positionnement du support : suivez le tableau de hauteur spécifique au meuble. 2. Vis : serrez les 3 vis sur les supports. Paroi 3. Poussez l'appareil vers le haut contre la paroi arrière du meuble. 4.
  • Página 169 5. Retrait du cache supérieur de la porte, plinthe Vous devez retirer l'obturateur supérieur de la porte et la plinthe avant d'ajuster le panneau personnalisé de la porte. Cache supérieur de la porte Plinthe Cache supérieur de la porte M5x16 4 pièces Plinthe M4x8...
  • Página 170 Instructions d'installation • Cache supérieur de la porte : desserrez les vis puis retirez le cache. 1. Retirez les 4 vis qui fixent le cache de la porte. 2. Débranchez les connecteurs à boîtier pour séparer le cache supérieur de la porte. Français Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 34 2020-11-16...
  • Página 171 • Plinthe : pour une installation côte à côté, retirez le cache du gril. Ne s'applique pas à l'installation standard. 1. Poussez le couvercle du filtre à eau pour l'ouvrir. Retirez les vis sur le côté et retirez le cache du gril. 2.
  • Página 172 Instructions d'installation 6. Fixation des isolants sur le côté du congélateur ou du réfrigérateur - Installation d'un seul appareil Fixez 2 isolants sur l'un des côtés du congélateur ou du réfrigérateur. Assurez-vous que les modèles de 36" ont deux isolants de taille différente. Vérifiez d'abord votre modèle, puis fixez les isolants en vous reportant aux illustrations ci- dessous.
  • Página 173 7. Fixation des isolants sur le côté du congélateur ou du réfrigérateur - Installation côte à côte (duo d'appareils) Fixez 2 isolants sur l'un des côtés du congélateur ou du réfrigérateur. Les isolants ont une taille différente selon le type. Vérifiez d'abord votre modèle, puis fixez les isolants en vous reportant aux illustrations ci-dessous.
  • Página 174 Instructions d'installation 2. Lorsqu'un congélateur est sur la droite Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour voir la disposition une fois l'isolant fixé. Vue de dessus 24"/30" 18"/24"/30"/36" 36" 18"/24"/30"/36" Arrière Réfrigérateur Congélateur Réfrigérateur Congélateur 1/4" 1/8" Avant (6 mm) (3 mm) Vue latérale Vue latérale Réfrigérateur...
  • Página 175 Repositionnement des cales d'espacement du châssis central 1. Retirez la cale d'espacement du châssis central de l'ensemble. 2. Réinstallez les cales d'espacement 7/16 pouces (10 mm) dans leur position initiale (voir le schéma ci-dessous). Châssis du réfrigérateur 7/16" (10 mm) Cales d'espacement du châssis central Français 39 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 39...
  • Página 176 Instructions d'installation 8. Relier les deux châssis 1. Établir la liaison supérieure. - Fixez le support rectangulaire sur les languettes qui dépassent au-dessus de chaque châssis (voir le schéma). - Fixez le levier pour relier les deux châssis. 2. Établir la liaison inférieure. - Insérez le support dans la rainure en bas des deux châssis.
  • Página 177 9. Ajustement de l’angle d’ouverture de la porte Suite à un réglage en usine par défaut, la porte s’ouvre de 115 degrés. Vous pouvez utiliser la goupille d’arrêt pour réduire l’angle d’ouverture à 90 degrés, en fonction des conditions d’installation. •...
  • Página 178 Instructions d'installation 10. Placer le réfrigérateur dans son caisson • Selon le type d'armoire, un dispositif de serrage (aide au positionnement) peut être utilisé pour aligner le panneau personnalisé de la porte du réfrigérateur avec l'armoire en traçant une ligne verticale sur l'armoire. Superposition Creux Dispositif de serrage (aide au positionnement)
  • Página 179 ATTENTION Veillez à ne pas endommager la conduite d'eau et le cordon d'alimentation lorsque vous placez le réfrigérateur dans son caisson. Le tuyau d'eau doit être fixé au sol avant d'être tiré vers l'avant. Placez également le cordon d'alimentation derrière l'appareil pour ne pas trébucher ou marcher dessus. AVERTISSEMENT Veillez à...
