Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-30067-007.fm Page 1 Tuesday, May 23, 2017 1:53 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 736 (2017.05) O / 283
EasyHedgeCut
12-35 | 12-350 | 12-351 | 12-45 | 12-450
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch EasyHedgeCut 12-35

  • Página 1 OBJ_DOKU-30067-007.fm Page 1 Tuesday, May 23, 2017 1:53 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyHedgeCut www.bosch-garden.com 12-35 | 12-350 | 12-351 | 12-45 | 12-450 F 016 L81 736 (2017.05) O / 283 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Página 2 ..........F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- sich bewegenden Teilen erfasst werden. schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 4 Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- verantwortlich. klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Licht aus.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Benutzen Sie die Heckenschere niemals mit defekten oder Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher nicht montierten Schutzvorrichtungen. Überlastung geschützt.  Stellen Sie sicher, dass alle mitgelieferten Griffe und ...
  • Página 6 Andernfalls besteht die Gefahr von ben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Garten- geräts gewährleistet ist. Fehlbedienung und Verletzungen.  Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch  Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- stammen.  Schmieren Sie den Messerbalken vor Gebrauch stets nutzung, Reinigung und Wartung.
  • Página 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ausschalten Das Gartengerät ist bestimmt zum Schneiden und Stutzen Gestattete Handlung von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Technische Daten Akku-Heckenschere EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Sachnummer 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A..
  • Página 8 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 8 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 8 | Deutsch Akku-Heckenschere EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Ladegerät AL 1130 CV AL 1130 CV Sachnummer 2 607 225 133 2 607 225 133 2 607 225 135...
  • Página 9 Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak- ratur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich liegt, ku-Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein- siehe Abschnitt „Technische Daten“. gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 10 Akku nicht (richtig) aufgesetzt Akku korrekt auf Ladegerät aufsetzen tet dauerhaft Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Kein Ladevorgang möglich Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset- Akku defekt Akku ersetzen F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Vorschriften. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Entsorgung 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/ len oder Reparaturen anmelden. Batterien nicht in den Hausmüll! Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Nur für EU-Länder:...
  • Página 12  When operating a power tool outdoors, use an exten- Many accidents are caused by poorly maintained power sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable tools. for outdoor use reduces the risk of electric shock. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 13  Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved. have been given supervision or instruction concerning use  To safeguard against contact with the moving cutter blade, of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 14  Supervise children during use,  Use the battery only in conjunction with your Bosch cleaning and maintenance. This will product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. ensure that children do not play with ...
  • Página 15  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure that the ma- Accessories chine is in safe working condition.  Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved. Intended Use  Always lubricate the cutting blade with protective spray before use.
  • Página 16 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 16 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 16 | English Cordless hedge trimmer EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Battery Li-Ion Li-Ion Article number 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N Rated voltage...
  • Página 17 When the battery is run ing procedure, see section “Troubleshoot- down or discharged, the garden product is shut off by means ing”. of a protective circuit: The blade no longer moves. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 18 Cutting time per battery Too much friction, due to lack of lubricant Apply lubricant spray charge too low Blade needs cleaning Clean blade Battery not fully charged Recharge battery; also see “Battery Charging” F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Uxbridge Tel.: (011) 4939375 UB 9 5HJ Fax: (011) 4930126 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: [email protected] the collection of a product in need of servicing or repair. KZN – BSC Service Centre Tel. Service: (0344) 7360109 Unit E, Almar Centre E-Mail: [email protected]...
  • Página 20 UB 9 5HJ mosphère explosive, par exemple en présence de li- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 21 à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 22 également s’il se met en marche, alors qu’au-  Ne jamais tailler des haies lorsque des personnes, en par- cune ou qu’une seule touche est activée. ticulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- manquant d’expérience ou de tions des voies respiratoires. connaissances, lorsque ceux-ci  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. sont sous la surveillance d’une per- Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- reuse.
  • Página 24  Graissez la barre porte-lames avant chaque utilisation  N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Li- avec du spray d’entretien. thium-Ion Bosch. La tension de l’accu doit corres- Symboles pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon risque d’explosion et d’incendie.
  • Página 25 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 25 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Français | 25 Taille-haies sans fil EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Accumulateur Lithium ion Lithium ion N° d’article 1 607 A35 05E 1 607 A35 05E Tension nominale Capacité...
  • Página 26  N’utilisez pas un autre chargeur. Le chargeur fourni avec est complètement chargé. l’outil de jardin est adapté à l’accumulateur Lithium-ion in- Puis l’accu peut être retiré pour être utilisé immédiatement. tégré dans votre outil de jardin. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente Le sens de rotation du moteur change conti- Voir « Instructions d’utilisation » (mécanisme nuellement et arrête après 3 s env. anti-blocage) Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 28 Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 Vous êtes un utilisateur, contactez : E-Mail : [email protected] Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Suisse (coût d’une communication locale) Passez votre commande de pièces détachées directement en Fax : (01) 49454767 ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
  • Página 29  Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma- yor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 30 El corto- vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- circuito de los contactos del acumulador puede causar ganchar con las piezas en movimiento. quemaduras o un incendio. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 31  Como protección contra contacto con las cuchillas en fun- tén familiarizadas con estas instrucciones, usen la tijera cionamiento, la tijera cortasetos lleva dos empuñaduras, cada cual dotada con un interruptor propio. Para el funcio- Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 32 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. segura del cargador y entendido  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. Solamente así queda protegido el los peligros inherentes. En caso acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 33  Siempre aplique spray de mantenimiento a la barra cos. porta-cuchillas antes de su uso. Datos técnicos Tijera cortasetos ACCU EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Nº de artículo 3 600 H49 B..
  • Página 34 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 34 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 34 | Español Tijera cortasetos ACCU EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Acumulador Iones Li Iones Li Nº de artículo 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N Tensión nominal...
  • Página 35 útil. Una interrupción del peratura situada dentro del margen admisible, el cargador proceso de carga no afecta al acumulador. cambia automáticamente a la carga rápida. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 36 Las cuchillas se calientan Cuchilla mellada Haga reafilar la barra porta-cuchillas en exceso La cuchilla tiene mellas Haga verificar la barra porta-cuchillas Rozamiento excesivo debido a una lubricación Pulverizar con aceite lubricante deficiente F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 37 España Robert Bosch España S.L.U. México Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. C/Hermanos García Noblejas, 19 Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 28037 Madrid Zona Industrial, Toluca - Estado de México Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- Tel.: (52) 55 5284-3062...
  • Página 38 (sem cabo de rede). Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança da área de trabalho tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem España iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- Servicio Central de Bosch mente iluminadas podem levar a acidentes.
  • Página 39 A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a elétrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. rigosas. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 40 à utilização do aparelho. chado, fora do alcance de crianças. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não  Por precaução deverá substituir as peças gastas ou danifi- brinquem com o aparelho. cadas. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 41  Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. Guarde bem estas instruções.  Para salvaguardar contra o contacto com a lâmina de corte em movimento, este corta-sebes dispõe de dois punhos, Só...
  • Página 42 Utilização conforme as disposições trabalhe de forma impecável.  Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. O aparelho de jardinagem é destinado a cortar e podar sebes e arbustos em jardins domésticos e de passatempos.
  • Página 43 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 43 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Português | 43 Tesoura de sebes sem fio EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Acumulador Li-Iões Li-Iões N.° do produto 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N Tensão nominal...
