EINHELL TC-SM 2531/1 U Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-SM 2531/1 U Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-SM 2531/1 U Manual De Instrucciones Original

Sierra ingletadora
Ocultar thumbs Ver también para TC-SM 2531/1 U:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Sierra Ingletadora
GB
Original operating instructions
Drag, crosscut and miter saw
8
South America
Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 1
Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 1
TC-SM 2531/1 U
06.03.2018 14:02:27
06.03.2018 14:02:27

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-SM 2531/1 U

  • Página 1 TC-SM 2531/1 U Manual de instrucciones original Sierra Ingletadora Original operating instructions Drag, crosscut and miter saw South America Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 1 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 1 06.03.2018 14:02:27 06.03.2018 14:02:27...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 2 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 2 06.03.2018 14:02:27 06.03.2018 14:02:27...
  • Página 3 27/28 39/40 a, b, c, d - 3 - Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 3 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 3 06.03.2018 14:02:28 06.03.2018 14:02:28...
  • Página 4 e, f - 4 - Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 4 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 4 06.03.2018 14:02:30 06.03.2018 14:02:30...
  • Página 5 - 5 - Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 5 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 5 06.03.2018 14:02:31 06.03.2018 14:02:31...
  • Página 6 - 6 - Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 6 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 6 06.03.2018 14:02:33 06.03.2018 14:02:33...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 8 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! láser para aumentar su potencia. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El fabricante no asume ninguna responsabili- serie de medidas de seguridad para evitar le- dad por los daños resultantes de la no obser- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer vancia de las advertencias de seguridad.
  • Página 10 En trabajos al exterior, se recomienca llevar efecto y correspondientemente identifi cadas. guantes de goma y calzado de suela antices- 18. Estar constantemente atento ilzante. Si su cabello es largo, téngalo recogi- - Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar la herramienta 9.
  • Página 11 • Utilizar exclusivamente hojas de sierra reco- de protección se encuentren en la posición mendadas por el fabricante que cumplan la prevista, la sierra se encuentre en buen norma EN 847-1. estado y haya sido sometida a un correcto • Asegurarse de elegir una hoja de sierra ade- mantenimiento.
  • Página 12 • ¡Cuidado! Siempre que la hoja de la sierra inmovilizar cuando esté abierta. • esté girando, existe peligro de sufrir lesiones Los dispositivos de seguridad de la máquina en manos y dedos. no se deben desmontar o inutilizar. • • Comprobar antes de la puesta en marcha No cortar ninguna pieza que sea tan pequeña que la tensión de la placa de identificación...
  • Página 13: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Observar en todo momento las instrucciones 23. Guía de tracción de seguridad, de trabajo y de mantenimiento, 24. Tornillo de fi jación para la guía de tracción así como las dimensiones especificadas en 25. Perno de seguridad las características técnicas. 26.
  • Página 14: Uso Adecuado

    transporte. así como de las instrucciones de montaje y de • Si es posible, almacenar el embalaje hasta servicio contenidas en el manual de instruccio- que transcurra el periodo de garantía. nes. Las personas encargadas de operar y mantener Peligro! la máquina deben estar familiarizadas con la ¡El aparato y el material de embalaje no son misma y haber recibido información sobre todos...
  • Página 15: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- Los valores totales de vibración (suma de vec- dan con los datos de la red eléctrica.
  • Página 16 5.3 Montaje de la sierra (fi g. 1-5) la escala (19) y volver a apretar el tornillo de • Para ajustar la mesa giratoria (17) aflojar el fijación. • tornillo de fijación (14) dando aprox. 2 vueltas El ángulo tope no se incluye en el volumen de y presionar la palanca (33) para desbloquear entrega.
  • Página 17: Funcionamiento

    6. Funcionamiento 6.2 Corte de 90° y mesa giratoria 0°- 45° (fi g. 1-3, 11) Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes 6.1 Corte de 90° y mesa giratoria 0° oscilantes hacia la izquierda de 0° a 45° y hacia (fi...
  • Página 18: Limitación De Profundidad De Corte

    • empuñadura (1) al ángulo deseado (véase el Desenroscar completamente el tornillo de la punto 6.2). brida (31) y sacar la brida exterior (32). • • Volver a apretar el tornillo de fijación (14) Separar la hoja de la sierra (7) de la brida para fijar la mesa giratoria.
  • Página 19: Eliminar Las Pilas

    e introducir pilas nuevas (2 x 1,5 voltios modelo 8.2 Escobillas de carbón R03, LR 03 Micro, AAA). Al colocar la nueva pila, En caso de formación excesiva de chispas, tener en cuenta la polaridad de la misma. Volver a ponerse en contacto con un electricista espe- cerrar el compartimento de la pila.
  • Página 20 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Aparatos usados electrónicos y eléctricos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
  • Página 21 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 22 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution!Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 23: Safety Regulations

