Bosch AHS 48-20 LI Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para AHS 48-20 LI:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-46284-002.fm Page 1 Monday, August 29, 2016 4:23 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 388 (2016.08) O / 281
AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI | AHS 53-20 LI |
AHS 55-20 LI | UniversalHedgeCut 18-500 |
UniversalHedgeCut 18-550
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch AHS 48-20 LI

  • Página 1 OBJ_DOKU-46284-002.fm Page 1 Monday, August 29, 2016 4:23 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AHS 48-20 LI | AHS 50-20 LI | AHS 53-20 LI | GERMANY www.bosch-garden.com AHS 55-20 LI | UniversalHedgeCut 18-500 | UniversalHedgeCut 18-550 F 016 L81 388 (2016.08) O / 281...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- sich bewegenden Teilen erfasst werden. schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 4: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

     Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben rer geführt. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sie es ablegen. denn, Sie besitzen die notwendige Ausbildung.  Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von  Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten. stammen. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten Hinweise für den optimalen Umgang mit...
  • Página 6  Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrau- verbundenen Gefahren verstehen. ben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Garten- Andernfalls besteht die Gefahr von geräts gewährleistet ist.  Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch Fehlbedienung und Verletzungen. stammen.  Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- ...
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Gartengerät ist bestimmt zum Schneiden und Stutzen Gestattete Handlung von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Verbotene Handlung Technische Daten Akku-Heckenschere AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Página 8 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 8 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 8 | Deutsch Akku-Heckenschere AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ladegerät AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Sachnummer ...
  • Página 9: Montage Und Betrieb

    Temperatur des Akkus außer- halb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Ab- schnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät auto- matisch auf Schnellladung um. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 10: Blinklicht Rote Akku-Ladeanzeige

    Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung Mit Schmieröl einsprühen Messer bewegt sich nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen Starke Vibrationen/Geräu- Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen sche F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Zur Luhne 2 on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- 37589 Kalefeld – Willershausen zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer- stellen oder Reparaturen anmelden. den.
  • Página 12: English

    Use of dust collection can re- or fumes. duce dust-related hazards.  Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Hedge Trimmer Safety Warnings

     Thoroughly inspect the area where the hedge trimmer is to sure that the safety of the power tool is maintained. be used and remove all wires and other foreign objects. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 14: Safety Warnings For Battery Chargers

    The vapours can irri- and injuries. tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch  Supervise children during use, product. This measure alone protects the battery against cleaning and maintenance.
  • Página 15: Intended Use

    Penetration of water in the battery Movement direction charger increases the risk of an electric shock.  Only charge Bosch lithium-ion batteries. The battery voltage must match the battery charging voltage of the Reaction direction charger. Otherwise there is danger of fire and explosion.
  • Página 16: Technical Data

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 16 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 16 | English Technical Data Cordless hedge trimmer AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Article number 3 600 ...
  • Página 17: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 17 Monday, August 29, 2016 4:28 PM English | 17 Cordless hedge trimmer AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Battery Charger AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Article number ...
  • Página 18: Battery Charging

    When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator indicates that the mains plug is in- serted in the socket and that the battery charger is ready for operation. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Working Advice

    Bosch power tools Troubleshooting The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden product does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
  • Página 20: Corrective Action

    Phone: +61 3 95415555 Uxbridge www.bosch.com.au UB 9 5HJ Republic of South Africa At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Customer service the collection of a product in need of servicing or repair. Hotline: (011) 6519600 Tel. Service: (0344) 7360109 Gauteng –...
  • Página 21: Français

    électriques produisent des étincelles qui peuvent UB 9 5HJ enflammer les poussières ou les fumées. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.  Maintenir les enfants et les personnes présentes à...
  • Página 22: Sécurité Électrique

    Garder les cheveux, les vê- tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des tements et les gants à distance des parties en mouve- brûlures ou un feu. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Avertissements Supplémentaires

    Avec les deux mains, l’outil électroportatif est  Vérifier que tous les écrous, boulons et vis soient bien ser- guidé de manière plus sûre. rés afin que le taille-haies fonctionne sans danger. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 24 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- tal ou manquant d’expérience ou tions des voies respiratoires.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. de connaissances. Ce chargeur Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- peut être utilisé par les enfants reuse.
  • Página 25: Utilisation Conforme

    Portez des gants de protection augmente le risque d’un choc électrique.  N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Li- thium-Ion Bosch. La tension de l’accu doit corres- pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon Poids risque d’explosion et d’incendie.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 26 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 26 | Français Caractéristiques techniques Taille-haies sans fil AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 N° d’article 3 600 ...
  • Página 27: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 27 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Français | 27 Taille-haies sans fil AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Chargeur AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV N°...
  • Página 28 à être mis en service. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Service Après-Vente agréée automatiquement si la situation de surcharge continue à exis- pour outillage Bosch ter (p. ex. si une clôture métallique bloque l’outil de jardin). Dépistage d’erreurs Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre outil de jardin ne fonctionne pas correctement.
  • Página 30: Service Après-Vente Et Assistance

    L’utilisateur peut trans- Vous êtes un utilisateur, contactez : porter les batteries par voie routière sans mesures supplé- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif mentaires. Tel. : 0811 360122 Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou (coût d’une communication locale)
  • Página 31: Español

    (con cable de red) y a herramientas eléc- considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 32: Uso Y Trato Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    Haga reparar estas lleguen a tocar cables eléctricos ocultos. El contacto de F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Adicionales

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con  Antes de su uso, verifique siempre que no estén demasia- su producto Bosch. Solamente así queda protegido el do desgastados ni dañados las cuchillas, los tornillos de acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 34: Mantenimiento

     Cargue solamente acumuladores  Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del de iones de litio Bosch a partir de acumulador con un pincel suave, limpio y seco. una capacidad de 1,5 Ah (desde Instrucciones de seguridad para 5 elementos de acumulador).
  • Página 35: Significado

    El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésti- cos. Dirección de reacción Datos técnicos Tijera cortasetos ACCU AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Nº...
  • Página 36 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 36 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 36 | Español Tijera cortasetos ACCU AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Acumulador Iones Li Iones Li Iones Li...
  • Página 37: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    óptima de acuerdo Selección de los accesorios a su temperatura y tensión. opcionales Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem- pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 38: Luz Intermitente (Rápida) Del Indicador De Carga Del Acumulador Verde

    Bosch para hacer revisar el cargador El acumulador se puede tomar para el uso inmediato. Indicaciones para la carga Luz permanente en indicador verde de carga del...
  • Página 39: Mecanismo Antibloqueo

    El acumulador ha sido almacenado fuera del Deje que el acumulador se atempere a la tempe- margen de temperatura admisible ratura ambiente (dentro del margen de tempera- tura admisible del acumulador de 0 a 45 °C) Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 40: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Toma de corriente, cable de red o cargador Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, defectuoso acuda a un servicio técnico autorizado para he- rramientas eléctricas Bosch para hacer revisar el cargador Servicio técnico y atención al cliente Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch www.bosch-garden.com...
  • Página 41: Português

     Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 42: Manuseio E Utilização Cuidadosos De Ferramentas Com Acumuladores

    A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a antes de usar. não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- rigosas. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Advertências De Segurança Adicionais

     Durante o funcionamento, não deverão se encontrar ou-  Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. tras pessoas nem animais dentro de um raio de 3 metros. Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador A pessoa a operar o aparelho é...
  • Página 44: Indicações De Segurança Para Carregadores

     Vigie as crianças durante a utiliza-  Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch.  Lubrificar a barra de lâminas com spray de manutenção ção, a limpeza e a manutenção. antes de usar.
  • Página 45: Utilização Conforme As Disposições