  • Página 44 O aparelho de jardim é des- ligado através de um disjuntor de proteção, logo que o acu- mulador estiver descarregado. A lâmina de corte não se movi- menta mais. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Deixar a barra de lâmina ser afiada quentes A lâmina tem mossas Deixar a barra de lâmina ser controlada Demasiada fricção devido à falta e lubrificação Pulverizar com óleo de lubrificação Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 46 Eliminação Fax: 21 8511096 Não deitar os aparelhos de jardinagem, carregado- Brasil res e acumuladores/pilhas no lixo doméstico! Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 47 Tenendo il dito sopra l’interruttore o i gas. mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 48  Afferrare l’elettroutensile esclusivamente sulle super- Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con fici isolate dell’impugnatura, in quanto la lama da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Il F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 49  Controllare con attenzione la superficie che si vuole taglia- giardinaggio acceso può causare incidenti. re ed eliminare ogni tipo di fili metallici ed altri corpi estra-  Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch nei. previste per questo apparecchio per il giardinaggio.
  • Página 50 50 | Italiano  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- persone con scarsa conoscenza ed me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- esperienza, purché siano sorve- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. gliati da una persona responsabile ...
  • Página 51 Spegnimento  Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva- te da Bosch. Operazione permessa  Prima dell’uso lubrificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.
  • Página 52 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 52 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 52 | Italiano Tagliasiepi a batteria EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Batteria ricaricabile Ioni di litio Ioni di litio Codice prodotto 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L...
  • Página 53 La batteria ricaricabile potrebbe venir danneggiata. ragrafo «Individuazione dei guasti e rime- di». Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 54 Le lame diventano bollenti Lame senza filo Far affilare le lame La lama ha delle tacche Far controllare le lame Troppo attrito a causa della mancanza di lubrifi- Spruzzare con olio lubrificante cazione F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Fax: (02) 3696 8677 zionali. E-Mail: [email protected] Svizzera Smaltimento Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Non gettare apparecchi per il giardinaggio, stazioni Tel.: (044) 8471513 di ricarica e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti Fax: (044) 8471553 domestici! E-Mail: [email protected]...
  • Página 56 Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- komstig gebruik. schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Een moment van onoplet- gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd tendheid tijdens het gebruik van de heggenschaar kan tot zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri- ernstig letsel leiden. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 58 Werk nooit met een be- wegen irriteren. schadigd of ernstig versleten knipmechanisme.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-  Maak uzelf met de bediening van de heggenschaar ver- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- trouwd zodat u deze in een noodgeval onmiddellijk kunt belasting beschermd.
  • Página 59 Bewaar deze voorschriften goed.  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat pas- Gebruik het oplaadapparaat alleen sen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Página 60  Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, Symbool Betekenis zodat een veilige toestand van het tuingereedschap ge- waarborgd is. Bewegingsrichting  Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom- stig zijn.  Smeer de mesbalk voor gebruik altijd met onderhouds- Inschakelen spray. Uitschakelen...
  • Página 61 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 61 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Nederlands | 61 Accuheggenschaar EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Accu Li-Ion Li-Ion Productnummer 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Nominale spanning Capaciteit Aantal accucellen...
  • Página 62 Opmerking: Het opladen is alleen mogelijk als de tempera- tuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtempera- tuurbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gegevens”. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Knipduur per acculading Te veel wrijving wegens ontbrekende smering Besproeien met smeerolie te gering Mes moet gereinigd worden Mes reinigen Accu niet vol opgeladen Accu opladen, zie ook de „Aanwijzingen voor het opladen” Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 64 Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat de- Netspanning controleren, oplaadapparaat in- fect dien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten controleren Klantenservice en gebruiksadviezen Afvalverwijdering www.bosch-garden.com Gooi tuingereedschappen, oplaadapparaten, ac- cu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
  • Página 65 Disse sikkerhedsforanstaltnin- gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 66  Hold aldrig hækkeklipperen fast i dens beskyttelsesanord- ges til opbevaring. Omhyggelig håndtering af haveværk- ning. tøjet forringer faren for kvæstelser fra kniven. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 67  Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til dette ha- ske eller mentale tilstand eller veværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Página 68 Indtrængning af vand i ladeaggre- gatet øger risikoen for elektrisk stød. De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse  Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I overhold deres betydning.
  • Página 69 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 69 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Dansk | 69 Akku-hækkeklipper EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Akku Li-Ion Li-Ion Typenummer 1 607 A35 05E 1 607 A35 05E Nominel spænding Kapacitet Antal akkuceller...
  • Página 70 „Tekniske data“. Så snart det tilladte stemme overens med angivelserne på ladeaggregatets ty- temperaturområde er nået, kobler ladeaggregatet automatisk peskilt. Ladeaggregater til 230 V kan også tilsluttes 220 V. om til hurtigopladning. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Knive bliver varme Knive er sløve Få knivene slebet Knive har hakker Få knivene kontrolleret For meget friktion på grund af manglende smø- Sprøjt dem over med smøreolie ring Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 72 Telegrafvej 3 trisk og elektronisk udstyr (WEEE) og iht. det europæiske di- 2750 Ballerup rektiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batte- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller rier indsamles separat og genbruges iht. gældende oprettes en reparations ordre. miljøforskrifter.
  • Página 73 Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 74  Var medveten om omgivningen och var beredd på faromo- rande ledning kan sätta redskapets metalldelar under ment som du eventuellt inte kan höra under klippning av spänning och leda till elstöt. häcken. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Sätt inte in batteriet i ett inkopp- Denna laddare får användas av lat trädgårdsredskap detta kan leda till olyckor.  Använd endast Bosch batterier som är avsedda för barn från 8 år och personer med trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns begränsad fysisk, sensorisk eller...
  • Página 76 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 76 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 76 | Svenska  Ladda endast lithiumjonbatterier från Bosch. Batteri- Symboler spänningen måste passa till laddarens spänning. Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå Annars föreligger brand- och explosionsrisk.
  • Página 77 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 77 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Svenska | 77 Sladdlös häcksax EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Batteri Li-jon Li-jon Produktnummer 1 607 A35 07N 1 607 A35 07N Märkspänning Kapacitet Antal battericeller...
  • Página 78 är klar för användning. batteriets temperatur och spänning med optimal laddström. Härvid skonas batteriet samtidigt som det alltid är fulladdat när det sitter kvar i laddaren. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Batterikontakterna är förorenade Rengör kontakterna t. ex. genom att upprepade Laddning inte möjlig gånger sätta in och ta ut batterimodulen, eller byt batterimodulen vid behov Batteriet är defekt Ersätt batterimodulen Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 80 Laddarens stickpropp är inte (korrekt) kopplad Anslut stickproppen korrekt i vägguttaget lyser inte Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är Kontrollera nätspänningen, låt vid behov en defekt auktoriserad serviceverkstad för Bosch el-verk- tyg kontrollera laddaren Kundtjänst och användarrådgivning Norsk www.bosch-garden.com Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Sikkerhetsinformasjon 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Página 81 Bruk av et støvavsug reduserer nene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som farer på grunn av støv. renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- ger. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 82  Forsøk ikke å reparere hageredskapet, hvis du ikke har den nødvendige utdannelsen. Ekstra advarsler  Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch.  Denne maskinen er ikke beregnet til å brukes av personer  Hekksaksen er utstyrt med hhv. en knivbeskyttelsesbryter (inklusive barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske el- pr.
  • Página 83  Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. bundet med bruken. Ellers er det fa-  Smør knivbjelken alltid med vedlikeholdsspray før bruk.
  • Página 84 Formålsmessig bruk Hageredskapet er beregnet til klipping og stussing av hekker Innkobling og busker i vanlige private hager. Utkobling Tekniske data Batteri-hekksaks EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Produktnummer 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A..
  • Página 85 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 85 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Norsk | 85 Batteri-hekksaks EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Ladeapparat AL 1130 CV AL 1130 CV Produktnummer 2 607 225 133 2 607 225 133 2 607 225 135...
