Página 1
Horno empotrado HN978GQ.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos Declaración de conformidad ...... 47 Así funciona ............ 47 MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...... 60 Seguridad ............ 2 33.1 Indicaciones de montaje generales .... 60 Evitar daños materiales ........ 8 Protección del medio ambiente y ahorro .. 9 Familiarizándose con el aparato ...... 10 1 Seguridad Modos de funcionamiento........ 12...
Página 3
Seguridad es Cuando se abre la puerta del aparato se pro- lentar alimentos. La clase B indica que el apa- ducirá una corriente de aire. El papel para rato es apropiado para su uso privado en el hornear puede entrar en contacto con los ele- ámbito doméstico.
Página 4
es Seguridad Si se introduce agua al compartimento de Un aparato dañado o un cable de conexión cocción puede generarse vapor de agua ca- defectuoso son peligrosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un liente. ▶ Nunca verter agua en el compartimento de aparato dañado.
Página 5
Seguridad es 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
Página 6
es Seguridad Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
Página 7
Seguridad es 1.6 Cocción al vapor El exterior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante la función de limpieza. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar ▶ No colgar objetos inflamables, como p. ej. una función de cocción al vapor. paños de cocina, en el tirador de la puerta. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ▶...
Página 8
es Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales El jugo que gotea de la bandeja de horno produce 2.1 En general manchas difíciles de eliminar. ¡ATENCIÓN! ▶ No sobrecargar la bandeja con un pastel de frutas Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el demasiado jugoso.
Página 9
Protección del medio ambiente y ahorro es Para el funcionamiento de solo microondas, no son ap- 2.3 Cocción al vapor tas la bandeja universal ni la bandeja de horno. Se Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar la función pueden producir chispas y daños en el compartimento de cocción al vapor.
Página 10
es Familiarizándose con el aparato Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- Calentar simultáneamente dos tazas o vasos con lí- gelen antes de cocinarlos. quido. ¡ Se ahorra la energía destinada a descongelar los ¡ Calentar al mismo tiempo varios platos requiere alimentos.
Página 11
Familiarizándose con el aparato es Para navegar a la izquierda o a la derecha y visualizar Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- más mosaicos, deslizar el dedo por el panel indicador. piarlas. → "Rejillas", Página 42 Símbolos posibles en los mosaicos Símbolo Interpretación Introducir el valor de ajuste con las te- clas numéricas.
Página 12
es Modos de funcionamiento Si se cierra la puerta del aparato mientras se usa la El depósito de agua se encuentra detrás del cuadro de función de microondas, se debe continuar el funciona- mandos. miento con . → "Llenar el depósito de agua", Página 20 Depósito de agua Se necesita el deposito de agua para los modos de calentamiento con vapor.
Página 13
Modos de funcionamiento es Si los ajustes de temperatura superan los 275 °C y el grill está al nivel 3, el aparato baja la temperatura tras unos 40 minutos a 275 °C, es decir, al nivel 1 de grill. Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura...
Página 14
es Accesorios Modos de calentamiento con vapor Aquí se incluye una vista general de los modos de calentamiento con vapor y sus aplicaciones. Símbo- Tipo de calentamien- Rango de tem- Uso y funcionamiento to con vapor peratura Funciones adicionales posibles Regenerar 80-180 °C Recalentar cuidadosamente platos cocinados y productos de pa- nadería.
Página 15
Accesorios es Accesorios Aplicación Parrilla ¡ Moldes para pasteles ¡ Moldes para gratinar ¡ Recipientes ¡ Carne, como asados, o parrilladas ¡ Platos congelados Bandeja universal ¡ Tartas ¡ Repostería ¡ Pan ¡ Asados de gran tamaño ¡ Platos ultracongelados ¡ Recoger los líquidos que gotean al asar a la parrilla (la grasa, por ejemplo).
Página 16
Nota: Sacar del compartimento de cocción los acceso- plia oferta de accesorios para el aparato: rios que no se vayan a utilizar durante el funcionamien- siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
Página 17
Manejo básico es Para que el aparato realice la autocomprobación Temperatura máxima antes del primer uso, abrir y cerrar la puerta del Adición de vapor aparato una vez. Duración 1 hora 7.3 Limpiar el aparato antes de usarlo por → "Manejo básico", Página 17 Iniciar el funcionamiento.