    O aparelho de jardinagem é destinado a cortar e podar sebes e arbustos em jardins domésticos e de passatempos. Peso Ligar Desligar Dados técnicos Tesoura de sebes sem fio AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 N.°...
  • Página 46 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 46 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 46 | Português Tesoura de sebes sem fio AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Carregador AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV N.°...
  • Página 47: Montagem De Funcionamento

    O acumulador pode ser danificado. A iluminação permanente verde da indicação de carga do acumulador indica, que o acumula- dor está completamente carregado. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 48: Indicações De Trabalho

    A tesoura de sebes não fun- Carregar o acumulador Carregar o acumulador, veja também as “Instru- ciona ções para carregar” O bloqueio de ligação não travou corretamente veja “Colocação em funcionamento” F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Bosch Serviço pós-venda e consultoria de Portugal Robert Bosch LDA aplicação Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E www.bosch-garden.com 1800 Lisboa Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Página 50: Italiano

    L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Sicurezza Delle Persone

     Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla o ustioni. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 52: Indicazioni Di Sicurezza Per Tagliasiepi

     Non tentare di effettuare riparazioni sull’apparecchio per il sponsabile per la sicurezza nei confronti di terzi. giardinaggio a meno che non si disponga di debita prepara-  Non afferrare mai la tagliasiepi per la lama. zione professionale. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- esperienza, purché siano sorve- me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. gliati da una persona responsabile  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un della loro sicurezza o siano stati cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Página 54: Uso Conforme Alle Norme

    L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to- sare siepi e cespugli del Vostro giardino. Dati tecnici Tagliasiepi a batteria AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Página 55: Batteria Ricaricabile

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 55 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Italiano | 55 Tagliasiepi a batteria AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Batteria ricaricabile Ioni di litio Ioni di litio...
  • Página 56: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 56 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 56 | Italiano Tagliasiepi a batteria AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Stazione di ricarica AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Codice prodotto ...
  • Página 57 Non appena si raggiunge il campo di temperatura ammesso, inizia di nuovo l’operazione di ricarica della batteria. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 58: Indicazioni Operative

    Le lame diventano bollenti Lame senza filo Far affilare le lame La lama ha delle tacche Far controllare le lame Troppo attrito a causa della mancanza di Spruzzare con olio lubrificante lubrificazione F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Smaltimento

    Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: [email protected] Smaltimento Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- Non gettare apparecchi per il giardinaggio, stazioni di ricarica mente on-line i ricambi. e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: [email protected]...
  • Página 60: Nederlands

    Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of komstig gebruik. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Gebruik En Onderhoud Van Accugereedschappen

    Elektri- ernstig letsel leiden. sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 62: Extra Waarschuwingen

    Draag geen lange kleding of sieraden die in bewegende de-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- len kunnen vastraken. product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- ...
  • Página 63 Bewaar deze voorschriften goed. trische schok. Gebruik het oplaadapparaat alleen  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat pas- wanneer u alle functies volledig kunt in- sen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Página 64: Gebruik Volgens Bestemming

    Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor particulier gebruik. Reactierichting Technische gegevens Accuheggenschaar AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Página 65 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 65 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Nederlands | 65 Accuheggenschaar AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Accu Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Productnummer 2 607 ...
  • Página 66: Informatie Over Geluid En Trillingen

     Nadat de heggenschaar uitgeschakeld is, draaien de de temperatuur binnen het toegestane temperatuurbereik ligt, wordt de accu opgeladen. messen nog enkele fracties van seconden.  Raak bewegende messen niet aan. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Tips Voor De Werkzaamheden

    Knipperlicht (snel) groene accu-laadaanduiding door een erkende klanten- Het snelladen wordt gesignaleerd door snel knip- service voor Bosch elektri- peren van de groene accu-laadaanduiding. sche gereedschappen laten controleren Opmerking: Snel opladen is alleen mogelijk als de tempera-...
  • Página 68: Storingen Opsporen

    Steek de stekker (volledig) in het stopcontact branden niet goed) vastgestoken Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect Netspanning controleren, oplaadapparaat in- dien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten controleren Klantenservice en gebruiksadviezen Nederland Tel.: (076) 579 54 54 www.bosch-garden.com...
  • Página 69: Dansk

    Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 70: Sikkerhedsinstrukser Til Hækkeklippere

     Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg- ges i brug. geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære- kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 3 meter væk fra arbejdsområdet.  Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til dette ha- I arbejdsområdet bærer brugeren ansvaret over for tredje- veværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og mand.
  • Página 72 Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn el- ler fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggre- Stop gatet øger risikoen for elektrisk stød.  Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- Tilladt handling dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
  • Página 73: Beregnet Anvendelse

    Dansk | 73 Beregnet anvendelse Haveværktøjet er beregnet til at klippe og studse hække og buske i almindelige haver og kolonihaver. Tekniske data Akku-hækkeklipper AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Página 74: Montering Og Drift

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 74 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 74 | Dansk Akku-hækkeklipper AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ladeaggregat AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Typenummer ...
  • Página 75 Betydning af de forskellige displayelementer kontrolleret af en autoriseret (AL 1830 CV) servicecenter for Bosch- el-værktøj Den grønne batteri-ladevisning blinker (hurtigt) Tips vedr. opladning Hurtigopladningen angives ved at den grønne Opladningsaggregatet kan blive varmt, hvis det oplades hele batteri-ladetilstandsvisning blinker hurtigt.
  • Página 76 Ladeaggregatets netstik er ikke sat (rigtigt) i Sæt netstikket (helt) ind i stikdåsen ikke Stikdåse, netkabel eller ladeaggregat er defekt Kontrollér netspændingen, lad evt. ladeaggrega- tet blive kontrolleret af en autoriseret ser- vicecenter for Bosch-el-værktøj F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Bortskaffelse

    Dansk Bosch Service Center Läs noga igenom bruksanvisningen. Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Använd inte trädgårdsredskapet i regn och utsätt oprettes en reparations ordre. det inte heller för regn. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: [email protected]...
  • Página 78: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. ett ofullständigt monterat redskap eller ett redskap som på  Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga otillåtet sätt modifierats. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom- F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Extra Säkerhetsanvisningar

     Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort  Använd endast Bosch batterier som är avsedda för det. trädgårdsredskapet. Om andra batterier används, finns  När trädgårdsredskapet används får inga andra personer risk för kroppsskada och brand.
  • Página 80  Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat. som instruerar dem i säker hante-  Smörj knivsvärdet med servicespray innan du använ- ring av laddaren och gör att de för- der trädgårdsredskapet.
  • Página 81: Ändamålsenlig Användning

    Svenska | 81 Ändamålsenlig användning Trädgårdsredskapet är avsett för klippning och formning av häckar och buskar i trädgårdar. Tekniska data Sladdlös häcksax AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Produktnummer 3 600 ...
  • Página 82: Montering Och Drift

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 82 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 82 | Svenska Sladdlös häcksax AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Laddare AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Produktnummer ...
  • Página 83 Indikeringselementens betydelse (AL 1830 CV) Vägguttaget, nätsladden eller Kontrollera nätspänningen, laddaren är defekt låt vid behov en auktoriserad Blinkande ljus (snabbt) grön batteriladdningsvis- serviceverkstad för Bosch ning el-verktyg kontrollera ladda- Snabbladdningen signaleras med snabba blink- ningar hos den gröna batteriladdningsvisningen. Anvisningar för laddning Anvisning: Snabbladdning är endast möjlig när batterimodu-...
  • Página 84 Laddarens stickpropp är inte (korrekt) kopplad Anslut stickproppen korrekt i vägguttaget rerna lyser inte Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är defekt Kontrollera nätspänningen, låt vid behov en auk- toriserad serviceverkstad för Bosch el-verktyg kontrollera laddaren F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 85: Norsk