  • Página 86 Etter kuttingen arbeider redskapet videre i normal tilstand el- ler kniven blir ved vedvarende overbelastning automatisk stå- ende i åpnet tilstand (f.eks. når et stykke metallgjerde blokke- rer hageredskapet). F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Strømstøpselet til ladeapparatet er ikke satt Sett strømstøpselet (helt) inn i stikkontakten ser ikke (riktig) inn Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat er Sjekk strømspenningen, la ladeapparatet even- defekt tuelt kontrolleres av en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 88 Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Turvallisuusohjeita det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro- verktøyets typeskilt. Kuvatunnusten selitys Norsk Lue käyttöohje huolellisesti. Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Suojaa sähkötyökalu sateelta. Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Transport Poista akku ennen kuin suoritat puutarhalaittee- seen kohdistuvia säätö- tai puhdistustöitä...
  • Página 89 Sopivaa sähkötyökalua käyttäen  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- sähkötyökalu on tarkoitettu. kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 90  Tarkista aina silmämääräisesti ennen käyttöä, etteivät te- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. rät, terän pultit tai leikkurin muut osat ole loppuun käytetyt  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- tai vaurioituneet. Älä koskaan työskentele vaurioituneella sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- tai voimakkaasti kuluneella leikkuukoneistolla.
  • Página 91 Muutoin syntyy virheelli-  Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. sen käytön ja onnettomuuksien vaa-  Voitele aina teräpalkit huoltosuihkeella ennen käyttöä. Tunnusmerkit ...
  • Página 92 Liikesuunta Määräyksenmukainen käyttö Puutarhalaite on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden leik- Käynnistys kaukseen ja lyhentämiseen pihassa ja harrastelijapuutarhas- Poiskytkentä Tekniset tiedot Akkupensasleikkuri EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Tuotenumero 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A..
  • Página 93 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 93 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Suomi | 93 Akkupensasleikkuri EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Latauslaite AL 1130 CV AL 1130 CV Tuotenumero 2 607 225 133 2 607 225 133 2 607 225 135...
  • Página 94 Ilman asennettua akkua osoittaa jatkuva valo akun latauksen lassa, tai leikkuuterä jää automaattisesti auki-asentoon, jos merkkivalossa , että pistotulppa on liitetty pistorasiaan ja lata- ylikuormatilanne jatkuu (esim. jos metalliaidan kappale vahin- uslaite on käyttövalmis. gossa tukkii puutarhalaitteen). F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Latauslaitteen verkkopistotulppaa ei ole liitetty Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan lo ei syty (oikein) Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on vialli- Tarkista verkkojännite, anna Bosch-sopimus- huollon tarkistaa latauslaite Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
  • Página 96 Suomi Ελληνικά Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Υποδείξεις ασφαλείας 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Puh.: 0800 98044 Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Να προστατεύετε το ηλεκτρικό εργαλείο από τη...
  • Página 97 οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε μούς. συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ- νες καταστάσεις. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 98  Αυτό το μηχάνημα δεν προορίζεται για να το χειρίζονται θαμνοκόπτη ή ένα θαμνοκόπτη που έχει υποστεί μη άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με επιτρεπτές αλλαγές. περιορισμένες ψυχικές, νοητικές ή πνευματικές ικανότητες F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 99 και ανεπαρκείς γνώσεις, όταν  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με επιβλέπονται από ένα υπεύθυνο για το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν υπερφόρτωση.
  • Página 100 υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή Φορέστε προστατευτικά γυαλιά. αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης Κατεύθυνση κίνησης της μπαταρίας του φορτιστή. Διαφορετικά υπάρχει...
  • Página 101 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 101 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Eλληνικά | 101 Τεχνικά χαρακτηριστικά Θαμνοκόπτης μπαταρίας EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Αριθμός ευρετηρίου 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A.. Αριθμός εμβολισμών χωρίς φορτίο...
  • Página 102 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 102 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 102 | Eλληνικά Θαμνοκόπτης μπαταρίας EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Φορτιστής AL 1115 CV AL 1115 CV Αριθμός ευρετηρίου 2 607 225 513 2 607 225 513...
  • Página 103 εργάζεται κανονικά ή, όταν το μπλοκάρισμα δεν εξουτερωθεί, στην εγκεκριμένη περιοχή ο φορτιστής μεταβαίνει αυτόματα το μαχαίρι κοπής παραμένει αυτόματα ανοιχτό (π.χ. όταν το στην ταχυφόρτιση. μηχάνημα κήπου μπλοκάρεται από ένα κομμάτι του φράχτη). Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 104 τοποθετημένο Χάλασε η πρίζα, το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο Ελέγξτε την τάση δικτύου και, ενδεχομένως, φορτιστής δώστε το φορτιστή για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 105 το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην Resimli semboller hakkında açıklamalar πινακίδα κατασκευαστή. Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Elektrikli el aletini yağmura karşı koruyun. 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com...
  • Página 106  Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. tutun. Bıçaklar çalışırken biçtiğiniz malzemeyi almayı Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve veya biçilecek malzemeyi tutmayı denemeyin. Sıkışan onarılmalıdır. malzemeyi daima alet kapalı durumda iken alın. Çit F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Her zaman sağlam ayakkabılar ve uzun takılacak olursa kazalara neden olunabilir. pantolon kullanın. Sağlam iş eldivenlerinin, kaymayan  Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri ayakkabıların ve koruyucu gözlüklerin kullanılması tavsiye kullanın. Başka marka akülerin kullanılması yaralanmalara olunur. Aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilecek veya yangına neden olabilir.
  • Página 108 Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Açıklanan uyarılara ve talimat  Sadece Bosch lityum aküleri şarj edin. Akünün gerilimi hükümlerine uyulmadığı tak- şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Aksi dirde elektrik çarpmalarına, yangınlara takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır.
  • Página 109 Hareket yönü Usulüne uygun kullanım Bu bahçe aleti; ev ve hobi bahçelerindeki çit ve çalıların kesilmesi ve kısaltılması için tasarlanmıştır. Teknik veriler Akülü çit kesme makinesi EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Ürün kodu 3 600 H49 B..
  • Página 110 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 110 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 110 | Türkçe Akülü çit kesme makinesi EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Şarj cihazı AL 1130 CV AL 1130 CV Ürün kodu 2 607 225 133...
  • Página 111 şarj cihazının işletime hazır durumda çalışmaya başlar veya kesici bıçak devam eden olduğunu bildirir. zorlanmada açık durumda kalır (örneğin metal bir çit parçası bahçe aletini bloke ettiğinde). Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 112 Şebeke fişini tam olarak prize takın yanmıyor takılı değil Priz, şebeke kablosu veya şarj cihazı arızalı Şebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa şarj cihazını Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin Müşteri hizmeti ve uygulama Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Página 113 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 114 Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego spowodować utratę kontroli nad narzędziem. narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 115 W wyniku kontaktu noża z przewodem będącym pod Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- napięciem, może dojść do przekazania napięcia na części Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 116 żywopłot i usunąć z niego wszystkie druty i inne stać się przyczyną wypadków. przedmioty.  Stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, które  Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić stan techniczny zostały przewidziane dla danego narzędzia noży, śrub i innych elementów mechanizmu tnącego pod ogrodowego.
  • Página 117  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z emocjonalnie, lub psychicznie, a wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć także przez osoby z przeciążenia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Página 118 118 | Polski  Upewnić się, czy części zamienne zostały wyprodukowane dostosowane do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W innym przypadku grozi niebezpieczeństwo przez firmę Bosch. pożaru lub eksplozji.  Listwę tnącą należy przed każdym użyciem  Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.
  • Página 119 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 119 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Polski | 119 Akumulatorowy sekator do żywopłotu EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Akumulator litowo-jonowy litowo-jonowy Numer katalogowy 1 607 A35 05E 1 607 A35 05E Napięcie znamionowe Pojemność...