  • Página 180 Instructions d'installation 11. Retirer les deux molettes • Pour faciliter la mise à niveau du réfrigérateur, retirez les molettes supérieures et inférieures pour dissocier le châssis. • Pour démonter la molette inférieure, utilisez un tournevis en forçant. Levier Support Support Levier Français Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 44...
  • Página 181 12. Mise à niveau du réfrigérateur 1. En utilisant votre perceuse et le foret Foret 10 mm indiqué ci-dessous, engagez chacun des arbres d'ajustement du réfrigérateur en rotation et mettez à niveau le réfrigérateur. (SH , SAH ) 2. Ajustez l'écart entre le meuble et le cache supérieur du réfrigérateur à...
  • Página 182 Instructions d'installation Avant Arrière Arbre ajustable (10 mm) Maximum 3/4", 20 mm Type de vérin (ajustement de la hauteur) Français Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 46 2020-11-16 4:24:49...
  • Página 183 13. Fixer les deux molettes • Fixez les molettes supérieure et inférieure pour regrouper le châssis. Levier Support Support Levier Français 47 Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 47 2020-11-16 4:24:49...
  • Página 184 Instructions d'installation 14. Fixer le cache supérieur du réfrigérateur Le capteur d'intensité lumineuse est fixé sur le cache supérieur. Avant de fixer le cache supérieur, branchez d'abord le connecteur du capteur d'intensité lumineuse. 1. Branchez le connecteur du capteur Vue de dessus de d'intensité...
  • Página 185 15. Fixation du réfrigérateur Fixez le réfrigérateur dans son caisson avec des vis (TH) M4x16 (6 vis par côté, comme indiqué sur le schéma). cales d'espacement du châssis Compatibilité panneau Armoire Vue de dessus (TH) M4x16 cales d'espacement 12 pièces Emplacement fixe du châssis Français 49...
  • Página 186 Instructions d'installation 16. Fixation des supports du panneau personnalisé de la porte Fixez les supports du panneau sur la partie supérieure et inférieure du panneau. Panneau personnalisé : STS Enfoncez les 10 vis sur la partie supérieure et inférieure des supports, comme indiqué sur le schéma.
  • Página 187 Panneau personnalisé : arrière encastré, autre Si le panneau ne peut pas être fixé au centre du support en raison de sa conception, utilisez les trous de vis adaptés de chaque côté du support pour fixer le panneau. Avant 3/4" Support Arrière 1/4"...
  • Página 188 Instructions d'installation 17. Fixation d'un panneau personnalisé AVERTISSEMENT Si vous installez un panneau personnalisé avant de fixer l'appareil sur l'armoire, le panneau personnalisé peut basculer. Afin d'éviter cela, vous devez suivre les instructions d'installation • Placez le support du panneau sur la vis d'ajustement de hauteur. (Voir le schéma). Français Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 52 2020-11-16...
  • Página 189 18. Préparation du panneau pour l'ajuster 1. Fixez le panneau personnalisé temporairement sur le côté de la porte en serrant la vis au milieu du panneau. 2. Desserrez les 6 vis, sans les retirer, sur le côté de la porte de façon à pouvoir ajuster le panneau personnalisé...
  • Página 190 Instructions d'installation 19. Alignement du panneau REMARQUE Chaque panneau personnalisé est accompagné de 12 vis dédiées que vous pouvez utiliser pour l'ajustement. Utilisez un nombre minimal de vis pour ajuster le panneau personnalisé avec le meuble. Une fois l'ajustement terminé, fixez le panneau personnalisé à l'aide de l'écrou supérieur. Il y a deux mécanismes d'ajustement de panneau au-dessus et deux en dessous de la porte.
