Metabo KHE 76 Manual Original página 56

Ocultar thumbs Ver también para KHE 76:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
hu
MAGYAR
nagy ütéserő,
nagy fordulatszám
A helyes beállítást a tapasztalat mutatja meg.
Példa: ha puha, rideg anyagokat kell megmunkálni,
vagy ha az anyag törését alacsony szinten kell
tartani, akkor állítsa a kapcsolót "csökkentett
ütéserő" helyzetbe.
Keményebb anyagok megmunkálásához állítsa a
kapcsolót "nagy ütéserő" helyzetbe.
7.5
Be-/kikapcsolás
Időleges bekapcsolás:
A gép indításához (9)nyomja meg a
nyomókapcsolót.
A kikapcsoláshoz a nyomókapcsolót (9) engedje el.
Tartós bekapcsolás:
A tartós működéshez a nyomókapcsoló (9) a
rögzítőgombbal (8) reteszelhető.
A kikapcsoláshoz a nyomókapcsolót (9) ismét
nyomja meg, majd engedje el.
Folyamatos működésnél a berendezés
akkor is tovább forog, ha az a kezéből már
kicsavarodott. Ezért a készülékre felszerelt
fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell
tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára
koncentráltan kell dolgozni.
7.6
Metabo VibraTech (MVT)
A csökkentett vibráció és ezáltal a csuklót kímélő
munkavégzés érdekében.
A gépet a hátsó markolatnál ne túl könnyedén, de
ne is túl erősen nyomja. Középállásban (7) csökken
a vibráció a leghatékonyabban.
8. Tisztítás, karbantartás
Motortisztítás: a gépet rendszeresen és alaposan
fúvassa ki a levegőréseken keresztül sűrített
levegővel.
9. Néhány jó tanács és gyakorlati
fogás
A géppel való munkavégzés közben csak
mérsékelt nyomásra van szükség. A nagy nyomás
nem növeli a munkateljesítményt és adott esetben
lerövidíti a gép élettartamát.
Ha mélyre kell fúrnia, időről-időre húzza ki a fúrót a
furatból, hogy eltávolítsa a kőport.
10. Hibaelhárítás
A szénkefe-szervizkijelző (10) világít:
a szénkefék majdnem teljesen lekoptak (a maradék
futásidő: kb. 30 óra). Ha a szénkefék teljesen
elkoptak, a szerszám automatikusan kikapcsol.
Cseréltesse ki a szénkeféket a vevőszolgálatnál.
Elektromágneses zavarok:
ha kívülről rendkívül nagy elektromágneses zavarok
hatnak, akkor azok esetenként átmeneti
fordulatszám-csökkenést okozhatnak.
56
11. Tartozékok
Kizárólag eredeti Metabo tartozékokat használjon.
Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek
megfelelnek az ebben a használati utasításban
megadott követelményeknek és adatoknak.
Lásd a 4. oldalt.
A Bőséges fúró- és vésőválaszték a
legkülönfélébb alkalmazásokra.
B Speciális zsír (a szerszám befogószárának
kenésére)
A teljes tartozékprogram megtalálható a
www.metabo.com honlapon vagy a katalógusban.
12. Javítás
Elektromos kéziszerszámot csak villamos
szakember javíthat!
A javításra szoruló Metabo elektromos
kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo
szakkereskedőjéhez. A címeket a
www.metabo.com oldalon találja.
A pótalkatrészek listája letölthető a
www.metabo.com oldalról.
13. Környezetvédelem
Kövesse a régi gépek, csomagolások és tartozékok
környezetbarát ártalmatlanítására és
újrahasznosítására vonatkozó helyi előírásokat.
Csak az EU tagországok esetében: elekt-
romos kéziszerszámot soha ne dobjon
háztartási hulladékba! Az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele
értelmében a használt elektromos kéziszerszá-
mokat szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell
tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását.
14. Műszaki adatok
Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon.
A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés
érdekében fenntartva.
P
= névleges felvett teljesítmény
1
P
= leadott teljesítmény
2
T
= Forgatónyomaték
n
= Üresjárati fordulatszám
0
D
= max. furatátmérő ütvefúrásnál betonban
1
D
= max. furatátmérő betonmunkáknál
2
ütvefúró koronával
D
= max. furatátmérő betonmunkáknál
3
ütvefúró koronával
s
= maximális ütésszám
max
W
= egy ütés energiája
C
= vésőrögzítések száma
m
= súly elektromos csatlakozókábel nélkül
A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány
szerint határoztuk meg.
II védelmi osztályú gép
~
váltóáram
loading