  • Página 120 Uruchomienie urządzenia zakresie temperatur, zob. rozdział „Dane techniczne“. Ładowanie akumulatora  Nie wolno stosować ładowarek innego typu. Ładowarka, wchodząca w zakres dostawy, dopasowana jest do wbudowanego w nabytym narzędziu ogrodowym akumulatora litowo-jonowego. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Lokalizacja usterek Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Sekator nie działa Rozładowany akumulator Naładować akumulator (zob. wskazówki dotyczące ładowania) Blokada włącznika nie zaskoczyła prawidłowo Dla prawidłowej obsługi zob. „Montaż i obsługa“ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 122 Gniazdko, przewód sieciowy lub ładowarka są Sprawdzić napięcie sieci, ładowarkę wzgl. uszkodzone zlecić kontrolę w autoryzowanym punkcie ser- wisowym elektronarzędzi firmy Bosch Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania www.bosch-garden.com Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce...
  • Página 123 Polska Česky Robert Bosch Sp. z o.o. Ul. Szyszkowa 35/37 Bezpečnostní upozornění 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Vysvětlivky obrázkových symbolů dotyczące usług serwisowych online. Pročtěte si návod k použití. Tel.: +48 227 154460 Faks: +48 227 154441 E-Mail: [email protected]...
  • Página 124 Sevřený ustřižený materiál odstraňte při vypnutém nebezpečné a musí se opravit. nářadí. Moment nepozornosti při používání nůžek může  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů vést k těžkým zraněním. příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se  Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. strojem nehrají.  Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a  Jako ochrana proti doteku pro pohybující se střižné nože zajistěte si bezpečný...
  • Página 126  Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, aby instruovala ohledně bezpečného byl zaručen bezpečný pracovní stav zahradního nářadí. zacházení s nabíječkou a chápou  Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. nebezpečí, která jsou s tím  Stříhací lištu před používáním vždy namažte servisním sprejem.
  • Página 127 Zahradní nářadí je určeno ke stříhání a zastřihávání živých Zapnutí plotů a keřů v domácích a kutilských zahradách. Vypnutí Technická data Akumulátorové nůžky na živý plot EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Objednací číslo 3 600 H49 B..
  • Página 128 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 128 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 128 | Česky Akumulátorové nůžky na živý plot EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Nabíječka AL 1130 CV AL 1130 CV Objednací číslo 2 607 225 133...
  • Página 129  Pokud zahradní nářadí ukládáte, nezavěšujte jej za akumulátoru rukojeť nebo spínač. Trvalé světlo zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru signalizuje, že akumulátor je zcela nabitý. Akumulátor lze následně odejmout k okamžitému použití. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 130 Akumulátor nabijte, viz též „Upozornění k nebo antiblokovací nabíjení“ mechanizmus nefunguje Akumulátor skladován vně přípustného rozsahu Nechte akumulátor ohřát na teplotu místnosti teploty (uvnitř přípustného rozsahu teploty 0 – 45 °C) F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Slovensky Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnostné pokyny Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected] Vysvetlenie obrázkových symbolov...
  • Página 132 či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne použitia znižujú riziko poranenia. ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 133  Dôverne sa oboznámte s obsluhou nožníc na živý plot, aby nožníc na živý plot majte vždy navlečený ochranný ste ich v prípade núdze vedeli okamžite zastaviť. kryt. Starostlivé zaobchádzanie s náradím znižuje nebezpečenstvo poranenia nožom náradia. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 134  Nikdy nepoužívajte nožnice na živý plot s poškodenými  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším alebo s chýbajúcimi ochrannými prvkami. výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude  Presvedčte sa, či sú pri prevádzke nožníc na živý plot akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Página 135 Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a Používajte ochranné okuliare. vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.  Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory Bosch. Smer pohybu Napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím nabíjačky. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Página 136 Toto záhradnícke náradie je určené na strihanie a zarovnávanie živého plotu a krovia v záhradách pri dome a v záhradkárskych kolóniách. Technické údaje Akumulátorové nožnice na živý plot EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Vecné číslo 3 600 H49 B..
  • Página 137 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 137 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Slovensky | 137 Akumulátorové nožnice na živý plot EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Nabíjačka AL 1115 CV AL 1115 CV Vecné číslo 2 607 225 513...
  • Página 138 ďalej, alebo v prípade trvania situácie preťaženia prípustnom rozsahu, nabíjačka sa automaticky prepne na sa rezací nôž v otvorenej polohe automaticky zastaví (napr. v rýchlonabíjanie. prípade, že záhradnícke náradie náhodne zablokuje kúsok kovového plota a pod.). F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Zástrčku zasuňte do zásuvky (zasuňte ju akumulátora nesvieti zasunutá do zásuvky celkom) Zásuvka, sieťová šnúra alebo nabíjačka je Skontrolujte sieťové napätie, nabíjačku dajte poškodená prípadne preskúšať v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 140 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot az eső Tel.: +421 2 48 703 800 behatásától.
  • Página 141  Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a veszélyes helyzetekhez vezethet. kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 142 F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 143 és balesetekhez vezethet. korlátozott fizikai, érzékelési vagy  A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok szellemi képességű, illetve kellő használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Página 144 Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be A töltőkészülékbe, Viseljen védőszemüveget. ez megnöveli az áramütés veszélyét.  Csak Bosch lítium-ion-akkumulátorokat töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék Mozgásirány akkutöltő-feszültségével. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
  • Página 145 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 145 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Magyar | 145 Műszaki adatok Akkumulátoros sövényvágó olló EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Cikkszám 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A.. Üresjárati löketszám perc 2400 2400 Késhossz...
  • Página 146 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 146 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 146 | Magyar Akkumulátoros sövényvágó olló EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Töltőkészülék AL 1115 CV AL 1115 CV Cikkszám 2 607 225 513 2 607 225 513...
  • Página 147 (például ha a kerti kisgépet egy fém keritésrácsdarab tartományon kívül van, lásd a „Műszaki véletlenül leblokkolja). adatok” fejezetet. Mihelyt az akkumulátor ismét eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a töltőkészülék automatikusan átkapcsol gyorstöltésre. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 148 A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó kábel Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség vagy a töltőkészülék hibás esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám- műhely ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a töltőkészüléket F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 149 изделия и в приложении. 1103 Budapest Дата изготовления указана на последней странице Gyömrői út. 120. обложки Руководства. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti Контактная информация относительно импортера készülékének javítását. содержится на упаковке. Tel.: +36 1 431 3835 Fax: +36 1 431 3888 Срок...
  • Página 150 контроль над электроинструментом. выключателе при транспортировке Электробезопасность электроинструмента и подключение к сети питания  Штепсельная вилка электроинструмента должна включенного электроинструмента чревато несчастными случаями. подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 151 застрявший материал только при выключенном движущихся частей электроинструмента, инструменте. Секундная невнимательность при отсутствие поломок или повреждений, использовании кустореза может привести к серьезным отрицательно влияющих на функцию электро- травмам. инструмента. Поврежденные части должны быть Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 152  Используйте только предусмотренные для данного собираетесь подрезать кусты, и уберите всю садового инструмента аккумуляторные батареи проволоку и прочие чужеродные предметы. производства Bosch. Использование других  Перед использованием всегда проверяйте ножи, аккумуляторных батарей может привести к травмам и чревато возникновением пожара.
  • Página 153 знаниями. Пользоваться этим раздражение дыхательных путей. зарядным устройством детям в  Используйте аккумуляторную батарею только в возрасте 8 лет и лицам с комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ограниченными физическими, аккумулятора. сенсорными или умственными...
  • Página 154  Для замены используйте оригинальные запасные части  Заряжайте только литиево-ионные фирмы Bosch.  Перед использованием всегда смазывайте аккумуляторные батареи Bosch. Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному ножевой брус спреем для ухода. напряжению зарядного устройства. Иначе существует опасность пожара и взрыва.