    10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt. Forklaring av bildesymbolene Svenska Les gjennom denne driftsinstruksen. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Ikke bruk hageredskapet i regn eller la den stå ute Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) i regnvær.
  • Página 86: Omhyggelig Bruk Og Håndtering Av Elektroverktøy

    Disse Ved transport eller oppbevaring av hekksaksen må all- tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy- tid vernedekselet settes på. Fornuftig bruk av maskinen reduserer faren for skader fra kniven. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Ekstra Advarsler

     Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. deres sikkerhet. Regler for optimal bruk av oppladbare batterier Barn må...
  • Página 88: Sikkerhetsinformasjoner For Ladeapparater

     Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch.  Smør knivbjelken alltid med vedlikeholdsspray før nen, og forstår farene som er for- bruk.
  • Página 89: Formålsmessig Bruk

    Innkobling Hageredskapet er beregnet til klipping og stussing av hekker Utkobling og busker i vanlige private hager. Tillatt aksjon Tekniske data Batteri-hekksaks AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Produktnummer 3 600 ...
  • Página 90 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 90 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 90 | Norsk Batteri-hekksaks AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ladeapparat AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Produktnummer ...
  • Página 91: Kontinuerlig Lys Batteri-Ladeindikator

    «Feil – Årsaker og utbedring». ning. Slik skånes batteriet og er alltid fullt oppladet ved oppbeva- ring i ladeapparatet. Meldingenes betydning (AL 1815 CV) Blinklys batteri-ladeindikator Oppladingen signaliseres av blinking i batteri-la- deindikatoren. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 92 å forhindre en blokkering av knivene og for å trolleres av en autorisert kun- kappe materialet. deservice for Bosch- Denne hørbare omkoblingen kan ta opp til 3 sekunder. elektroverktøy Etter kappingen arbeider hageredskapet videre i normal drift eller kniven stanser automatisk i åpnet posisjon ved en per-...
  • Página 93 Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle elektriske og elektroniske maski- Norsk ner og iht. det europeiske direktivet Robert Bosch AS 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte Postboks 350 batterier/oppladbare batterier samles inn 1402 Ski adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resir- Tel.: 64 87 89 50...
  • Página 94: Suomi

     Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Pensasleikkureiden Turvallisuusohjeet

     Pidä kaikki kehonosat loitolla leikkuuteristä. Älä terien tai voimakkaasti kuluneella leikkuukoneistolla. toimiessa yritä poistaa leikattua materiaalia äläkä pidä  Tutustu pensasleikkurin käsittelyyn, jotta hätätapauksessa kiinni leikattavasta materiaalista. Poista puristukseen voit pysäyttää sen välittömästi. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 96 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Näin saat varmistettua sen, etteivät sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- lapset leiki latauslaitteen kanssa.
  • Página 97: Määräyksenmukainen Käyttö

     Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa.  Voitele aina teräpalkit huoltosuihkeella ennen käyttöä. Tekniset tiedot Akkupensasleikkuri AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Página 98 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 98 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 98 | Suomi Akkupensasleikkuri AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akku Li-ioni Li-ioni Li-ioni Li-ioni Li-ioni Li-ioni Tuotenumero 2 607 ...
  • Página 99: Asennus Ja Käyttö

    (Nopeasti) vilkkuva vihreä akun latauksen merk-  Älä kosketa liikkuvia teriä. kivalo  Paina kytkintä ainoastaan, kun akku on työnnetty ko- konaan paikoilleen. Pikalataustoimenpiteestä ilmoitetaan nopeasti vilkkuvalla vihreällä akun latauksen merkkivalol- la . Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 100: Vianetsintä

     Huomio: Pysäytä puutarhalaite ja irrota akku ennen vianetsintää. Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus Pensasleikkuri ei toimi Akun on purkautunut Lataa akku, katso myös akun ”Latausohjeita” Käynnistysvarmistinta ei ole lukittu oikein katso ”Käyttöönotto” F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Hävitys Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Älä heitä puutarhalaitteita, latauslaitteita tai akkuja/paristoja Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. talousjätteisiin! Puh.: 0800 98044 Vain EU-maita varten: Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mu- kaan käyttökelvottomat sähkö- ja elektro-...
  • Página 102: Ελληνικά

    μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της τραυματισμών. προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- ματος. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, επειδή το μαχαίρι Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατές δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. ηλεκτρικές γραμμές. Η επαφή του μαχαιριού κοπής με μια Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 104 επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι κοπής δεν είναι φθαρμένα ή χαλασμένα. Μην εργαστείτε αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές ποτέ με χαλασμένο ή πολύ ισχυρά φθαρμένο μηχανισμό οδούς. κοπής. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 πλήρως όλες τις λειτουργίες του και να αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τις εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες.
  • Página 106: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου. Τεχνικά χαρακτηριστικά Θαμνοκόπτης μπαταρίας AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Página 107 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 107 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Eλληνικά | 107 Θαμνοκόπτης μπαταρίας AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Μπαταρία Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων Ιόντων λιθίου...
  • Página 108: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    φορτίζεται, ανάλογα με τη θερμοκρασία και την τάση της, με άριστο ρεύμα φόρτισης. Συντήρηση των μαχαιριών Έτσι η μπαταρία προστατεύεται και, όταν δεν αφαιρεθεί από το Αποθήκευση/Διαφύλαξη και μεταφορά 5 φορτιστή, παραμένει διαρκώς εντελώς φορτισμένη. Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων 6 F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Υποδείξεις Εργασίας

    Αναβοσβήνον φως (αργά) πράσινη ένδειξη εξουσιοδοτημένο κατάστημα φόρτισης της μπαταρίας Service για ηλεκτρικά Σε μια κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας από εργαλεία της Bosch 80 % η πράσινη ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας Υποδείξεις για τη φόρτιση αναβοσβήνει αργά. Σε περιπτώσεις διαρκούς φόρτισης ή αλλεπάλληλων, χωρίς...
  • Página 110: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    τοποθετημένο Χάλασε η πρίζα, το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο Ελέγξτε την τάση δικτύου και, ενδεχομένως, φορτιστής δώστε το φορτιστή για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111: Türkçe

    το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην Resimli semboller hakkında açıklamalar πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Bu bahçe aletini yağmur altında kullanmayın ve Τηλ.: 210 5701258 yağmur altında bırakmayın.
  • Página 112: Kişilerin Güvenliği

    Uygun performanslı yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. güvenli çalışırsınız. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Çit Biçme Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    Bazı ulusal takılacak olursa kazalara neden olunabilir. yönetmelikler bu aletin kullanım yaşını kısıtlamaktadır.  Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri  Yakınınızda başkaları ve özellikle çocuklar veya evcil kullanın. Başka marka akülerin kullanılması yaralanmalara hayvanlar varken çit kesme makinesini kullanmayın.
  • Página 114: Şarj Cihazları Için Güvenlik Talimatı

    Bütün uyarıları ve talimat Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. hükümlerini okuyun.  Sadece Bosch lityum aküleri şarj edin. Akünün gerilimi Açıklanan uyarılara ve talimat şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Aksi hükümlerine uyulmadığı tak- takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır.
  • Página 115: Usulüne Uygun Kullanım

    Koruyucu eldiven kullanın Bu bahçe aleti; ev ve hobi bahçelerindeki çit ve çalıların kesilmesi ve kısaltılması için tasarlanmıştır. Ağırlığı Teknik veriler Akülü çit kesme makinesi AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ürün kodu...
  • Página 116: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 116 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 116 | Türkçe Akülü çit kesme makinesi AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Şarj cihazı AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Ürün kodu...
  • Página 117: Montaj Ve Işletim