Página 18
es Calentamiento rápido – → "Función de ventilación 'Crisp Finish'", 8.8 Empleo del modo Sabbat Página 25 Si se desea utilizar el aparato en el modo Sabbat, utili- – → "Termosonda", Página 25 zar las funciones de programación del tiempo y modifi- Iniciar el funcionamiento con "Inicio". car el ajuste básico para la iluminación.
Página 19
Funciones de programación del tiempo es ▶ Interrumpir el calentamiento rápido Pulsar "Calentamiento rápido". a Con "Calentamiento rápido", en el panel indicador aparece "Desactivado". 10 Funciones de programación del tiempo Para cada funcionamiento, se puede ajustar la dura- Pulsar en la duración. ción y la hora a la que el funcionamiento debe finalizar.
Página 20
es Cocción al vapor 10.3 Ajustar el reloj avisador a Si el aparato está encendido, los ajustes del modo actual se muestran en la pantalla. El reloj avisador El reloj avisador funciona independientemente del fun- se muestra en la línea de estado. cionamiento.
Página 21
Cocción al vapor es Volver a colocar la cubierta en la abertura del depó- 11.3 Ajustar el modo de calentamiento con sito de agua. vapor Colocar el depósito de agua lleno . Al hacerlo, Nota: asegurarse de que el depósito de agua encaje de- Tener en cuenta las indicaciones sobre los modos de trás de las sujeciones ...
Página 22
es Cocción al vapor Modificar la duración con la barra de ajuste o direc- Volver a pulsar "Golpe de vapor" cuando el agua tamente con las teclas numéricas . esté caliente. Pulsar "Aplicar". Nota: Si está activado el calentamiento rápido , el golpe de vapor no podrá...
Página 23
Microondas es Secar todas las piezas con un paño suave. Secar bien la junta de la tapa. Dejar secar el depósito de agua con la tapa abierta. Colocar la tapa en el depósito de agua y apretarla. Introducir el depósito de agua y cerrar el cuadro de mandos.
Página 24
es Microondas Las microondas se pueden combinar con las ¡ATENCIÓN! siguientes funciones: El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca ¡ Tipos de calentamiento → Página 17 una sobrecarga del mismo. – Aire caliente 4D ▶ Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- – Calor superior/inferior tos dentro.
Página 25
Función de ventilación "Crisp Finish" es rarse de que el microondas no siga funcionando sin Requisito: Tener en cuenta las indicaciones relativas alimentos en su interior. al modo de funcionamiento correspondiente. → "Ajustes básicos", Página 31 → "Posibilidades de ajuste con microondas", Página 24 Pulsar el modo de funcionamiento deseado. Modificar la potencia del microondas Efectuar los ajustes para el modo de funcionamien- La potencia del microondas se puede modificar en...
Página 26
es Termosonda del alimento que se cocina. Cuando se haya alcanzado Trozos Introducir la termosonda en la carne la temperatura interior del alimento ajustada, el aparato gruesos hasta el tope desde arriba, en posición deja de calentar automáticamente. de carne inclinada. 14.1 Modos de calentamiento adecuados con la termosonda Solo ciertos modos de calentamiento son apropiados...
Página 27
Termosonda es 14.3 Ajustar la termosonda Indicar la temperatura con la barra de ajuste o di- rectamente con las teclas numéricas . Se puede ajustar una temperatura interior de entre Pulsar "Aplicar". 30 °C y 99 °C. Modificar el modo de calentamiento Requisitos ¡ El alimento se mantiene dentro del compartimento Al modificar los modos de calentamiento, también se de cocción con la termosonda.
Página 28
es Platos Carne de ternera Temperatura inte- Pescado Temperatura inte- rior en °C rior en °C Asado de ternera, paletilla 75-80 Pescado, entero 65-70 Pierna de ternera 85-90 Filete de pescado 60-65 Carne de cordero Temperatura inte- Otros Temperatura inte- rior en °C rior en °C Pierna de cordero, al punto 60-65...
Página 29
Platos es ¡ brillante y crujiente Notas ¡ No se debe utilizar el sensor de horneado si el pla- dorado y crujiente ¡ como recién horneado to ya viene prehorneado, ya que el resultado de cocción no sería apropiado. como recién hecho ¡...