  • Página 155 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 155 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Русский | 155 Аккумуляторный кусторез EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Аккумулятор литий-ионный литий-ионный Товарный № 1 607 A35 05E 1 607 A35 05E Номинальное напряжение В...
  • Página 156 устройстве аккумулятор благодаря этому всегда Включение полностью заряжен. Указание: Зарядка возможна только при температуре Выключение аккумулятора в пределах диапазона зарядки, см. раздел Указания по работе «Технические данные». Техническое обслуживание ножей Хранение и транспортировка Выбор принадлежностей F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 157 обычном режиме или нож при длительной перегрузке AL 1115 CV автоматически останавливается в открытом положении (напр., если в садовый инструмент случайно попал кусок Мигание индикатора заряда аккумулятора металлической ограды). Индикатор заряда аккумулятора сигнализирует процесс зарядки миганием. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 158 Правильно вставить вилку в штепсельную светится неполностью в розетку розетку Неисправность штепсельной розетки, Проверить напряжение сети, при надобнос- кабеля питания или зарядного устройства ти сдать зарядное устройство в авторизован- ную мастерскую электроинструментов фирмы Bosch F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: [email protected] Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Возможны изменения. Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87...
  • Página 160 одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та  Уникайте контакту частин тіла із заземленими рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про- поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 161 приладами, що працюють на акумуляторних ними спостерігає особа, що відповідає за їхню безпеку, батареях або вони отримують від неї вказівки щодо того, як слід  Заряджайте акумуляторні батареї лише в використовувати прилад. заряджувальних пристроях, рекомендованих Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 162 випадку, якщо Ви навчалися цьому.  Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути інших  Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. людей або тварин. Оператор несе відповідальність  Для захисту від дотику до ножа, що рухається, кущоріз...
  • Página 163 не повинні грати із зарядним зарядних пристроїв пристроєм.  Заряджайте лише літієво-іонні Прочитайте всі акумулятори Bosch з ємністю від застереження і вказівки. 1,5 Агод. (від 3 елементів). Недотримання застережень Напруга акумулятора повинна і вказівок може призвести підходити до зарядної напруги...
  • Página 164  Перевіряйте всі гайки, прогоничі і гвинти на предмет Напрямок руху міцної посадки, щоб забезпечити безпечний робочий стан садового інструменту.  Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. Вмикання  Перед використанням завжди змащуйте ножовий брус спреєм. Вимикання...
  • Página 165 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 165 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Українська | 165 Акумуляторний кущоріз EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Акумуляторна батарея іонно-літієва іонно-літієва Товарний номер 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Ном. напруга...
  • Página 166 розряджання за допомогою «Electronic Cell Protection межами допустимого температурного діапазону, див. (ECP)». При розрядженому акумуляторі садовий розділ «Технічні дані». Тільки-но буде досягнутий інструмент завдяки схемі захисту вимикається: Ніж більше допустимий температурний діапазон зарядження, не рухається. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Зверніться в сервісну майстерню Напрямок обертання мотора постійно див. «Вказівки щодо роботи» змінюється і зупиняється прибл. через 3 с. (антиблокувальний механізм) Мотор працює, ножі не Внутрішній дефект Зверніться в сервісну майстерню рухаються Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 168 Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». зазначена в Національному гарантійному талоні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контра- F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 169 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 170 құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс қаупі артады. пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты  Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз. пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 171 Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне танысқаннан кейін ғана қолданыла алады. арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін Балалардың бұл құралмен ойнамауын қамтамасыз ету пайдалану өрт қаупін тудырады. үшін оларды бақылап отыру қажет. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 172 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс жинақтап орнатылмаған электрбұйымды немесе рұқсат алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. етілмеген өзгертулері бар бақ қайшысын ешқашан іске  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch қосып қолданбаңыз. өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда  Бақ қайшысын ешқашан оның қорғау құралынан...
  • Página 173 мұқият болыңыз. Осылайша қалдырмаңыз.  Аккумулятордың желдету тесігін жұмсақ, таза және балалардың зарядтау құралымен құрғақ щеткамен мұқият тазалаңыз. ойнамауын қамтамасыз етесіз.  Тек қуаты 1,5 Аh бастап Bosch Зарядтау құралдары үшін литий-иондық аккумуляторлерді қауіпсіздік нұсқаулықтары зарядтаңыз (3 аккумулятор Барлық қауіпсіздік элементтерінен бастап).
  • Página 174 түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың кесу үшін арналған. мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. Техникалық мәліметтер Батареясы бар бақ қайшысы EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Өнім нөмірі 3 600 H49 B..
  • Página 175 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 175 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Қазақша | 175 Батареясы бар бақ қайшысы EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Аккумулятор литий иондық литий иондық Өнім нөмірі 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Жұмыс...
  • Página 176 барысының басқа түрде бұзылып бұзылуына апаруына мүмкін. тоқтатылуын білдіреді, «Қателерді белгілеу» тарауын қараңыз. Зарядтау әдісі Толтыру құралдың айыры электр розеткасына енгізілгенінде және одан кейін батарея толтыру құралына енгізілгенде толтыру барысы басталады . F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 177 тұрады, пышақтары тұрып қалады Пышақтар қызып кетеді Пышақтар дөкір Пышақ діңгектерін қайратып алыңыз Пышақта кетіктері бар Пышақ діңгектерін тексертіңіз Жағармайдың жеткіліксіз жағылуы Үстінен жағармайды бүркіп шашыңыз себебінен үйкелістің тым жоғары болуы Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 178 индикаторы жанбай салынбаған жатыр Розетка, желі кабелі немесе зарядтау құралы Желі қуатын тексеру, зарядтау құралын бұзылған керек болса Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында тексеріңіз Тұтынушыға қызмет көрсету және Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау пайдалану кеңестері...
  • Página 179  Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 180 între contactele acumulatorului poate duce la racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei arsuri sau incendiu. instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 181 Este posibil ca reglementările prevăzute cu câte un întrerupător de protecție a cuțitului. naţionale să limiteze vârsta operatorului. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 182  Acest încărcător nu este destinat  Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor utilizării de către copii şi de către acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Página 183 Pătrunderea apei în încărcător măreşte riscul de la Bosch. electrocutare.  Înainte de utilizare gresaţi întotdeauna bara portcuţite  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch. Tensiunea cu spray de întreţinere. acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea Simboluri de încărcare a încărcătorului. În caz contrar există...
  • Página 184 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 184 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 184 | Română Foarfece de tăiat gard viu cu acumulator EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Acumulator Tehnologie lithiu-ion Tehnologie lithiu-ion Număr de identificare 1 607 A35 05E 1 607 A35 05E Tensiune nominală...
  • Página 185  Nu folosiţi alt încărcător. Încărcătorul din setul de livrare încărcare a acumulatorului semnalizează este adaptat acumulatorului litiu-ion incorporat în scula faptul că acumulatorul este complet dumneavoastră electrică de grădină. încărcat. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 186 Întrerupătorul pornit/oprit defect Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- vânzări Direcţia de rotaţie a motorului se inversează vezi „Indicaţiile de lucru“ (mecanism continuu şi se opreşte după aprox. 3 s antiblocare) F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 187 Priza de curent, cablul de alimentare sau încăr- Verificaţi tensiunea reţelei, dacă este cazul cătorul sunt defecte duceţi încărcătorul pentru verificare la un cen- tru autorizat de service şi asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch Asistenţă clienţi şi consultanţă privind România Robert Bosch SRL utilizarea...
  • Página 188 за работа на открито. Използването на удължител, настройвате или да почиствате градинския предназначен за работа на открито, намалява риска от електроинструмент или когато го оставяте възникване на токов удар. продължително време без надзор. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 189 препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи Грижливо отношение към електроинстру- акумулаторни батерии, съществува опасност от ментите възникване на пожар.  Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 190 които те са под непосредствения контрол на отговорно положение на тялото и поддържайте постоянно за безопасността им лице или се обучават от него как да равновесие, особено ако сте на стъпало или на стълба. ползват електроинструмента. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 191  Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отвертки или силни механични въздействия могат били обучени за сигурна работа да повредят акумулаторната батерия. Може да бъде със зарядното устройство и предизвикано вътрешно късо съединение и Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 192 устройство, захранващия кабел или щепсела Забранено действие увеличават опасността от токов удар.  Не поставяйте зарядното устройство на Допълнителни приспособления леснозапалима повърхност (напр. хартия, текстил и др. п.) или в леснозапалима среда. Съществува F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 193 инструмента Градинският електроинструмент е предназначен за рязане и окастряне на храсти и жив плет в домашни и хоби- условия. Технически данни Акумулаторна ножица за храсти EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Каталожен номер 3 600 H49 B..
  • Página 194 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 194 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 194 | Български Акумулаторна ножица за храсти EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Зарядно устройство AL 1115 CV AL 1115 CV Каталожен номер 2 607 225 513...
  • Página 195 достатъчно голямо разстояние от тялото си. поставена акумулаторна батерия , указва, че щепселът е Внимавайте постоянно да имате сигурно и стабилно включен в захранващата мрежа и зарядното устройство е положение на тялото. готово за работа. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 196 Напръскайте с машинно масло зареждане е твърде смазване кратко Ножът трябва да бъде почистен Почистете ножа Акумулаторната батерия не е заредена Заредете акумулаторната батерия, вижте напълно също и указанията за зареждане F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 197 непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, Моля, спазвайте също и допълнителни национални означен на табелката на електроинструмента. предписания. България Бракуване Robert Bosch SRL Service scule electrice Не изхвърляйте градински електроинструменти, Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 зарядни устройства и акумулаторни или 013937 Bucureşti, România обикновени...
  • Página 198 заземјениот електричен апарат. Неменувањето на рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат контролирате електричниот апарат во неочекувани ризикот од електричен удар. ситуации. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 199 надзор за употреба на машината од страна на личност вид батерии, го користите со други батерии, постои одговорна за нивната безбедност. опасност од пожар. Внимавајте децата да не си играат со машината. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 200  Дознајте како да ја запрете машината во итен случај.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот  Шишајте само по дневна светлина или под добро производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. осветлување.
  • Página 201 влага. Навлегувањето на вода во полначот го Добро чувајте ги овие упатства. зголемува ризикот од електричен удар.  Полнете само литиум-јонски батерии од Bosch. Користете го полначот само откако ќе Напонот на батеријата мора да одговара на напонот ги проучите сите функции и може да...
  • Página 202 Електричните ножици се дизајнирани за шишање и Вклучување поткастрување живи огради и грмушки во домашни градини. Исклучување Технички податоци Безжични електрични ножици за жива ограда EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Број на дел/артикл 3 600 H49 B..
  • Página 203 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 203 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Македонски | 203 Безжични електрични ножици за жива ограда EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Полнач AL 1130 CV AL 1130 CV Број на дел/артикл 2 607 225 133...
  • Página 204 граници на температура за полнење и затоа не може да се Напомена: Полнењето е можно само ако температурата наполни. Што се постигне дозволената граница на на батеријата е во границите на дозволената температура, температура, батеријата е наполнета. види ги «Техничките податоци». F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Преголемо триење поради недостаток на Подмачкајте со спреј за подмачкување подмачкување Сечилото треба да се исчисти Исчистете го сечилото Батеријата не е сосем полна Наполнете ја батеријата, исто така погледнете во «Забелешки за полнење» Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 206 ѕидната дозна Ѕидната дозна, струјниот кабел или полначот Проверете го струјниот напон, а полначот се дефектни оставете го на проверка во авторизирана сервисна служба за Bosch-електрични алати Сервисна служба и совети при Отстранување користење Не фрлајте ја косачката со комуналниот отпад! www.bosch-garden.com...
  • Página 207  Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 208 Momenat nepažnje pri korišćenju veštačkom osvetljenju. makaza za živicu može uticati na teške povrede.  Makaze za živu ogradu nemojte da koristite ako su zaštitni uređaji oštećeni ili ako nisu montirani. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 209 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim povezane opasnosti. U suprotnom Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od postoji opasnost od pogrešnog opasnog preopterećenja. rukovanja i povreda.
  • Página 210 Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od električnog udara. Uključivanje  Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatorske baterije. Napon akumulatorske baterije mora da Isključivanje odgovara naponu punjenja za akumulacionu bateriju na punjaču.
  • Página 211 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 211 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Srpski | 211 Tehnički podaci Makaze za živu ogradu sa akumulatorom EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Broj predmeta 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A..
  • Página 212 Aparati za punjenje označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Motor radi, noževi stoje Interni kvar Potražiti ovlašćeni servis Noževi se greju Nož je tup Naoštriti noževe Nož ima naprsline Prekontrolisati noževe Suviše mnogo trenja zbog nedostajućeg Naprskati sa uljem za podmazivanje podmazivanja Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 214 (ispavno) utaknut U kvaru utičnica, mrežni kabel ili uredjaj za Prokontrolišite mrežni napon, uredjaj za punjenje punjenje, u datom slučaju prokontrolišite u nekom stručnog servisu za Bosch-električne alate Servisna služba i savetovanje o Transport upotrebi Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama.
  • Página 215  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni nakit. dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 216  Nikoli ne uporabljajte škarij za živo mejo, ko se v ali požar. neposredni bližini nahajajo osebe, še posebej otroci ali pa domače živali. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 217  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z  Z uporabo škarij za živo mejo morate biti dobro seznanjeni, vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija da jih boste lahko v primeru sile takoj ustavili. zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Página 218 Vklop udara.  Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Izklop Bosch. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Drugače obstaja Dovoljeno dejanje nevarnost požara in eksplozije.  Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride Prepovedano dejanje do električnega udara.
  • Página 219 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 219 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Slovensko | 219 Tehnični podatki Akumulatorske škarje za živo mejo EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Številka artikla 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A.. Število hodov pri prostem teku...
  • Página 220 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 220 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 220 | Slovensko Akumulatorske škarje za živo mejo EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Polnilnik AL 1115 CV AL 1115 CV Številka artikla 2 607 225 513...
  • Página 221 Utripajoča rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja Utripajoča svetilka rdečega prikaza napolnjenosti akumulatorske baterije signalisiera drugo vrsto motnje postopka polnjenja, glejte odsek „Iskanje napak“. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 222 Omrežni vtikač polnilnika ni (pravilno) vtaknjen Omrežni vtikač (do konca) vtaknite v vtičnico akumulatorja ne gori Defektna vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik Preverite omrežno napetost, polnilnik naj po potrebi pregleda servisna delavnica, poob- laščena za električna orodja Bosch F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 223 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave. Objašnjenje simbola sa slikama Slovensko Pročitajte upute za rad. Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Zaštitite električni alat od kiše. Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : [email protected]...
  • Página 224 Trenutak Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati nepažnje kod korištenja škara za živicu može dovesti do opasan je i mora se popraviti. teških ozljeda. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 225 škarama za živicu. Važećim uključen može dovesti do nezgoda. propisima u dotičnoj zemlji možda je ograničena starost  Koristite samo Bosch aku-baterije predviđene za ovaj osobe koja rukuje ovim električnim alatom. vrtni uređaj. Uporaba neke druge aku-baterije može ...