    Akıllı şarj yöntemi sayesinde akünün şarj durumu otomatik olarak algılanır ve akü sıcaklığı ile akü geriliminden bağımsız olarak optimum şarj akımı ile şarj işlemi gerçekleştirilir. Bu yolla akü korunur ve şarj cihazı içinde daima tam şarjlı olarak kalır. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 118: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Şebeke gerilimini kontrol anahtarlar. cihazı arızalı edin, gerekiyorsa şarj cihazını Bu duyulabilen anahtarlama 3 saniye kadar sürer. Bosch elektrikli el aletleri için Malzeme kesildikten sonra bahçe aleti tekrar normal yetkili bir serviste kontrol durumunda çalışır veya zorlanma devam edecek olursa kesici ettirin bıçak açık konumda durur (örneğin yanlışlıkla tel çitin bir...
  • Página 119 Priz, şebeke kablosu veya şarj cihazı arızalı Şebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa şarj cihazını Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin Müşteri hizmeti ve uygulama Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı...
  • Página 120: Polski

     Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Bezpieczeństwo Osób

     Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 122: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    śrub i innych elementów mechanizmu tnącego pod porażenie prądem elektrycznym. kątem ich zużycia lub uszkodzenia. Nie należy nigdy F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z  Pracować należy tylko przy dziennym świetle lub przy wyrobem firmy Bosch, dla którego został on dobrym sztucznym oświetleniu. przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć  Nie wolno nigdy używać sekatora do żywopłotu, gdy przeciążenia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Página 124 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 124 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 124 | Polski  Ładować wolno wyłącznie akumulatory litowo jonowe niedostateczną wiedzą. Niniejsza firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być ładowarka może być użytkowana dostosowane do napięcia ładowania akumulatora w przez dzieci powyżej lat 8, przez ładowarce.
  • Página 125: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Masa Urządzenie przeznaczone jest do cięcia i przycinania żywopłotów i krzewów w ogrodach przydomowych i Uruchomienie działkowych. Dane techniczne Akumulatorowy sekator do AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal żywopłotu HedgeCut HedgeCut 18-500...
  • Página 126: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 126 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 126 | Polski Akumulatorowy sekator do AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal żywopłotu HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Ładowarka AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Numer katalogowy ...
  • Página 127: Montaż I Praca

    Akumulator można wyjąć w celu natychmiastowego użycia. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“ akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozładowanym akumulatorze układ ochronny narzędzia ogrodowego wyłącza je. Narzędzie ogrodowe nie działa. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 128: Migający Czerwony Wskaźnik Naładowania Akumulatora

    ładowarkę wzgl. zlecić znajduje się w gniazdku sieciowym) i jej gotowość do kontrolę w autoryzowanym eksploatacji. punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora Wskazówki dotyczące ładowania Ciągłe czerwone światło wskaźnika Ładowanie ciągłe akumulatora, jak również kilka naładowania akumulatora oznacza, że...
  • Página 129: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 www.bosch-garden.com 02-285 Warszawa Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego dotyczące usług serwisowych online. numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce Tel.: 22 7154460 znamionowej narzędzia ogrodowego.
  • Página 130: Usuwanie Odpadów

    Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti ani je dešti  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve nevystavujte. vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Bezpečnost Osob

    Mnoho úrazů má příčinu nepokoušejte uvést do provozu neúplně smontovaný stroj ve špatně udržovaném elektronářadí. nebo stroj s nepřípustnými modifikacemi.  Stříhací lištu před používáním vždy namažte servisním sprejem. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 132 Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se  Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. strojem nehrají.  Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a Upozornění pro optimální zacházení s zajistěte si bezpečný...
  • Página 133  Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. spojená. V opačném případě hrozí  Stříhací lištu před používáním vždy namažte servisním nebezpečí nesprávné obsluhy sprejem.
  • Página 134: Určené Použití

    Zahradní nářadí je určeno ke stříhání a zastřihávání živých plotů a keřů v domácích a kutilských zahradách. Zakázané počínání Příslušenství/náhradní díly Technická data Akumulátorové nůžky na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut HedgeCut...
  • Página 135 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 135 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Česky | 135 Akumulátorové nůžky na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Nabíječka AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV AL 1830 CV Objednací...
  • Página 136: Montáž A Provoz

    Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky rozpozná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplotě a napětí akumulátoru se nabije právě optimálním nabíjecím proudem. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Pracovní Pokyny

    Příliš velké tření kvůli chybějícímu mazání Nastříkejte mazacím olejem Nůž se nepohybuje Vybitý akumulátor Akumulátor nabijte, viz též „Upozornění k nabíjení“ Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis Silné vibrace/hluk Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 138 Bosch Service Center PT opotřebované akumulátory/baterie K Vápence 1621/16 rozebrané shromážděny a dodány k 692 01 Mikulov opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Akumulátory/baterie: stroje nebo náhradní díly online. Tel.: 519 305700 Li-ion: Fax: 519 305705 Dbejte prosím upozornění...
  • Página 139: Slovensky

    Keby by bolo Vaše telo odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti prúdom. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 140 že na nich dohliada rov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí kvôli ich bezpečnosti kompetentná osoba, alebo dostanú nebezpečenstvo požiaru. od takejto osoby pokyny, ako majú výrobok používať. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Pokyny Pre Optimálne Zaobchádzanie S Akumulátorom

     Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším  Dôverne sa oboznámte s obsluhou nožníc na živý plot, aby výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude ste ich v prípade núdze vedeli okamžite zastaviť. akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Strihajte živý plot iba za denného svetla alebo pri dobrom ...
  • Página 142 Nabíjačku používajte len v takom vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje prípade, ak viete kompletne ohodnotiť riziko zásahu elektrickým prúdom.  Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory Bosch. a bez obmedzenia uskutočniť všetky Napätie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím funkcie, alebo ak ste dostali príslušné...
  • Página 143: Používanie Podľa Určenia

    Toto záhradnícke náradie je určené na strihanie a Smer reakcie zarovnávanie živého plotu a krovia v záhradách pri dome a v záhradkárskych kolóniách. Technické údaje Akumulátorové nožnice na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut HedgeCut...
  • Página 144 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 144 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 144 | Slovensky Akumulátorové nožnice na živý AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal plot HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akumulátor lítiovo- lítiovo- lítiovo- lítiovo- lítiovo-...
  • Página 145: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

     Po vypnutí nožníc na živý plot sa nože ešte niekoľko indikácie nabíjania akumulátora , že zástrčka nabíjačky je zlomkov sekundy pohybujú ďalej. zasunutá v sieti a nabíjačka je pripravená na prevádzku. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 146: Pokyny Na Používanie

    . preskúšať v autorizovanej Akumulátor možno vybrať a ihneď začať používať. servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch Trvalé svietenie zelenej indikácie nabíjania akumulátora Pokyny pre nabíjanie Trvalé svetlo zelenej indikácie nabíjania Pri nepretržitých nabíjacích cykloch, resp. pri ich opakovaní...
  • Página 147: Hľadanie Porúch

    Nasledujúca tabuľka obsahuje prejavy porúch, ich možné príčiny ako aj korektné odstránenie poruchy pre prípad, že by Vaše záhradnícke náradie nefungovalo bezchybne. Ak nebudete vedieť lokalizovať a odstrániť vzniknutú poruchu na základe tejto tabuľky, obráťte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovňu Bosch.  Upozornenie: Predtým, ako začnete hľadať poruchu, záhradnícke náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor.
  • Página 148: Likvidácia

     Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám ideig felügyelet nélkül hagyja, vegye ki belőle az nedves környezetben való használatát, alkalmazzon akkumulátort. egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap- csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Személyi Biztonság

    Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. ni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 150 A kezelő a munkaterületen más meg ehhez a megfelelő képzettsége. személyekért saját maga felelős.  Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak  Sohase fogja meg a sövényvágót a vágókéseknél fogva. Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 Ez a töltőkészülék nincs arra bekapcsolt kerti kisgépbe szerel be egy akkumulátort, ez balesetekhez vezethet. előirányozva, hogy gyerekek és  A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch korlátozott fizikai, érzékelési vagy akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Página 152: Karbantartás

     Gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya, csapszeg és csavar biztonságosan rögzítve legyen, hogy garantálhassa a kerti kisgép biztonságos munkavégzési állapotát. Műszaki adatok Akkumulátoros sövényvágó olló AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut...
  • Página 153 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 153 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Magyar | 153 Akkumulátoros sövényvágó olló AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akkumulátor Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Cikkszám...
  • Página 154: Üzembevétel

    és ezért az másodperc néhány töredékéig még tovább mozognak. akkumulátort nem lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor  Ne érjen hozzá a mozgó késekhez. eléri a megengedett hőmérséklet tartományt, a feltöltési folyamat megindul. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155: Munkavégzési Tanácsok

    Ellenőrizze a hálózati feszült- (lassan) villogó lámpa: zöld akkumulátor- csatlakozó kábel vagy a séget és szükség esetén egy töltéskijelző töltőkészülék hibás Bosch elektromos kéziszer- Ha az akkumulátor töltési szintje 80 %, a zöld szám-műhely ügyfélszolgála- akkumulátor-töltéskijelző lassan villog. tával ellenőriztesse a töltőké- szüléket Az akkumulátort azonnali használatra ki lehet venni.
  • Página 156 A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó kábel Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség vagy a töltőkészülék hibás esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám- műhely ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a töltőkészüléket F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157: Русский

    Robert Bosch Kft. изделия и в приложении. 1103 Budapest Дата изготовления указана на последней странице Gyömrői út. 120. обложки Руководства. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti Контактная информация относительно импортера készülékének javítását. содержится на упаковке. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Срок...
  • Página 158: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     Предотвращайте непреднамеренное включение и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 детей месте. Не разрешайте пользоваться электро- применением оригинальных запасных частей. Этим инструментом лицам, которые не знакомы с ним обеспечивается безопасность электроинструмента. или не читали настоящих инструкций. Электро- инструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 160: Указания По Технике Безопасности Для Кусторезов

     Никогда не берите кусторез за ножевой брус.  Для замены используйте оригинальные запасные части  Никогда не позволяйте пользоваться кусторезом детям фирмы Bosch. или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст оператора. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Указания По Технике Безопасности Для Зарядных Устройств

    жалоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать недостаточным опытом и раздражение дыхательных путей.  Используйте аккумуляторную батарею только в знаниями. Пользоваться этим комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только зарядным устройством детям в так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку возрасте 8 лет и лицам с аккумулятора.
  • Página 162: Применение По Назначению

    Символ Значение устройство повышает риск поражения Направление движения электротоком.  Заряжайте только литиево-ионные аккумуляторные батареи Bosch. Напряжение Направление реакции аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства. Иначе существует опасность пожара и взрыва. Надевайте защитные рукавицы  Содержите зарядное устройство в чистоте.
  • Página 163: Технические Данные

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 163 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Русский | 163 Технические данные Аккумуляторный кусторез AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Товарный № 3 600 ..H49 F..
  • Página 164: Данные По Шуму И Вибрации

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 164 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 164 | Русский Аккумуляторный кусторез AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Зарядное устройство AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Товарный...
  • Página 165 неполадке в процессе зарядки, см. раздел Непрерывный свет индикатора заряда «Неисправность – Причины и устранение». аккумулятора указывает на полностью заряженное состояние аккумулятора или на прерывание процесса зарядки при выходе температуры аккумулятора Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 166: Указания По Работе

    Внутренняя неисправность Обратитесь в сервисную мастерскую ножи стоят Ножи нагреваются Затупился нож Отдайте ножевой брус на перезаточку Зазубрины на ноже Отдайте ножевой брус на проверку Высокое трение из-за недостающей смазки Набрызгать смазку F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167 изготовителя производятся на территории всех стран – либо по телефону справочно – сервисной службы только в фирменных или авторизованных сервисных Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к...
  • Página 168 Официальный сайт: www.bosch-pt.by поврежденные либо отработанные аккумуляторы/батарейки нужно собирать Казахстан отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Центр консультирования и приема претензий Аккумуляторы, батареи: ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Литиево-ионный: г. Алматы, Пожалуйста, соблюдайте указания Республика Казахстан раздела «Транспортировка». 050012 ул.
  • Página 169: Українська

    Використання оригінального штепселя та належної  Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте розетки зменшує ризик ураження електричним стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. струмом. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 170: Вказівки З Техніки Безпеки Для Кущоріза

     Перед початком роботи з приладом впевніться, що передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. всі захисні пристрої і ручки вмонтовані. Ніколи не робіть спроб працювати з неповністю монтованим приладом або з приладом, в якому були зроблені недозволені зміни. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171  Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути інших випадку, якщо Ви навчалися цьому.  Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. людей або тварин. Оператор несе відповідальність перед третіми особами, що знаходяться в робочій зоні.
  • Página 172: Вказівки З Техніки Безпеки Для Зарядних Пристроїв

    не повинні грати із зарядним зарядних пристроїв пристроєм. Прочитайте всі  Заряджайте лише літієво-іонні застереження і вказівки. акумулятори Bosch з ємністю від Недотримання застере- 1,5 Агод. (від 5 елементів). жень і вказівок може Напруга акумулятора повинна призвести до ураження електричним підходити до зарядної напруги...
  • Página 173: Технічні Дані

    розуміння символів допоможе Вам правильно та Садовий інструмент призначений для зрізання і безпечно користуватися садовим інструментом. підстригання чагарнику і кущів на присадибних ділянках. Технічні дані Акумуляторний кущоріз AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Товарний...
  • Página 174 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 174 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 174 | Українська Акумуляторний кущоріз AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Акумуляторна батарея іонно- іонно- іонно- іонно- іонно- іонно- літієва...
  • Página 175: Початок Роботи

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 175 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Українська | 175 Акумуляторний кущоріз AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Зарядний пристрій AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Товарний...
  • Página 176 неполадку в процесі заряджання, див. розділ «Неполадки акумуляторної батареї сигналізує, що – причини і усунення». акумуляторна батарея повністю заряджена або що температура акумуляторної батареї знаходиться поза межами допустимого температурного діапазону заряджання і тому зарядження не можливе. Тільки-но F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177: Вказівки Щодо Роботи

    Зверніться в сервісну майстерню Напрямок обертання мотора постійно див. «Вказівки щодо роботи» змінюється і зупиняється прибл. через 3 с. (антиблокувальний механізм) Мотор працює, ножі не Внутрішній дефект Зверніться в сервісну майстерню рухаються Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 178 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) будь ласка, зазначайте 10-значний номер для E-Mail: [email protected] замовлення, що стоїть на заводській табличці садового Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua інструменту. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Página 179 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 180: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    құрғанда, олардың қосылғандығына және дұрыс қаупі артады. пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты  Электр құралдарын ылғалдан, сыздан сақтаңыз. пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. Электр құралының ішіне су кірсе, ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181: Қазақша | 181

     Қолдану алдынан пышақ деңгегін әрқашан күту көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз. бүріккіш спрэй арқылы өңдеңіз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне арналған, оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдалану өрт қаупін тудырады. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 182: Қосымша Қауіпсіздік Нұсқаулықтары

