Página 2
Content 1. PACKING LIST....................1 2. USAGE PRECAUTIONS................2 3. SAFETY PRECAUTIONS................3 4. PACKAGE DISPOSAL INSTRUCTIONS............3 5. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER .............4 6. INSTRUCTIONS FOR THE USER..............13 7. CLEANING AND MAINTENANCE...............14 8. TROUBLESHOOTING.................16 ELECTRIC WIRING DIAGRAM AND PARTS NAME DIAGRAM....17 THESE INSTRUCTIONS ARE VALID ONLY FOR END USER COUNTRIES WHOSE IDENTIFICATION SYMBOLS (THESE COUNTRIES ABBREVIATION CODE) APPEAR ON THE CARTON LABEL.THE INSTRUCTIONS MUST BE TRANSLATED INTO OFFICIAL LANGUAGE ACCORDING TO THE COUNTRIES OF DESTINATION AND BE VALID IN...
Página 3
2. USAGE PRECAUTIONS This manual is an integral part of the appliance. Take good care of it and keep it to hand throughout the hob's life cycle. We urge you to read this manual and all the information it contains carefully before using the appliance.
Página 4
3. SAFETY PRECAUTIONS The appliance is intended for use by adults. Keep children at a safe distance and never allow them to play with it. The appliance becomes very hot during use. Oven gloves should always be worn. Always check that the control knobs are turned to off after each use The manufacturer declines all responsibility for injury or damage caused by failure to comply with the above regulations or deriving from tampering with even just one part of the appliance and the use...
Página 5
5. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following operation requires building and/or carpentry work so must be carried out by a competent tradesman. Installation can be carried out on various materials such as masonry, metal, solid wood or plastic laminated wood, as long as they are heat-resistant (T90℃) 5.1 Attachment to support structure,traditional built-in model Create an opening with the dimensions shown in the Figure 1 or refer...
Página 6
Figure Put the hob in the right place, then adjust the screw A (figure 3) ; adjust the screws from (A~C) to the right place (figure 4). Make the plate contact tightly with the working top and fix the hob in the plate. Figure 3 Figure 4...
Página 7
5.2 Electrical connection AC Connection. Make sure that the voltage and capacity of the power supply cable conform to the data shown on the plate located under the protective cover. The power supply cable plug and the wall socket must be of the same type and conform to the current electrical system regulations.
Página 8
5.3 Gas connection Connection to the gas mains may be made with a rigid copper pipe or with a flexible pipe conforming to the provisions defined by standard regulations in force. After connection operations , make sure there is no leakage through the soapy solution test.
Página 9
5.4 Install the flame spread cap: Install the flame spread cap before using the hob. Take the flame spread cap out of the packaging bag, put down the flame cap .To make sure the flame spread cap is the right one, please check the position of the ignition pin D is right below the protector C.
Página 11
5.7 Final operations for gas appliances After making the adjustment described above, reassemble the appliance, reversing the procedures described in point “Changing the hob nozzles”. After adjusting for use of a gas other than the gas used for testing the appliance, replace the gas setting label inside the warming compartment with the label for the new gas.
Página 12
5.8 Getting to know your appliance Ultra Rapid (1) Semi-rapid(2) Auxiliary(3) For some products, the thread is not the same as fitting A, but connectors without thread and can be directly connected to the flexible pipe B.
Página 13
Table 1: Types of connection used in various countries Categories I3B/P, I3+, I3P Other categories Witho With threads Push-on With threads Push-on connector connecto Thread ISO 7-1 ISO 7-1 ISO228- 1 228-1 Austria Belgium Denmark Finland France Germany Greece Iceland )...
Página 14
6. INSTRUCIONS FOR THE USER 6.1 Using the hob Before lighting the burners, make sure that the flame-spreader crowns and respective caps are properly fitted in their housings. Ensure the flame-spreader holes A are aligned with the ignition plugs and the thermocouples. The burner controls are shown next to each knob.
Página 15
6.2 Practical hints for using the burners For better burner efficiency and to minimize gas consumption, use pans with flat, even bottoms with lid and of suitable size for the burner, so that flames do not reach up the sides of the pan (see point "5.3 Pan diameters ").
Página 16
7.2 Cleaning of cooking hob components To facilitate cleaning, pan stand grids, caps, flame spreader crowns and burners are all removable; wash with warm water and non-abrasive detergent, taking care to remove all stubborn food residues. Wait for all parts to be fully dry before remounting.
Página 17
8. TROUBLESHOOTING Problems Problem Cause Problem Solution Firstly turn off the knob, and then open Problem Solution the general gas valve Ignite repeatedly until the air is Air is mixed into the gas pipe absolutely discharged The rubber tube bends or flattens Unfold or change the rubber tube Ignition device and insulation point is Clean it with a dried cloth...
Página 18
ELECTRIC WIRING DIAGRAM AND PARTS NAME 9 . DIAGRAM 【Electric Wiring Diagram】 Parts Name Diagram】 【 1 Flame Spread Cap Ⅱ 2 Grate Ⅱ 3 Grate Ⅰ 4 Flame Spread Cap Ⅰ 5 Panel 6 Flame Spread Cap Ⅲ 7 Knob...
Página 19
Contenido 1. LISTA DE EMPAQUE................18 2. PRECAUCIONES DE USO..............19 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...........20 4. INSTRUCCIONES PARA EL DESECHO DEL EMPAQUE.....20 5. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR........21 6. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO..........30 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............31 8. RESOLUCION DE PROBLEMAS............33 9.