  • Página 226 Ako se ne bi poštivale vode u punjač povećava opasnost od električnog napomene o sigurnosti i udara.  Punite samo Bosch litij-ion aku-baterije. Napon aku- upute to bi moglo uzrokovati strujni baterije mora odgovarati naponu punjača aku-baterija. udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 227 Vrtni uređaj je predviđen za rezanje i obrezivanje živica i Uključivanje grmova u kućanstvu i u privatnim vrtovima. Isključivanje Tehnički podaci Akumulatorske škare za živicu EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Kataloški br. 3 600 H49 B..
  • Página 228 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 228 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 228 | Hrvatski Akumulatorske škare za živicu EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Punjač AL 1130 CV AL 1130 CV Kataloški br. 2 607 225 133 2 607 225 133...
  • Página 229 To nije temperatura punjenja, vidjeti odjeljak „Tehnički podaci“. štetno i ne ukazuje na tehničku neispravnost punjača. Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 230 Aku-bateriju ispravno napuniti na punjaču baterije stalno svijetli Zaprljani kontakti aku-baterije Očistiti kontakte aku-baterije; npr. višekratnim Nije moguć proces spajanjem i odspajanjem aku-baterije, prema punjenja potrebi zamijeniti aku-bateriju Neispravna aku-baterija Zamijeniti aku-bateriju F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 231 Mrežni utikač punjača nije (ispravno) utaknut Mrežni utikač (do kraja) utaknuti u utičnicu napunjenosti aku-baterije Neispravna utičnica, mrežni kabel ili punjač Ispitati mrežni napon, punjač prema potrebi dati na kontrolu ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Servisiranje i savjetovanje o primjeni Aku-baterije/baterije: Li-Ion: www.bosch-garden.com...
  • Página 232 ülestõstmist ja kandmist veenduge, et Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate põhjustada ohtlikke olukordi. elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 233 Ärge kasutage aiatööriista – isegi  Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on kui see töötab –, kui vajutatud ei ole mitte kummalegi seiskunud. lülitile või kui vajutatud on ainult ühele lülitile. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 234 Laadimisseadet ei tohi kasutada laske seda parandada vaid vastava ala spetsialistidel, lapsed ja isikud, kelle vaimsed või kes kasutavad originaalvaruosi. Vigastatud akulaadija, toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilöögi ohtu. füüsilised võimed on piiratud või F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 235 Aiatööriist on ette nähtud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus pügamiseks koduaias. meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Tehnilised andmed Akuhekikäärid EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Tootenumber 3 600 H49 B..
  • Página 236 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 236 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 236 | Eesti Akuhekikäärid EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 liitium-ioon liitium-ioon Tootenumber 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Nimipinge Mahtuvus Akuelementide arv Akulaadimisseade AL 1130 CV...
  • Página 237 „Tehnilised võib akulaadimisseade soojeneda. See on normaalne ega viita andmed“. tehnilisele defektile. Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 238 Aku on tühi Laadige aku, vt ka punkti „Laadimisjuhised“ aeglaselt või Aku temperatuur on väljaspool lubatud Laskel akul soojeneda toatemperatuurini blokeerumisvastane vahemikku (lubatud temperatuurivahemik 0 – 45 °C) mehhanism ei tööta F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 239 Drošība darba vietā  Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 240 Nodrošiniet, lai bojātās daļas elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā izvairīties no savainojumiem. remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 241 Rūpīga apiešanās ar instrumentu ļauj samazināt  Nekādā gadījumā nelietojiet dzīvžoga šķēres, ja uz tām nav savainošanās risku, pieskaroties asmeņiem. nostiprinātas nepieciešamās aizsargierīces vai arī nostiprinātās aizsargierīces ir bojātas. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 242  Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi nopietnam savainojumam. oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch.  Lai pasargātu lietotāju no saskaršanās ar kustīgo Pēc izlasīšanas saglabājiet šo griezējasmeni, šīs dzīvžoga šķēres ir apgādātas ar diviem lietošanas pamācību turpmākai...
  • Página 243 Tas ļaus nodrošināt, lai tehniskā stāvoklī. bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci.  Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch.  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu  Pirms instrumenta lietošanas vienmēr apsmidziniet tā akumulatorus, sākot ar ietilpību asmeņu vadotni ar smēreļļu.
  • Página 244 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 244 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM 244 | Latviešu Tehniskie parametri Akumulatora dzīvžoga šķēres EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Izstrādājuma numurs 3 600 H49 B.. 3 600 H49 A.. Asmeņu kustību biežums brīvgaitā...
  • Página 245 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 245 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Latviešu | 245 Akumulatora dzīvžoga šķēres EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Uzlādes ierīce AL 1115 CV AL 1115 CV Izstrādājuma numurs 2 607 225 513 2 607 225 513...
  • Página 246 Pastāvīgi degošs sarkanais akumulatora uzlādes indikators signalizē, ka pārtrauc darboties un atstāj asmeņus atvērtā stāvoklī (piemēram, ja starp asmeņiem ir iestrēgusi metāla stieple no akumulatora temperatūra atrodas ārpus dārza žoga). pieļaujamajām uzlādes temperatūras F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 247 Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, savienojo- Pārbaudiet spriegumu elektrotīkla kontakt- šais kabelis vai uzlādes ierīce ligzdā vai nogādājiet uzlādes ierīci pārbaudei Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 248 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus. Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Prieš pradėdami sodo priežiūros įrankio...
  • Página 249  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus poveikis. naudoti. Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 250  Naudokite tik šiems sodo priežiūros įrankiams skirtus atsitikimus ir žmonėms ar jų nuosavybei padarytą žalą.  Nedirbkite su gyvatvorių žirklėmis basi ar atvirais batais. Bosch akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti arba sukelti gaisrą. Visada avėkite tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis kelnėmis.
  • Página 251 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 251 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Lietuviškai | 251  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik gresiančius pavojus. Priešingu taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. atveju įrankis gali būti valdomas  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė...
  • Página 252 Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Šis sodo priežiūros įrankis yra skirtas gyvatvorėms bei krūmams namų bei mėgėjiškame sode karpyti ir genėti. Dribkite su apsauginiais akiniais. Techniniai duomenys Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Gaminio numeris 3 600 H49 B..
  • Página 253 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 253 Tuesday, May 23, 2017 2:11 PM Lietuviškai | 253 Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 12-35 EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-351 Akumuliatorius Ličio jonų Ličio jonų Gaminio numeris 1 607 A35 03L 1 607 A35 03L Nominalioji átampa...
  • Página 254 Nuoroda: įkrovimo procesas gali vykti tik tada, kai Jei akumuliatorius neįstatytas, degantis akumuliatoriaus akumuliatoriaus temperatūra yra leistinos krovimo krovimo indikatorius praneša, kad kištukas yra įkištas į lizdą, o kroviklis paruoštas naudoti. temperatūros intervale, žr. skyrių „Techniniai duomenys“. F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 255 Akumuliatorių tinkamai įdėkite į kroviklį indikatorius dega nuolat Nešvarūs akumuliatoriaus kontaktai Nuvalykite akumuliatoriaus kontaktus (pvz., Nevyksta įkrovimo daug kartų įstatykite ir išimkite akumuliatorių), procesas jei reikia, akumuliatorių pakeiskite Akumuliatorius pažeistas Akumuliatorių pakeiskite Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 256 Neįkištas (netinkamai įkištas) kroviklio kištukas Kištuką tinkamai įkiškite į kištukinį lizdą krovimo indikatorius Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo laidas Patikrinkite maitinimo įtampą, jei reikia, dėl arba kroviklis kroviklio patikrinimo kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Klientų aptarnavimo skyrius ir Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: naudotojų...