    кете алатын тым кең киім немесе бижутерия өнімдерін  Тек қана осы бақ электрбұйымы үшін арналған киіп жүрмеңіз. арнайы Bosch аккумуляторларын қолданыңыз.  Қиып кесілетін бұталар мен ағаштарды мұқият тексеріп, Басқа түрлі аккумуляторларды қолдану жаралану және үстінде болған сымдар немесе басқа заттарды алдымен...
  • Página 183 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 183 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Қазақша | 183  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch тәжірибесі мен білімі аз өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда адамдардың жүйені қауіпсіз аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден пайдалану туралы нұсқаусыз қорғалған болады.
  • Página 184: Техникалық Қызмет Көрсету

    үшін маңызды. Белгілер мен олардың мағынасын есте сақтаңыз. Белгілерді дұрыс түсіну өзіңіздің бақ электрбұйымыңызды қауіпсіз және жеңілірек түрде қолдану үшін көмек етеді. Техникалық мәліметтер Батареясы бар бақ қайшысы AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Өнім...
  • Página 185 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 185 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Қазақша | 185 Батареясы бар бақ қайшысы AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Аккумулятор литий литий литий литий литий...
  • Página 186 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 186 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 186 | Қазақша Батареясы бар бақ қайшысы AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Электр оталдырғыш AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Өнім...
  • Página 187 Аккумулятор зарядтау индикаторының үздіксіз жануы Үздіксіз жану аккумулятор зарядтау индикаторы аккумулятор толық зарядталғанын немесе аккумулятор температурасы рұқсат етілген зарядтау температурасының аймағынан тыс болуын білдіреді. Рұқсат етілген температура жетілгеннен соң аккумулятор зарядталады. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 188: Қателерді Белгілеу

    Розетка, желі кабелі немесе Желі қуатын тексеру, тұратын жүктеме жағдайында ашық қалпында тұрып зарядтау құралы бұзылған зарядтау құралын керек қалады (мысалы металл қоршаудың бір бөлшегі бақ болса Bosch электр электрбұйымын құрсаулап қалғанында). құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында тексеріңіз Қателерді белгілеу...
  • Página 189: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    салынбаған шамдар жанбай тұр Розетка, желі кабелі немесе зарядтау құралы Желі қуатын тексеру, зарядтау құралын керек бұзылған болса Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында тексеріңіз Тұтынушыға қызмет көрсету және Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Página 190: Кәдеге Жарату

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 190 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 190 | Română Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: «Роберт Бош» (Robert Bosch) ЖШС Instrucţiuni privind siguranţa şi Алматы қ., protecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Explicarea pictogramelor Муратбаев к., 180 үй...
  • Página 191: Siguranţa Persoanelor

    între contactele acumulatorului poate duce la racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei arsuri sau incendiu. instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 192: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Foarfecele De Tăiat Gard Viu

     Depozitaţi foarfecele de tăiat gard viu într-un loc uscat, aceasta să se oprească complet din funcţionare. situat la înălţime sau încuiat, inaccesibil copiilor.  În timpul funcţionării sculei electrice nu este permisă staţionarea persoanelor sau animalelor într-un perimetru F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193: Instrucţiuni Privind Siguranţa Pentru Încărcătoare

    Acest încărcător nu este destinat grădină pornită poate duce la accidente. utilizării de către copii şi de către  Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor persoane cu capacităţi fizice, acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Página 194: Utilizare Conform Destinaţiei

    în condiţii de grădinile cu destinaţie tip hobby. siguranţă a foarfecelui de tăiat gard viu. Date tehnice Foarfece de tăiat gard viu cu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal acumulator HedgeCut...
  • Página 195 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 195 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Română | 195 Foarfece de tăiat gard viu cu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal acumulator HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Acumulator Tehnologie Tehnologie...
  • Página 196: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 196 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 196 | Română Foarfece de tăiat gard viu cu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal acumulator HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Încărcător AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Număr de identificare...
  • Página 197 Dacă acumulatorul nu este introdus în încărcător, lumina continuă emisă de indicatorul de încărcare a acumulatorului semnalizează faptul că ştecherul este introdus în priză iar încărcătorul este în stare de funcţionare. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 198: Indicaţii De Lucru

    Direcţia de rotaţie a motorului se schimbă vezi „Indicaţiile de lucru“ (mecanism continuu şi motorul se opreşte după aprox. 3 s antiblocare) Motorul funcţionează, Defecţiune internă Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- cuţitele stau pe loc vânzări F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199 Verificaţi tensiunea reţelei, dacă este cazul cătorul sunt defecte duceţi încărcătorul pentru verificare la un centru autorizat de service şi asistenţă tehnică post- vânzări pentru scule electrice Bosch Asistenţă clienţi şi consultanţă privind Transport utilizarea Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor periculoase.
  • Página 200: Български

     Не работете с електроинструмента в среда с намалява риска от възникване на трудова злополука. повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201: Грижливо Отношение Към Акумулаторни Електроинструменти

    кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото невнимание. обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да предизвика изгаряния на кожата. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 202: Указания За Безопасна Работа С Електрически Ножици За Храсти

    затворена, така че да е недостъпна за деца. намират други лица или животни. Отговорен за  Поради съображения за безопасност заменяйте намиращите се в зоната на работа е обслужващият износени или повредени детайли. машината. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203: Указания За Безопасна Работа Със Зарядни Устройства

    съществува опасност от оставяйте акумулаторната батерия през лятото в неправилно ползване и трудови автомобил на слънце.  Периодично почиствайте вентилационните отвори на злополуки. акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 204: Предназначение На Електроинструмента

    зарядното устройство. В противен случай зарядното Градинският електроинструмент е предназначен за устройство може да прегрее и да престане да рязане и окастряне на храсти и жив плет в домашни и хоби- функционира нормално. условия. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205: Технически Данни

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 205 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Български | 205 Технически данни Акумулаторна ножица за AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal храсти HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Каталожен номер 3 600 ...
  • Página 206: Информация За Излъчван Шум И Вибрации

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 206 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 206 | Български Акумулаторна ножица за AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal храсти HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Зарядно устройство AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Каталожен...
  • Página 207 Процесът на зареждане се указва чрез мигане батерия е извън допустимия интервал за зареждане, на светодиода. вижте раздел «Технически данни». Когато температурата достигне допустимия интервал за зареждане, зарядното устройство се включва автоматично в режим за бързо зареждане. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 208: Указания За Работа

    Възможна причина Отстраняване Акумулаторната ножица Акумулаторната батерия е разредена Заредете акумулаторната батерия, вижте не тръгва също и указанията за зареждане Блокировката на включването не е в правилна вижте раздела «Включване» позиция F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209 за проверка в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош Сервиз и технически съвети www.bosch-garden.com Винаги когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте 10- цифрения каталожен номер на градинския електроинструмент. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 210: Македонски

    Приклучокот во никој случај не смее да се менува. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на Правата за изменения запазени. прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ризикот од електричен удар. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211 рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го препорачани исклучиво од производителот. контролирате електричниот апарат во неочекувани Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен ситуации. вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 212  Подмачкувајте ја машината со спреј за внимавајте кога работите на скали или падини. подмачкување пред секоја употреба.  Обрнувајте внимание на околината и бидете свесни за евентуалните опасности кои не ги слушате поради бучавата на машината. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213: Безбедносни Напомени За Полначи

    години како и лица со намалени  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот физички, сензорни и ментални производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се способности или недоволно заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Página 214: Употреба Со Соодветна Намена

    Полначот држете го подалеку од дожд и влага. Навлегувањето на вода во полначот го Носете заштитни ракавици зголемува ризикот од електричен удар.  Полнете само литиум-јонски батерии од Bosch. Напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на батеријата. Инаку постои опасност од Тежина...
  • Página 215: Технички Податоци

