12
13
501-5944_07
EN
- Cradles can be either rotated or shifted on bars to accommodate
different bike geometries.
- Ensure straps are tightened securely around bike frame.
- Use the webbing strap provided to secure bikes to carrier.
ES
- Las cunas se pueden girar o cambiar en las barras para acomodar
bicicletas de geometrías diferentes.
- Asegurar que las correas estén bien sujetas alrededor del marco de la
bicicleta.
- Use la correa de sujeción que se proporciona para fijar las bicicletas al
portabicicletas.
FR
- Les berceaux peuvent être soit tournés soit changés sur les barres pour
les adapter aux différentes géométries de vélos.
- Assurez-vous que les sangles sont bien serrées autour du cadre du vélo.
- Fixez les vélos sur le porte-vélo à l'aide de la sangle fournie.
PT
- É possível girar ou mover as bases para acomodar bicicletas de
desenhos diferentes.
- Verifique se as amarras estão ajustadas firmemente em volta do quadro
da bicicleta.
- Utilize a amarra de correia fornecida para prender as bicicletas ao
suporte.
EN ANTI-SWAY /
ES ANTI-BALANCEO /
FR STABILISATION /
PT ANTIBALANÇO
EN
- Insert anti-sway cages onto cradle bottoms by aligning open end of "C"
slot and pushing it onto bar on bottom of cradle. Smooth curved surface
of cage should face outwards. Once attached, rotate cage to vertical
position and attach cradle strap to bike.
ES
- Coloque jaulas antibalanceo sobre la parte inferior del soporte; para ello,
alinee el extremo abierto de la ranura en "C" y presiónelo sobre la barra
en la parte inferior del soporte. La superficie curvada uniforme de la
jaula debe mirar hacia afuera. Una vez que la jaula está colocada, gírela
para que quede en posición vertical y coloque la correa del soporte en la
bicicleta.
FR
- Insérez les cages stabilisatrices sur le bas des berceaux en alignant
l'extrémité ouverte de la rainure en « C » et fixez-les sur la barre au
bas des berceaux. La surface légèrement courbée de la cage doit être
orientée vers l'extérieur. Une fois fixées, faites pivoter les cages en
position verticale et fixez les sangles des berceaux sur le vélo.
PT
- Insira as gaiolas antibalanço na parte inferior da base alinhando a
extremidade aberta da abertura "C" e pressionando sobre a barra na
parte inferior da base. A superfície curva e lisa da gaiola deve apontar
para fora. Uma vez fixada, gire a gaiola para a posição vertical e prenda a
bicicleta com a amarra da base.
11 of 12