  • Página 191 1. Engagez le boulon à double pas (voir le schéma) pour relever ou abaisser le panneau. 2. Engagez une vis de fixation latérale (voir le schéma) pour basculer le panneau de façon latérale. 3. Engagez la vis (vers l'arrière) (voir le schéma) pour basculer le panneau vers l'avant/arrière ; engagez la vis (vers l'avant) pour mettre le panneau en place.
  • Página 192 Instructions d'installation Partie supérieure de la porte Haut/Bas Gauche/Droite Avant/Arrière Partie inférieure de la porte Gauche/Droite Avant/Arrière Fixation du panneau sur la porte 1. Vissez les écrous sur les boulons à double pas. 2. Fixez l'habillage latéral du panneau. Deux écrous par ensemble Six vis par côté...
  • Página 193 20. Fixation des caches intérieurs de la porte Cache supérieur de la porte 1. Reportez-vous aux figures ci-dessous et installez le boîtier sur la porte. 2. Enfoncez les vis à partir de la partie supérieure (4 vis par ensemble). 3. Insérez les deux anneaux latéraux du cache supérieur de la porte sur la fixation. Cache supérieur de la porte Cache supérieur de la porte M5x16...
  • Página 194 Instructions d'installation Cache inférieur de la porte 1. Fixez le guidage d'air sur le cache inférieur de la porte (2 vis par ensemble). 2. Fixez le cache inférieur de la porte en enfonçant les vis à partir de la partie avant (2 vis par ensemble).
  • Página 195 21. Raccordement de la conduite d'eau Afin d'éviter les fuites et dégâts des eaux, veillez à ne pas entortiller la conduite d'eau. Après avoir raccordé le tuyau d'eau au sol, ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil, vérifiez le raccordement de la conduite d'arrivée d'eau et l'absence de fuites. Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement.
  • Página 196 Instructions d'installation 22. Fixation du gril, de la plinthe et de la patte (en option) Fixation du gril • Vissez fermement les vis des deux côtés pour fixer le gril. En cas de non-respect de cette consigne, la porte risque de ne pas fermer complètement. Fixation de la plinthe •...
  • Página 197 La hauteur de l'appareil peut être ajustée entre 83 3/8" ~ 84 3/8". • Si vous souhaitez utiliser la patte (4") fournie par Dacor, notez que celle-ci a été conçue pour un appareil d'une hauteur de 83 7/8" et pour un meuble d'une hauteur de 84".
  • Página 198 Instructions d'installation 23. Fixation de l'habillage du réfrigérateur 1. Habillage côté armoire : fixez l'habillage entre le réfrigérateur et l'armoire. AVERTISSEMENT Veuillez vérifier de nouveau l’absence de problèmes quelconques après l’installation. Vue de dessus Cale d'espacement du châssis Habillage côté armoire 2.
  • Página 199 3. (Installation côte à côte uniquement) Habillage central : fixez l'habillage entre le réfrigérateur et le châssis. AVERTISSEMENT Veuillez vérifier de nouveau l’absence de problèmes quelconques après l’installation. Habillage central 24. Fixation du cache supérieur de l'habillage Fixez le cache supérieur de l'habillage en bas du cache supérieur. •...
  • Página 200 Instructions d'installation 26. Ajustement du ressort de la porte Ajustez la tension du ressort de la porte selon la taille de l'appareil. Avec un tournevis cruciforme, tournez la vis d'ajustement. I = tension maximale du ressort 0 = aucune tension du ressort 27.
  • Página 201 • Il incombe au propriétaire de procéder à une bonne installation. La bonne installation de votre appareil Dacor est essentielle et ne doit pas être négligée. Liste de vérifications pour l'installation  Les éventuels dommages superficiels de l'appareil ont-ils été inspectés ? ...
  • Página 202 Mémo Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 66 2020-11-16 4:24:53...
  • Página 203 Mémo Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 67 2020-11-16 4:24:54...
  • Página 204 DA68-03621B-07 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Tél. : (833) 353-5483 ∙ Fax : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com Dacor_OneDoor_BRR9000M_IM_DA68-03621B-07_CFR.indd 68 2020-11-16 4:24:54...