    Danger! safety information. When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and Safety instructions damage. Please read the complete operating Danger! When using electric tools, basic sa- instructions and safety regulations with due care. fety precautions should always be followed Keep this manual in a safe place, so that the in- to reduce the risk of fi...
  • Página 24 – The use of any other accessory or attach- - Material of the workpiece ment other than recommended it this ope- - The force with which the workpiece is pu- rating instruction or the Einhell catalog may shed against the saw • present a risk of personal injury.
  • Página 25 3. Safe operation 4. Additional safety instructions • • Select a suitable blade for the material you Always pull the plug out of the power socket wish to saw. before adjusting or servicing the machine. • • Never use the drag, crosscut and miter saw to Give these safety instructions to all persons cut any materials other than those specified who work on the machine.
  • Página 26: Layout And Items Supplied

    • • Never cut workpieces which are too small to Operation in enclosed areas is permitted clamp securely on the saw table. only with a suitable vacuum extraction sys- • Avoid placing your hands in hazardous posi- tem. • tions in which one or both hands could touch Do not use any low-powered machines for the saw blade if they slip suddenly.
  • Página 27: Items Supplied

    • 33. Lever Hexagon key • 34. Movable stop rail Round-head screw (24x) • 35. Laser Spring washer (24x) • 36. Locking screw for stop rail Washer, small (24x) • 37. ON/OFF switch for laser Nut (24x) • 38. Transport handle Hex screw (4x) •...
  • Página 28: Technical Data

    saw zone. dual risks cannot be rules out. The following • Reaching into the running saw blade (cut inju- hazards may arise in connection with the ries). equipment’s construction and layout: • Kick-back of workpieces and parts of workpi- 1. Lung damage if no suitable protective dust eces.
  • Página 29: Operation

    • Place the saw on the base frame and fasten 5.5 Precision adjustment of the stop for miter the saw to the frame using the screws (e), cut 45° (Fig. 1, 6-9) • spring washers (g), washers (f) and nuts (h). Fasten the turntable (17) in 0°...
  • Página 30 (8) on the fixed saw table (18) to prevent the tion. • material from moving during the cutting ope- Fasten the turntable (17) in 0° position. • ration. Adjust the miter angle on the machine head • Push down the release lever (3) to release the and the stop rail as described under points machine head (4).
  • Página 31: Battery Disposal

    while positioning the hexagon key (13) on the Setting the laser: If necessary, slacken the flange bolt (31) with the other hand. screws to adjust the laser. Retighten the screws • Firmly press on the saw shaft lock (5) and after you have made the adjustment.
  • Página 32: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Página 33 Never place any electric power tools in your household refuse. Old electric and electronic equipment and old electric power tools have to be separated from other was- te and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot, according to the local legal requirements.
  • Página 34 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 35 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 36: Características Técnicas

    Características técnicas Motor de corriente alterna: ... 230 Vca 50 Hz Potencia: ..........1900 W S1 Velocidad en vacío n0: ......4800 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ......ø 254 x ø 30 x 3,0 mm Número de dientes: ......... 60 Alcance de giro: ......
  • Página 37 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 38 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 230 V ~ 50 Hz Potencia: ..........1900 W S1 Velocidad en vacío n0: ......4800 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ......ø 254 x ø 30 x 3,0 mm Número de dientes: ......... 60 Alcance de giro: ......
  • Página 39: Certificado De Garantia

    **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: [email protected].
  • Página 40 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 41 Características técnicas Motor de corriente alterna: .... 220 V ~ 60 Hz Potencia: ..........1900 W S1 Velocidad en vacío n0: ......4800 r.p.m Hoja de sierra de metal duro: ......ø 254 x ø 30 x 3,0 mm Número de dientes: ......... 60 Alcance de giro: ......
  • Página 42 - 42 - Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 42 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 42 06.03.2018 14:02:37 06.03.2018 14:02:37...
  • Página 43 - 43 - Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 43 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 43 06.03.2018 14:02:37 06.03.2018 14:02:37...
  • Página 44 EH 03/2018 (02) Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 44 Anl_TC_SM_2531_1_U_SPK8.indb 44 06.03.2018 14:02:37 06.03.2018 14:02:37...

Tabla de contenido