Página 20
2. PRECAUCIONES DE USO Este manual es parte integrante del aparato. Tenga buen cuidado de él y manténgalo a mano a lo largo del ciclo de vida de la cocina. Le recomendamos que lea este manual y toda la información que contiene cuidadosamente antes de utilizar el aparato.
Página 21
3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato está diseñado para ser usado por adultos. Mantenga a los niños a una distancia segura y nunca permita que jueguen con él. El aparato se calienta mucho durante el uso. Siempre se deben usar guantes para el horno. Compruebe siempre que las perillas de control estén apagadas (en OFF) después de cada uso.
Página 22
5. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR La siguiente operación requiere construcción o trabajo de carpintería así que debe ser realizada por un trabajador competente. La instalación puede llevarse a cabo en diversos materiales como mampostería, metal, madera o plástico laminado de madera, siempre y cuando sean resistentes al calor (T90℃) 5.1 Fijación a la estructura de soporte, modelo tradicional empotrado...
Página 23
Figure Coloque el tope en el lugar correcto y, a continuación, ajuste el tornillo A (Figura 3); ajuste los tornillos de (A ~ C) en el lugar adecuado (Figura 4). Procure que el tope haga contacto firmemente con la superficie de instalación y fíjela.
Página 24
5.2 Conexión eléctrica Conexión AC Asegúrese de que el voltaje y la capacidad del cable de alimentación se ajustan a los indicados en la placa situada debajo de la cubierta protectora. El cable y el enchufe deben ser del mismo tipo y ajustarse a las normas vigentes del sistema eléctrico.
Página 25
5.3 Conexión al gas La conexión a la red de gas puede hacerse mediante un tubo rígido de cobre o un tubo flexible conforme a las disposiciones definidas por la normativa en vigor. Después de las operaciones de conexión, asegúrese de que no haya fugas mediante la prueba de la solución de agua jabonosa.
Página 26
5.4 Instale la tapa de propagación de la llama: Instale la tapa de propagación de la llama antes de utilizar el tope. Saque la tapa de propagación de la llama de la bolsa de embalaje y colóquela. Para asegurarse de que la tapa de propagación de la llama es la correcta, por favor compruebe que los pines de encendido D están justo debajo del protector C.
Página 27
5.6.2 "Tabla de datos de quemador y boquilla” Capac GLP-G30/G31 28~30/37/50 Mbar idad Diametro Diametr Rata de boquilla Rata de Rata de Quemador flujo calent 1/100mm bypass flujo flujo reduci amient 1/100 g/h G30 g/h G31 do (W) 28~30/37 o (KW) Quemador 276.43 271.38...
Página 28
5.6.3 Countries of destination for cooking hot plates: Pais Categoria Tipo de Gas Presion (mbar) II2H3B/P G20 - G30/G31 20 - 50/50 CZ-DK-EE-FI-LT-LV-NO II2H3B/P G20 - G30/G31 20 - 30/30 SE-SI-SK-BG-RO-TR CH-ES-GB-GR-IE-IT-PT II2H3+ G20 - G30/G31 20 - 28-30/37 CY-MT-NL I3B/P G30/G31 30/30...
Página 29
5.7.2 Regulación del mínimo para GLP Para regular el mínimo para el GLP, apriete el tornillo dentro o al lado de la varilla de la llave de gas (dependiendo del modelo) en sentido horario. Los diámetros de las pasadas para cada quemador se dan en la tabla " Tabla de datos de quemador y boquilla”.
Página 30
Tabla 1: Tipos de conexión usadas en varios países Categorias I3B/P, I3+, I3P Otras categorias Con hilos Conector Con hilos Conector hilos presion presion ISO 7-1 ISO 7-1 ISO228- 1 228-1 Austria Belgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Islandia ) Irlanda )...
Página 31
6. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 6.1 Usando el tope Antes de encender los quemadores, asegúrese de que tapa de propagación de la llama y tapones respectivos están ajustados en sus alojamientos. Asegúrese de que los orificios del difusor de llamas A estén alineados con las bujías de encendido y los termopares.
Página 32
6.2 Recomendaciones practicas para el uso de los quemadores Para mejorar la eficacia de las hornillas y minimizar el consumo de gas, use cacerolas con fondo plano, tapas y de tamaño adecuado para el quemador, de manera que las llamas no puedan llegar hasta los lados de la cacerola (ver punto "5,3 diámetros de cacerolas").
Página 33
7.1.2 Manchas o derrames de alimentos No utilice estropajos metálicos o raspadores que puedan dañar la superficie. Utilice limpiadores ordinarios para limpiar acero, con la ayuda de utensilios de madera o plástico, si es necesario. Enjuague bien y seque con un paño suave o gamuza.
Página 34
8. RESOLUCION DE PROBLEMAS Problemas Causa del Problema Solucion del Problema En primer lugar, gire la perilla para apagar y Error al abrir la válvula de gas general luego abra la válvula de gas general Encender varias veces hasta que el aire se Se mezcla aire en la tubería de gas descargue completamente El tubo de goma se dobla o se aplasta...
Página 35
9. DIAGRAMA DE CABLEADO ELECTRICO Y DIAGRAMA DE LAS PARTES 【Diagrama de Cableado Eléctrico】 Diagrama de las Partes 【 】 1 Tapa de difusión de la llama Ⅱ 2 Parrilla Ⅱ 3 Parrilla Ⅰ 4 Tapa de difusión de la llama Ⅰ 5 Panel 6 Tapa de difusión de la llama Ⅲ...