  • Página 257 ‫ويجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة‬ ‫/66/6002، ليتم‬EC ‫يلی انفباد حسب التوجيه األورورع‬ .‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :Li-Ion ‫يبجی مباياة المالحظات رفقبة‬ .”‫“النقل‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 258 ‫شبكة روربت روش المحدودة رالمغبب‬ ‫االستخدام‬ ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ www.bosch-garden.com [email protected] :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬ ‫ع ُ مان‬ ‫العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند االستشارة ويند‬ Malatan Trading & Contracting LLC .‫إرسال...
  • Página 259 )‫رشكل (كامل‬ )‫غيب موصول رشكل (سليم‬ ‫تفحص جهد الشبكة الكهبرائية، اطلب‬ ‫تلف رالمقبس، كارل الشبكة الكهبرائية‬ ‫من مبكز خدمة زرائن وكالة يدد روش‬ ‫أو جهاز الشحن‬ ‫الكهبرائية رتفحص جهاز الشحن يند‬ ‫الضبورة‬ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 260 ‫المادة، وإال فإن سكين القص ستتوقف رشكل آلع فع‬ .”‫الفقبة “البحث ين األخطاء‬ ‫حالة الفتح إن استمبت حالة االستعصاء (مثال: إن أدت قطعة‬ .)‫من سور معدنع إلی استعصاء جهاز الحديقة صدفة‬ F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 261 ‫162 | يبرع‬ EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-35 ‫مقص التقضيب بمركم‬ EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 ‫جهاز الشحن‬ AL 1115 CV AL 1115 CV 2 607 225 513 2 607 225 513 ‫رقم الصنف‬ 2 607 225 515 2 607 225 515...
  • Página 262 262 | ‫يبرع‬ ‫البيانات الفنية‬ EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-35 ‫مقص التقضيب بمركم‬ EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 ‫رقم الصنف‬ 3 600 H49 A.. 3 600 H49 B.. ١- ‫دقيقة‬ ‫يدد األشواط رال حمل‬ 2 400 2 400 ‫مم‬ ‫طول القص‬ ‫مم‬...
  • Página 263 ‫التشغيل‬ ‫تسبب الماء إلی داخل جهاز الشحن من أخطار‬ .‫الصدمات الكهبرائية‬ ‫اإلطفاء‬ ‫. يجب‬Bosch ‫ال تشحن إال مراكم أيونات الليثيوم من‬ ◀ ‫أن يالئم جهد المراكم جهد شحن المركم الخاص بجهاز‬ ‫تصبف مسموح‬ ‫الشحن. وإال فسيكون هناك خطب اندالع حبيق وحدوث‬...
  • Página 264 ‫أو إذا تم إرشادهم إلى كيفية‬ ‫ال تقوم بتقصير الدارة الكهربائية بالمركم. يتشكل‬ ◀ ،‫التعامل اآلمن مع هذا الشاحن‬ .‫خطب االنفجار‬ .‫احم المبكم من البطورة والماء‬ ◀ .‫وإلى األخطار المرتبطة بها‬ F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 265 .‫راإلضاءة االصطنايية الجيدة‬ .‫السكاكين أو أن تمسك بالمواد المرغوب قصها‬ ‫ال تستخدم مقص التقضيب أردا إن كانت تجهيزات‬ ◀ ‫أزل األعشاب المقصوصة المتشابكة فقط بعد إطفاء‬ .‫الوقاية تالفة أو غيب مبكبة‬ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 266 ‫تالف. العدة الكهبرائية التع لم تعد تسمح رتشغيلها أو‬ ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد‬ ◀ .‫رإطفائها خطيبة ويجب أن يتمّ تصليحها‬ ‫خطب الصدمات الكهبرائية إن تسبب الماء إلی داخل‬ .‫العدة الكهبرائية‬ F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 267 ‫ندیده بسشد. اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را‬ .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 268 ‫تیغه هس کند حرکت می کنند یس عملکرد‬ »‫«راهنمسیی برای شسرژ‬ ‫ضد بلوکه کسر نمی کند‬ ‫بگذارید بستری به دمسی محیط براد (در‬ ‫بستری خسرج از محدوده دمسی مجسز‬ )0 – 45 °C ‫محدوده دمسی مجسز بین‬ ‫نگهداری شده اات‬ F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 269 ‫ابزار باغبانی را با فاصله کافی نسبت به بدن خود‬ ◀ ‫نگهدارید. به ثابت و ایمن بودن جایگاه خود توجه‬ .‫کنید‬ ‫ابزار باغبانی را با دسته یا از طرف کلید در انبار‬ ◀ .‫آویزان نکنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 270 270 | ‫ىسراف‬ EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-35 ‫اره چمن زن شارژی‬ EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 ‫دستگاه شارژ‬ AL 1115 CV AL 1115 CV 2 607 225 513 2 607 225 513 ‫شمسره ىنی‬ 2 607 225 515 2 607 225 515...
  • Página 271 ‫172 | ىسراف‬ ‫مشخصات فنی‬ EasyHedgeCut 12-45 EasyHedgeCut 12-35 ‫اره چمن زن شارژی‬ EasyHedgeCut 12-450 EasyHedgeCut 12-350 EasyHedgeCut 12-351 ‫شمسره ىنی‬ 3 600 H49 A.. 3 600 H49 B.. ‫تعداد دور در حسلت آزاد‬ 2 400 2 400 ‫طول برش‬ ‫دهسنه دندانه‬...
  • Página 272 ‫این ابزار بسغبسنی جهت برش، کوتسه کردن حصسرهس و بوته‬ )‫قابل احتراق باشد (از جمله کاغذ، پارچه و غیره‬ .‫هس در بسغهس و بسغهسی تفریحی در نظر گرىته شده اات‬ ‫قرار ندهید و همچنین از آن در اماکن قابل احتراق‬ F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 273 ‫دستگاه شارژ برای کودکان و‬ ◀ .‫بسعث بروز جراحت یس خطر آتش اوزی گردد‬ .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد‬ ‫سایر افراد دارای کاستیهای‬ ◀ ‫روحی و جسمی یا بدون تجربه‬ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 274 ‫قطب بستری (ترمینسلهسی بستری) میتواند بسعث اوختگی و‬ ◀ .‫ایجسد حریق شود‬ .‫کودکسن یس حیوانست در نزدیکی شمس ااتفسده نکنید‬ ‫کسربر در برابر حوادث یس خسسرات روی اشخسص یس امالک‬ ◀ .‫مسؤول می بسشد‬ F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 275 ‫و استفاده می شوند. ااتفسده از واسئل مکش گرد و‬ ‫قطعست دارای اتصسل به زمین و همچنین تمسس شمس بس‬ .‫زمین، خطر برق گرىتگی اىزایش می یسبد‬ .‫غبسر مصونیت شمس را در برابر گرد و غبسر زیسد تر میکند‬ Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 276 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 276 Tuesday, May 23, 2017 1:54 PM 276 | F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 277 OBJ_BUCH-1685-008.book Page 277 Tuesday, May 23, 2017 1:54 PM | 277 10 cm Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 278 1 600 Z00 03M (UK) 1 609 200 399 F 016 800 178 1 600 Z00 03P (EU) F 016 800 292 1 600 Z00 03R (UK) 1 600 A00 H3D 2,5 Ah F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...
  • Página 279 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide- Akkumulátoros sövény- Cikkszám vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. vágó olló Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 280 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Akumuliatorinės Gaminio numeris gyvatvorių žirklės EasyHedgeCut 12-35 3 600 H49 B.. 2006/42/EC 2014/30/EU EasyHedgeCut 12-350 3 600 H49 B.. 2011/65/EU...
  • Página 281 Technické podklady má spoločnosť: * hu 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 87 dB(A), K szórás =3,0 dB, garantált hangteljesítmény-szint 90 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 25 Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Bosch Power Tools F 016 L81 736 | (23.5.17)
  • Página 282 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.05.2017 F 016 L81 736 | (23.5.17) Bosch Power Tools...