Página 1
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 1 ® Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table de menuisier Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa 1825 U Art.-Nr.: 43.406.48 I.-Nr.: 01029 RT-TS...
Página 2
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 4 3-5 mm...
Página 5
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 5 45°...
Página 6
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 6...
Página 7
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 7...
Página 8
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 8...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 33 3. Volumen de entrega ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Sierra circular de mesa de medidas de seguridad para evitar lesiones o Hoja de la sierra con revestimiento de metal daños.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 34 o talleres, así como actividades similares. Régiman Funcionamiento sin carga El fabricante no se hace responsable de los cambios Nivel de presión realizados en la máquina por parte del operario, ni acústica LPA 104,5 dB(A) 95,5 dB(A) de los daños que se puedan derivar por este motivo.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 35 6. Antes de la puesta en marcha 7.2 Ensanche y extensión de mesa 7.2.1 Mesa de extensión (fig. 19/20) Desembale la sierra circular de mesa y Fije ligeramente la extensión de mesa (36) a la compruebe si existen daños eventuales mesa para sierra (1) mediante los tornillos ocasionados durante el transporte.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 36 7.4.1. Ajuste para cortes máximos (fig. 6/7/8) 8.0. Manejo Tirar de la cuña abridora (5) hacia arriba hasta alcanzar una distancia aprox. de 10 cm entre la 8.1. Interruptor ON/OFF (fig. 4) mesa para sierra (1) y la cuña abridora del canto La sierra se conecta presionando la tecla verde superior.
Página 37
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 37 aspiradora. Comprobar y limpiar periódicamente puede inmovilizar el tope en paralelo en la posición deseada. los canales de aspiración. 8.3.3. Ajuste de la longitud de tope (fig. 10) 9.1. Ejecución de cortes longitudinales (fig. 23) Para evitar que se atasque el material a cortar, Aquí...
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 38 9.1.4. Ejecución de cortes oblicuos (fig. 16/26) 11.0. Pedido de piezas de repuesto Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre el tope en paralelo (7). A la hora de realizar un pedido de piezas de Ajuste la hoja de la sierra (4) a la medida repuesto, es preciso que indique los siguientes angular deseada.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge RT-TS 1825 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products...
Página 41
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 42
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_RT_TS_1825_U_SPK2_- 26.09.13 11:24 Seite 46 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.