Página 30
es Favoritos 15.4 Ajustar el plato Categoría Alimentos Pan, paneci- Pulsar "Platos". llos Panecillos Pulsar la categoría deseada. Pulsar el alimento deseado. Pizza, tarta Pizza Pulsar el plato deseado. salada Tarta salada, quiche Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Gratinados, Gratinado salado, fresco, con ingredien- un tipo de preparación preferido.
Página 31
Seguro para niños es Nota: Pulsar junto al nombre del ajuste favorito. Tener en cuenta las indicaciones para los distintos Modificar las propiedades o el nombre del ajuste fa- modos de funcionamiento: vorito. Confirmar la modificación. ¡ ¡ Clasificar favoritos ¡ Pulsar "Favoritos".
Página 32
es Home Connect Ajustes del Selección Personaliza- Selección aparato ción Tiempo de ¡ Mínimo Tiempo de ¡ Indicadores marcha en cocción trans- ¡ Recomendado ¡ No mostrar inercia del currido ¡ lang ventilador ¡ Muy largo Bandeja de ¡ Activado horno para mi- ¡...
Página 33
Home Connect es Notas Descargar la aplicación Home Connect. ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual y asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplicación Home Con- nect. → "Seguridad", Página 2 ¡ Siempre tiene prioridad el manejo desde el propio aparato.
Página 34
es Home Connect 19.3 Manejar el aparato con la aplicación tra en su red wifi doméstica. Después de que se efec- túe la instalación correctamente, se recibe la informa- Home Connect ción mediante la aplicación Home Connect. Con la aplicación Home Connect, es posible ajustar y Notas utilizar el aparato a distancia.
Página 35
Cuidados y limpieza es 20 Cuidados y limpieza ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ No utilizar limpiadores especiales para limpieza en su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse caliente. con cuidado. Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el compartimento de cocción mientras este esté...
Página 36
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los puerta poco de jabón restos de producto descalcificador que lleguen a la superficie. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
Página 37
Función de limpieza "Pirólisis activeClean" es 20.2 Limpiar el aparato Nota: La lente de la cámara se encuentra en la parte superior izquierda, en el panel posterior del comparti- Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo mento de cocción. según lo especificado y con los productos de limpieza ¡ATENCIÓN! adecuados.
Página 38
es Asistente de limpieza "humidClean" Limpiar la puerta del aparato y los bordes del com- La duración no se puede modificar. partimento de cocción por la zona de la junta de la Es posible retrasar la hora a la que debe terminar el puerta con agua ligeramente enjabonada y un paño funcionamiento.
Página 39
Descalcificar es ablanda la suciedad mediante la evaporación del agua a El asistente de limpieza se inicia y se inicia la cuen- con jabón. De este modo, la suciedad se puede elimi- ta atrás de la duración. nar más fácilmente. a Una vez finalizado el asistente de limpieza, suena una señal.
Página 40
es Función secado 23.2 Ajustar la descalcificación Para aclarar el aparato, por cada ciclo de aclarado: Abrir el cuadro de mandos y retirar el depósito ‒ Requisito: → "Preparar la descalcificación", Página 39 de agua. Pulsar "Limpieza". Enjuagar bien el depósito de agua y llenarlo de ‒...
Página 41
Puerta del aparato es 25.2 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de daños graves para la salud! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Al abrir los tornillos, deja de estar garantizada la se- Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, pue- guridad del aparato.
Página 42
es Rejillas Enganchar el cristal delantero por abajo en las suje- Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda ciones izquierda y derecha . de la puerta del aparato. Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta que los ganchos a izquierda y derecha ...
Página 43
Solucionar pequeñas averías es Introducir los soportes traseros con el gancho en el 26.3 Enganchar las rejillas orificio superior y luego en el orificio inferior pre- Introducir la rejilla en los soportes por la parte trase- sionando . ra arriba y abajo y tirar hacia delante ...
Página 44
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
Página 45
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "Llenar el depósito de El sensor está defectuoso. agua" aparece en el ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. panel indicador aun- → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 46 que el depósito de agua está...
Página 46
es Eliminación 28 Eliminación 28.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- Desenchufar el cable de conexión de red de la to- cos usados (Residuos de aparatos ma de corriente.
Página 47
Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Página 48
es Así funciona Asar en recipientes Hornear en un solo nivel Altura Si se preparan en recipientes cerrados, el comparti- Repostería alta / molde sobre la pa- mento de cocción se mantiene más limpio. rrilla Repostería baja / bandeja de horno Observaciones generales para asar en un recipiente ¡...
Página 49
Así funciona es 32.4 Preparación con microondas ¡ Lavar los alimentos pero no secarlos. Añadir 1-3 cu- charadas soperas de agua o zumo de limón a los Es posible acortar significativamente el tiempo de coc- alimentos. ción utilizando microondas para preparar alimentos. ¡ Distribuir los alimentos en el recipiente de forma uniforme.
Página 50
es Así funciona Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura microondas dad del minutos miento en °C / ni- en W vapor / → Página 12 vel del "Crisp Fi- grill nish" Pastel de masa de Molde en forma 140-150 60-80...
Página 51
Así funciona es Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura microondas dad del minutos miento en °C / ni- en W vapor / → Página 12 vel del "Crisp Fi- grill nish" Pan, 1500 g Bandeja univer- 1.
Página 52
es Así funciona Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura microondas dad del minutos miento en °C / ni- en W vapor / → Página 12 vel del "Crisp Fi- grill nish" Piezas de pollo, Parrilla 200-220 30-45...
Página 53
Así funciona es Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura microondas dad del minutos miento en °C / ni- en W vapor / → Página 12 vel del "Crisp Fi- grill nish" Pescado, a la parrilla, Parrilla 15-20 entero, 300 g;...
Página 54
es Así funciona Después de la preparación, limpiar el compartimen- to de cocción. Ajustes recomendados para postres y compota Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura en °C microondas dad del minutos miento en W vapor /...
Página 55
Así funciona es Alimento Accesorio / re- Altura Duración Tipo de Tempera- Potencia Intensi- Duración cipiente del sofrito calenta- tura en °C del micro- dad del en minu- en min. miento ondas en vapor / → Página 12 "Crisp Fi- nish" Filete de terne- Recipiente sin 90-120 ra, 1 kg...
Página 56
es Así funciona Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura en °C microondas dad del minutos miento en W vapor / → Página 12 "Crisp Fi- nish" Panecillos Parrilla 140-160 1. 180 1. 2 Pasteles, jugosos, Recipiente sin 500 g...
Página 57
Así funciona es ¡ No cubrir los alimentos. ¡ Secar el compartimento de cocción y el canal de goteo tras la regeneración. ¡ No abrir la puerta del compartimento de cocción durante el proceso de regeneración porque, de lo contrario, se pierde vapor. Ajustes recomendados para calentar y regenerar Alimento Accesorio / re-...
Página 58
es Así funciona Conservar caliente ¡ Tener en cuenta que algunos alimentos se siguen cocinando cuando se conservan calientes. Indicaciones de preparación para conservar caliente Los diversos niveles de vapor son adecuados para ¡ Cuando se utiliza el tipo de calentamiento "Conser- conservar caliente: var caliente", se evita la formación de condensa- ¡...
Página 59
Así funciona es Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura en °C microondas dad del minutos miento en W vapor / → Página 12 "Crisp Fi- nish" Pastelitos, 2 niveles Bandeja univer- 25-35 Bandeja paste- lera Pastelitos, 3 niveles 5+3+1...
Página 60
es Instrucciones de montaje Ajustes recomendados para cocinar con microondas Alimento Accesorio / re- Altura Tipo de Tempera- Potencia del Intensi- Duración en cipiente calenta- tura en °C microondas dad del minutos miento en W vapor / → Página 12 "Crisp Fi- nish" Leche con huevo Recipiente sin 1.
Página 61
Instrucciones de montaje es nacionales de seguridad que correspon- ¡ La toma de corriente del aparato debe que- dan. dar dentro de la zona de la superficie som- ▶ Si el cable de conexión de red es demasia- breada o fuera del espacio de montaje. do corto, ponerse en contacto con el servi- Los muebles que no estén fijados deben fi- cio de asistencia técnica.
Página 62
es Instrucciones de montaje 33.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ...
Página 63
Instrucciones de montaje es Conectar el aparato a la red eléctrica sin 33.6 Montaje en esquina conector con contacto de puesta a tierra Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de Nota: El aparato solo lo podrá conectar personal profe- montaje para el montaje en esquina. sional cualificado para ello.
Página 64
es Instrucciones de montaje 33.9 En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje se- guro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear una conexión roscada. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 33.10 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente.
Página 68
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001731912* 9001731912 (030323)