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 215 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Македонски | 215 Технички податоци Безжични електрични ножици AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal за жива ограда HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Број на дел/артикл...
  • Página 216: Ставање Во Употреба

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 216 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 216 | Македонски Безжични електрични ножици AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal за жива ограда HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Полнач AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Број...
  • Página 217: Траен Зелен Приказ За Полнење На Батеријата

    дозволената граница на температура, батеријата е наполнета. Откако ќе ја извадите батеријата трајното светло на приказот за полнење на батеријата, сигнализира дека струјниот приклучок е сеуште приклучен на ѕидната дозна и полначот е подготвен за работа. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 218: Совети За Работа

    напон, а полначот оставете дефектни го на проверка во авторизирана сервисна служба за Bosch- електрични алати Отстранување грешки Во следната табела се наведени симптомите на евентуалните проблеми, можните причини и како тие да се отстранат, во случај Вашата машина да не работи како што треба. Доколку не го пронајдете Вашиот проблем во табелата, обратете се...
  • Página 219: Сервисна Служба И Совети При Користење

    Ѕидната дозна, струјниот кабел или полначот Проверете го струјниот напон, а полначот се дефектни оставете го на проверка во авторизирана сервисна служба за Bosch-електрични алати Сервисна служба и совети при Транспортирајте ги батериите само доколку куќиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте...
  • Página 220: Srpski

     Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Momenat nepažnje pri korišćenju oštećeni noževi, zavrtnji noževa i ostali delovi sečiva. makaza za živicu može uticati na teške povrede. Nikada nemojte da radite sa sečivom koje je oštećeno ili jako istrošeno. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 222: Sigurnosna Uputstva Za Uredjaje Za Punjenje

    Para može nadražiti disajne puteve. povezane opasnosti. U suprotnom  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim postoji opasnost od pogrešnog Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja. rukovanja i povreda.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim ...
  • Página 223 Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje Težina povećava rizik od električnog udara.  Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatorske Uključivanje baterije. Napon akumulatorske baterije mora da Isključivanje odgovara naponu punjenja za akumulacionu bateriju na punjaču.
  • Página 224: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 224 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 224 | Srpski Tehnički podaci Makaze za živu ogradu sa AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal akumulatorom HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Broj predmeta 3 600 ...
  • Página 225: Montaža I Rad

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 225 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Srpski | 225 Makaze za živu ogradu sa AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal akumulatorom HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Aparat za punjenje AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Broj predmeta ...
  • Página 226: Trajno Svetlo Crvenog Pokazivača Punjenja Akumulatora

    „Tehnički podaci“. Trepćuće svetlo (sporo), zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije U slučaju statusa napunjenosti akumulatorske baterije od 80 % sporo trepće zeleni prikaz napunjenosti akumulatorske baterije . F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 227: Uputstva Za Rad

    Kontakti akumulatora zaprljani Očistite kontakte akumulatora, na primer Nije moguća radnja naticanjem i svlačenjem akumulatora više puta, punjenja u datom slučaju zamenite akumulator Akumulator je u kvaru Zameniti akumulator Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 228: Slovensko

    U kvaru utičnica, mrežni kabel ili uredjaj za Prokontrolišite mrežni napon, uredjaj za punjenje punjenje, u datom slučaju prokontrolišite u nekom stručnog servisu za Bosch-električne alate Servisna služba i savetovanje o Samo za EU-zemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne upotrebi moraju više neupotrebljivi električni i...
  • Página 229: Varnost Na Delovnem Mestu

    čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se  Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite manj zatikajo in so lažje vodljiva. zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 230: Varnostna Opozorila Za Škarje Za Živo Mejo

    škarij za živo mejo, ki so nepopolno električnega udara. montirane ali pa škarij z nedopustnimi modifikacijami.  Škarij za živo mejo nikoli ne primite za zaščitno pripravo. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 231  Uporabljajte le akumulatorske baterije Bosch, ki so ali duševnimi sposobnostmi ali predvidene za to vrtno orodje. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči poškodbe in vodi do pomanjkljivimi izkušnjami in...
  • Página 232: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Teža udara.  Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Vklop Bosch. Napetost akumulatorske baterije mora Izklop ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije. Dovoljeno dejanje  Polnilnik naj bo vedno čist. Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara.
  • Página 233: Tehnični Podatki

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 233 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Slovensko | 233 Tehnični podatki Akumulatorske škarje za živo AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal mejo HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Številka artikla 3 600 ...
  • Página 234: Podatki O Hrupu/Vibracijah

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 234 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 234 | Slovensko Akumulatorske škarje za živo AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal mejo HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Polnilnik AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Številka artikla...
  • Página 235 Opozorilo: Postopek hitrega polnjenja je možen samo, ko je zamenjajte temperatura akumulatorske baterije v dovoljenem območju temperature, glejte odsek „Tehnični podatki“. Defekten akumulator Zamenjajte akumulator Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 236: Funkcija Žaganja

    Pravilno namestite akumulator na polnilnik akumulatorske baterije Umazani akumulatorski kontakti Očistite akumulatorske kontakte, na primer z utripa večkratkim vtikanjem in iztikanjem Ni možno izvajati postopka akumulatorja, akumulator po potrebi zamenjajte polnjenja Defekten akumulator Zamenjajte akumulator F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 237: Hrvatski

    Omrežni vtikač polnilnika ni (pravilno) vtaknjen Omrežni vtikač (do konca) vtaknite v vtičnico akumulatorske baterije ne Defektna vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik Preverite omrežno napetost, polnilnik naj po svetijo potrebi pregleda servisna delavnica, poob- laščena za električna orodja Bosch Servis in svetovanje o uporabi Akumulatorji/baterije: Li-Ion: www.bosch-garden.com Prosimo upoštevajte opozorila, ki so Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate...
  • Página 238: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 239  Ne pokušavajte vrtni uređaj sami popravljati, ako za to ne zauzmite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat posjedujete dovoljno stručno obrazovanje. će se sigurno voditi s dvije ruke.  Provjerite da li dijelovi za zamjenu potječu od Boscha. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 240 Stavljanje aku-baterije u vrtni uređaj koji je osjetilnim i mentalnim uključen može dovesti do nezgoda. sposobnostima ili nedostatnim  Koristite samo Bosch aku-baterije predviđene za ovaj vrtni uređaj. Uporaba neke druge aku-baterije može iskustvom i znanjem. Ovaj punjač dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Página 241: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i sigurnije koristite. Tehnički podaci Akumulatorske škare za živicu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut...
  • Página 242 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 242 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 242 | Hrvatski Akumulatorske škare za živicu AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Aku-baterija Li-ionska Li-ionska Li-ionska Li-ionska Li-ionska Li-ionska Kataloški br.
  • Página 243  Nakon isključivanja škara za živicu, nož se još pomiče da je punjač pripravan za rad. nekoliko sekundi.  Ne dirati nož koji se pomiče.  Prekidač pritisnite samo ako je aku-baterija potpuno uvučena. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 244: Upute Za Rad

    Bosch električne alate Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku- Napomene uz punjenje baterije Kod kontinuiranih, odnosno višekratno uzastopnih ciklusa Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku-...
  • Página 245 Traženje greške Slijedeća tablica prikazuje vam simptome grešaka, moguće uzroke kao i ispravan način otklanjanja, ako vaš vrtni uređaj ne bi besprijekorno radio. Ako na osnovi toga ne možete locirati i otkloniti smetnju u radu, molimo obratite se Bosch ovlaštenom servisu.
  • Página 246: Eesti

    Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 247: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib annab neile juhiseid seadme kasutamiseks. põhjustada ohtlikke olukordi. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 248  Kulunud ja kahjustatud osad vahetage ohutuse huvides saanud asjaomase väljaõppe. välja.  Kui Teil ei ole asjaomast väljaõpet, ärge püüdke aiatööriista ise parandada. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 249 Vastasel juhul tekib tulekahju ja plahvatuse oht. Lisatarvikud/varuosad  Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu.  Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 250: Nõuetekohane Kasutamine

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 250 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 250 | Eesti Nõuetekohane kasutamine Aiatööriist on ette nähtud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja pügamiseks koduaias. Tehnilised andmed Akuhekikäärid AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Tootenumber 3 600 ...
  • Página 251 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 251 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Eesti | 251 Akuhekikäärid AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Akulaadimisseade AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Tootenumber ...
  • Página 252 Ø 25 mm läbimõõduga okste lõikamiseks. signaliseerib, et aku on täielikult laetud. Kui akut ei ole paigaldatud, annab pideva tulega põlev laadimisnäit märku sellest, et pistik on ühendatud pistikupessa ja akulaadija on töövalmis. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 253: Blokeerumisvastane Mehhanism

    Aku laadimisnäidud ei põle Akulaadija pistik ei ole (korrektselt) pistikupessa Ühendage pistik (korrektselt) pistikupessa ühendatud Pistikupesa, toitejuhe või akulaadija on defektne Kontrollige võrgupinget, vajaduse korral toimetage akulaadija Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökotta Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 254: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nelietojiet kontakt- dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 255  Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku neparedzamām sekām. ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- menta vadību neparedzētās situācijās. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 256: Drošības Noteikumi Dzīvžoga Šķērēm

    Nekādā gadījumā nemēģiniet lietot saliktu vai bez ražotājfirmas atļaujas modificētu nepilnīgi samontētas vai bez ražotājfirmas atļaujas instrumentu. modificētas dzīvžoga šķēres.  Pirms instrumenta lietošanas vienmēr apsmidziniet tā asmeņu vadotni ar smēreļļu. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 257: Drošības Noteikumi Uzlādes Ierīcēm

     Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi funkcijām un spējat tās pielietot bez oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. ierobežojumiem vai arī esat pienācīgi Pareiza apiešanās ar akumulatoru apmācīts darbam ar to.
  • Página 258 Tas ļaus nodrošināt, lai  Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci.  Pirms instrumenta lietošanas vienmēr apsmidziniet tā  Uzlādējiet tikai Bosch litija-jonu asmeņu vadotni ar smēreļļu.
  • Página 259: Tehniskie Parametri

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 259 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Latviešu | 259 Tehniskie parametri Akumulatora dzīvžoga šķēres AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Izstrādājuma numurs 3 600 ...
  • Página 260: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 260 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 260 | Latviešu Akumulatora dzīvžoga šķēres AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Uzlādes ierīce AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Izstrādājuma numurs...
  • Página 261 Zaļais akumulatora uzlādes indikators ātri mirgo nomainiet akumulatoru Par ātrās uzlādes procesu signalizē ātri Akumulators ir bojāts Nomainiet akumulatoru mirgojošs zaļais akumulatora uzlādes indikators. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 262: Norādījumi Darbam

    Elektronisks kabelis vai uzlādes ierīce nogādājiet uzlādes ierīci pār- mikrokontrollers atpazīst šo pārslodzes situāciju un baudei Bosch pilnvarotā elek- vairākkārt maina dzinēja griešanās virzienu, lai atbrīvotu troinstrumentu remonta asmeņus no iestrēgušā materiāla un šo materiālu pārgrieztu.
  • Página 263: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, savienojo- Pārbaudiet spriegumu elektrotīkla kontaktligzdā šais kabelis vai uzlādes ierīce vai nogādājiet uzlādes ierīci pārbaudei Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Klientu konsultāciju dienests un Atbrīvošanās no nolietotajiem konsultācijas par lietošanu izstrādājumiem...
  • Página 264: Lietuviškai

    įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių zika. nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 265: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    Nedėvėkite plačių Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus drabužių ar papuošalų, kuriuos gali įtraukti judančios naudoti. dalys. Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 266: Nuorodos, Kaip Optimaliai Elgtis Su Akumuliatoriumi

     Prieš pradėdami dirbti, visada patikrinkite, ar sudirginti kvėpavimo takus. nesusidėvėję arba nepažeisti peiliai, peilių varžtai ir kitos  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik pjaunamojo mechanizmo dalys. Niekada nedirbkite su pažeistu arba labai susidėvėjusiu pjaunamuoju taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
  • Página 267 Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kroviklį patekęs vanduo padidina elektros smūgio Masė riziką. Įjungimas  Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius. Akumuliatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio Išjungimas akumuliatoriaus įkrovimo įtampa. Priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus.
  • Página 268: Techniniai Duomenys

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 268 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 268 | Lietuviškai Techniniai duomenys Akumuliatorinės gyvatvorių AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal žirklės HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Gaminio numeris 3 600 ...
  • Página 269: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    OBJ_BUCH-2506-002.book Page 269 Monday, August 29, 2016 4:28 PM Lietuviškai | 269 Akumuliatorinės gyvatvorių AHS 48-20 LI AHS 50-20 LI AHS 53-20 LI AHS 55-20 LI Universal Universal žirklės HedgeCut HedgeCut 18-500 18-550 Kroviklis AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV AL 1815 CV Gaminio numeris ...
  • Página 270: Mirksintis Raudonas Akumuliatoriaus Krovimo Indikatorius

    įkrovimo Pažeistas kištukinis lizdas, Patikrinkite maitinimo temperatūros intervale, žr. skyrių „Techniniai duomenys“. maitinimo laidas arba įtampą, jei reikia, dėl kroviklis kroviklio patikrinimo kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 271: Darbo Nuorodos

    Akumuliatorių tinkamai įdėkite į kroviklį krovimo indikatorius mirksi Nešvarūs akumuliatoriaus kontaktai Nuvalykite akumuliatoriaus kontaktus (pvz., Nevyksta įkrovimo daug kartų įstatykite ir išimkite akumuliatorių), procesas jei reikia, akumuliatorių pakeiskite Akumuliatorius pažeistas Akumuliatorių pakeiskite Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 272 Neįkištas (netinkamai įkištas) kroviklio kištukas Kištuką tinkamai įkiškite į kištukinį lizdą indikatoriai nešviečia Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo laidas arba Patikrinkite maitinimo įtampą, jei reikia, dėl kroviklis kroviklio patikrinimo kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Klientų aptarnavimo skyrius ir Šalinimas naudotojų konsultavimo tarnyba Sodo priežiūros įrankių, kroviklių...
  • Página 273 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 273 Monday, August 29, 2016 4:28 PM | 273 Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 274 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 274 Monday, August 29, 2016 4:28 PM 274 | F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 275 OBJ_BUCH-2506-002.book Page 275 Monday, August 29, 2016 4:28 PM | 275 10 cm Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 276 1 600 A00 5B4 (UK) 1 600 A00 5B5 (AUS) F 016 800 292 AL 1815 CV 1 600 A00 N77 (EU) 1 600 A00 N78 (UK) 1 600 A00 N79 (AUS) F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 277 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide- Akkumulátoros sövény- Cikkszám vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. vágó olló Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 278 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Akumuliatorinės Gaminio numeris gyvatvorių žirklės AHS 48-20 LI 3 600 H49 F.. 2006/42/EC 2014/30/EU AHS 50-20 LI 3 600 H49 F..
  • Página 279 Technické podklady má spoločnosť: * hu 2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 91 dB(A), K szórás =1 dB, garantált hangteljesítmény-szint 92 dB(A); a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 25 Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Bosch Power Tools F 016 L81 388 | (29.8.16)
  • Página 280 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 F 016 L81 388 | (29.8.16) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido