Enlaces rápidos

R R R R e e e e t t t t r r r r o o o o p p p p r r r r o o o o y y y y e e e e c c c c t t t t o o o o r r r r d d d d e e e e
v v v v i i i i d d d d e e e e o o o o a c
a co o o o l l l l o o o o r r r r
a c
a c
Lea el manual antes de operar el producto
KP-53HS10
KP-61HS10
© 2000 Sony Corporation
4-074-163-31 (2)
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-53HS10

  • Página 1 Lea el manual antes de operar el producto KP-53HS10 KP-61HS10 © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2 TV de proyección, debajo del logotipo de 15 de las normas de la FCC. Estos límites se Sony, en el adhesivo y también en la etiqueta blanca de la PRECAUCIÓN establecieron para ofrecer protección razonable contra caja del TV.
  • Página 3 Descripción de los MUTING Control remoto POWER (página 26) botones del control (páginas 26, 56) remoto Las instrucciones que se detallan a continuación FUNCTION POWER Los nombres de los botones del MUTING SYSTEM DVD/ (páginas 26, 56) CABLE hacen referencia a los botones del control control remoto se muestran en remoto.
  • Página 4 Tabla de contenido Conexión de un receptor satelital (DBS) Para ver dos programas a la vez: Imagen en y videocasetera ....15 imagen (PIP) ..... . . 29 Conexión de una cámara de video .
  • Página 5 VIDEO 5 (DTV) IN.) Gracias por adquirir el TV de proyección posterior — Imagen e imagen (P&P) con función de en color de video Sony. Este manual es para los ampliación hacia una panorámica de detalle modelos KP-53HS10 y KP-61HS10.
  • Página 6 Instalación Utilización de este Precauciones • Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape manual las rejillas de ventilación. Seguridad • No instale el TV de proyección en un lugar caliente Se recomienda leer detenidamente el contenido de • Alimente el TV de proyección únicamente con o húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades las siguientes cuatro secciones en el orden corriente alterna de 120 V...
  • Página 7 Conexión a tierra o polarización Sobrecarga Normas importantes Este aparato dispone de una clavija del cable de No sobrecargue las tomas de alimentación polarizado (una cuchilla de la clavija alimentación, los cables sobre Seguridad es más ancha que la otra), o con tres terminales (el prolongadores, ni Para su protección, lea detenidamente estas tercero es para puesta a tierra).
  • Página 8 Accesorios Instalación Ventilación No utilice nunca ningún Las ranuras y aberturas de la caja y de la parte Agua y humedad accesorio no recomendado posterior o inferior son para permitir la ventilación No utilice aparatos que por el fabricante, ya que necesaria.
  • Página 9 Protección del cable Conexión a tierra de la antena de - Si dentro del televisor se ha de alimentación acuerdo con el Código Eléctrico derramado líquido. Nacional — Con respecto a la conexión a tierra No permita que ningún objeto quede sobre el cable de la antena, consulte la Sección 54-300 del de alimentación, ni coloque Código Eléctrico Canadiense.
  • Página 10 Piezas de reemplazo Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por el fabricante. La substitución no autorizada de piezas podría resultar en incendios, descargas eléctricas, u otros peligros.
  • Página 11 Instalación y conexión Área de visualización Tipos de cables recomendada (vertical) del TV de proyección Es posible que durante la instalación tenga que utilizar algunos de los siguientes tipos de cables. Transporte del TV de Cable coaxial proyección Tipo de cable comúnmente utilizado para TV por cable y antena Se necesitan tres o más personas para transportar Tipo clavija...
  • Página 12 300 ohm (véase ) y que algunas características son exclusivas de los productos casas tengan los dos tipos (véase CONTROL S Sony y permiten un mayor control de todos los equipos Sony. (Parte posterior Se coloca a presión. del TV de proyección)
  • Página 13 Notas: compañía de TV por cable no incluye canales (Consulte “FIJAR CANAL” en la página 39.) • Es posible programar el control remoto Sony para locales que puede recibir a través de una antena. emplear el decodificador. (Consulte (Parte posterior “Funcionamiento de un decodificador o un receptor...
  • Página 14 Conexión de antena o sistema Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. de TV por cable con videocasetera (Parte posterior del TV de proyección) Conecte el cable coaxial de su sistema de cable o de su antena a la entrada IN de su CONTROL S SELECT VIDEO 4...
  • Página 15 Conexión de videocasetera y Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. TV de proyección con decodificador Conecte el conector (de entrada) único del separador a la conexión de cable entrante, y los otros dos conectores (de salida) (mediante el (Parte posterior del TV de proyección) cable coaxial) a la entrada IN del decodificador CONTROL S...
  • Página 16 Conexión de receptor DTV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. (televisión digital) Antes de realizar la conexión, asegúrese de leer el Manual de instrucciones del receptor DTV. Conexión del receptor DTV (televisión digital) con los conectores G/B/R/HD/VD Cable de video compuesto Conecte el cable coaxial de la antena del tejado...
  • Página 17 Conexión de un receptor DTV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. (televisión digital) con los conectores Y/P (entrada de video de componente) Conecte el cable coaxial de la antena del tejado a la salida VHF/UHF del receptor DTV. Empleando los tres cables de VIDEO, conecte Y, P de la salida COMPONENT VIDEO...
  • Página 18 Conexión de un receptor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. satelital (DBS) Conecte el cable de la antena para transmisiones por satélite a su receptor satelital. Cable/ Cable de antena (Parte posterior del TV de proyección) satelital Antena Conecte el cable coaxial de su sistema de cable...
  • Página 19 Conexión de un receptor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. satelital (DBS) y videocasetera Cable coaxial (no incluido) Conecte el cable de la antena para (Parte posterior del TV de proyección) transmisiones por satélite a su receptor satelital.
  • Página 20 Conexión de una cámara de Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. video Emplee esta conexión para ver directamente la imagen de la cámara de video. (Parte frontal del TV de proyección) Empleando cables de AUDIO y S VIDEO*, S VIDEO conecte las salidas AUDIO y S VIDEO OUT de su cámara de video a las entradas AUDIO y...
  • Página 21 Conexión de dos Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. videocaseteras para edición (Parte posterior del TV de proyección) de cintas CONTROL S VIDEO 4 VIDEO 5 (DTV) SELECT SELECT OUT le permite usar una segunda videocasetera para grabar un programa que se reproduce en la videocasetera primaria.
  • Página 22 Conexión de un reproductor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. DVD con conectores de salida de video compuesto o de S video Mediante los cables de AUDIO y S VIDEO, (Parte posterior del TV de proyección) conecte las entradas AUDIO y S VIDEO IN del TV de proyección a las salidas AUDIO y S VIDEO CONTROL S...
  • Página 23 Conexión de un reproductor Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. DVD con conectores de componente de salida de video Mediante un cable de AUDIO, conecte las tomas AUDIO R y L de la salida LINE OUT del reproductor DVD a las tomas AUDIO R y VMC-10HG (Parte posterior del TV de...
  • Página 24 Conexión de un receptor AV Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. (Audio Video) Cable coaxial Para disfrutar de un mayor control de todos los (no incluido) equipos de audio y video, conecte un receptor AV. VMC-810S/820S (no incluido) Realice la operación como se describe en la (Parte posterior del TV de proyección)
  • Página 25 Conexión de un sistema de Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. audio Para obtener un sonido más dinámico, conecte un sistema de audio al TV de proyección. (Parte posterior del TV de proyección) Empleando un cable de AUDIO, conecte la salida AUDIO (VAR) OUT de su TV de proyección a una de las entradas de línea que se encuentre libre (p.ej.
  • Página 26 Conexión de un amplificador Desconecte todas las fuentes de corriente antes de realizar conexión alguna. con decodificador Dolby Pro Logic Si utiliza un amplificador con decodificador Dolby (Parte posterior del TV de proyección) Pro Logic en lugar del sistema de audio del TV de proyección, podrá...
  • Página 27 Indicaciones básicas Uso del “joystick” (perilla control) Ajuste de los deslizadores del control remoto Si las opciones de menú presentan deslizadores ), mueva el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para definir el ajuste. Uso del control Mover Instrucciones y ayuda en pantalla remoto Varias ventanillas de los menús ofrecerán sugerencias e instrucciones para ayudarlo a usar...
  • Página 28 Uso de los botones del panel frontal y del interior Programación del panel frontal inferior del TV de proyección: ENGLISH : [ CH + ] automática del TV de SET UP ESPAÑOL : [ CH – ] FRANÇAIS : [ VOL + ] AUTO SET UP : [ VOL –...
  • Página 29 Aparecerá “AUTO PROGRAMACION” y el Aparece el patrón de cruz y se activa la función Ajuste automático de TV de proyección comenzará a buscar y FLASH FOCUS. Cuando dicho patrón programar los canales automáticamente. la convergencia aparezca en blanco, se habrá realizado la Durante la búsqueda, los canales recibidos convergencia.
  • Página 30 Uso de su nuevo TV de Uso de los botones de etiqueta CH +/– blanca para realizar operaciones proyección Oprima estos botones para recorrer los canales (+ del TV de proyección para subir o – para bajar). AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA VOL +/–...
  • Página 31 Notas: [CC] PICTURE MODE • El botón FREEZE no funciona con la imagen Oprima repetidamente para desplazarse por las Oprima PICTURE MODE repetidamente para procedente de VIDEO 5 (DTV) IN. indicaciones disponibles: elegir directamente uno de los cinco modos de •...
  • Página 32 Seleccione un canal digital en el receptor DTV. Si la imagen aparece comprimida Para ver programas Para obtener más información, consulte el verticalmente Manual de instrucciones del receptor DTV. de TV digital Seleccione el menú AJUSTES y defina RELAC Consejoz ASPECTO en 4:3 (para obtener información Si ha conectado el receptor DTV, podrá...
  • Página 33 Uso de los botones de etiqueta Para ver dos — (botón de etiqueta blanca) amarilla para realizar operaciones programas a la vez: Para cambiar la ubicación de la imagen de ventana Imagen en imagen AL LEER ESTA TABLA, como prefiera, mueva el “joystick” en cualquier CONSULTE LA dirección y suéltelo cuando la imagen se sitúe en la (PIP)
  • Página 34 “B”). (Para obtener más detalles, Consulte “Para SWAP Para ver dos ver programas de TV” en la página 26.) programas a la vez: Oprima este botón para cambiar el audio y el video Imagen e imagen — (botón de etiqueta blanca) de la imagen principal y la imagen de ventana.
  • Página 35 Uso de los botones de etiqueta Al mover el “joystick” hacia la derecha o la amarilla para realizar operaciones izquierda, se activará también la misma función. JUMP P&P y ENTER AL LEER ESTA TABLA, CONSULTE LA ILUSTRACIÓN DEL CONTROL REMOTO QUE LEFT —...
  • Página 36 Aparecerá un recuadro cian para indicar la FREEZE Uso de la función de selección del canal actual. INDICE DE CANALES Mueva el “joystick” en cualquiera dirección Esta función es muy adecuada para anotar la para desplazar el recuadro cian hasta la imagen información que aparece en la pantalla del TV.
  • Página 37 Notas: Uso de los botones de etiqueta Uso de los botones de etiqueta amarilla para INDICE DE CANALES blanca para realizar operaciones • No es posible desplazar el recuadro cian hasta que de la imagen central aparezcan todas las imágenes alrededor. AL LEER ESTA TABLA, •...
  • Página 38 Selección de los Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “ joystick” hacia arriba o abajo para resaltar la opción que desee. realizar la selección y oprima para AJUSTES (menús) activarla. AJUSTES CONTROL PATERNO Volverá a aparecer la pantalla anterior. CAPTION VISION : CC 1 SELECT OUT :...
  • Página 39 VIVIDO: COLOR Uso del menú de Seleccione este modo para aumentar el contraste y — Para ajustar la imagen VIDEO la nitidez de la imagen. Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para aumentar la intensidad del color. ESTANDAR: VIDEO MODO : VIVIDO Seleccione este modo para mostrar una imagen...
  • Página 40 GRAVES Uso del menú de — Reducción de ruidos — Para ajustar el sonido AUDIO Seleccione SI para reducir el ruido de la imagen. Ajuste el deslizador hacia la derecha (arriba) para aumentar los tonos graves. Seleccione NO para cancelar esta función. AUDIO AGUDOS Ajuste el deslizador hacia la izquierda (abajo) para...
  • Página 41 Para restablecer los ajustes de EFECTO Uso del menú de fábrica — Efectos de sonido envolvente RELOJ personalizado basados en el tipo de sonido Oprima RESET en el control remoto mientras el del programa menú AUDIO esté seleccionado. EFECTO sólo puede ajustarse si BOCINAS se RELOJ HORA DE VERANO : ajusta en SI.
  • Página 42 HORA DE VERANO ENCENDIDO/APAGADO Uso del menú de — La hora se ajusta automáticamente. — Visualización programada (Wake up). AJUSTE DE CANAL Seleccione SI para hacer el cambio a la hora de 1 Seleccione el ENCENDIDO/APAGADO temporizador que desee verano. La hora actual se adelanta una hora –...
  • Página 43 1 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para CABLE FIJAR CANAL seleccionar el canal que desee. Es posible ver el — Ajuste del sistema de TV por cable — Filtrado de la selección de la entrada del canal seleccionado con el menú CANAL OMITIR TV de proyección cuando se utiliza junto Seleccione SI si el TV de proyección está...
  • Página 44 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Ajuste y selección de seleccionar MANUAL y oprima seleccionar un canal. un CANAL FAVORITO Aparecerá el menú CANAL FAVORITO. Si Ha seleccionado un canal favorito. define nombres en NOMBRE DE CANAL La función de CANAL FAVORITO permite (p.ej.
  • Página 45 Al llegar al paso 3, seleccione la posición que La imagen de ventana muestra el canal Uso del menú de desee cambiar y oprima . Oprima RESET para seleccionado en el menú. eliminar el canal de esa posición. AJUSTES CANAL FAVORITO –...
  • Página 46 Si selecciona TV OUT, aparecerá el siguiente CAPTION VISION SELECT OUT menú de ventana. — Visualización de subtítulos — Selección de señal de salida de SELECT Seleccione SI sólo si ha Algunos programas se AJUSTES AJUSTES CONTROL PATERNO Es posible seleccionar la conectado un receptor AV, CONTROL PATERNO emiten con subtítulos.
  • Página 47 VIDEO3: VIDEO3 VIDEO4: VIDEO4: VIDEO4 • La función MODO CONGELADO no está identificar el equipo videocasetera Sony (MDP VIDEO5: VIDEO5 disponible para la entrada desde las tomas DVD/MDP conectado fácilmente (p.ej. o DVD) e iniciar la VIDEO 5 (DTV) IN.
  • Página 48 _ _ _ _ Nota: ETIQUETA DE VIDEO REPRODUCCION DIRECTA Sony. Consulte la página 51 para una descripción • El color de la imagen no será correcto si se MODO CONGELADO : NORMAL ENTR. DTV : R.G.B de las clasificaciones.
  • Página 49 Para confirmar la contraseña, vuelva a Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Si desea seleccionar las clasificaciones de introducir la misma contraseña con los botones seleccionar BLOQUE PATERNO y oprima ESPECIAL, vaya al paso 4 de “Selección de 0–9.
  • Página 50 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Selección de una seleccionar BLOQUE PATERNO y oprima seleccionar CLASIFIC y oprima clasificación personalizada en EE.UU. CONTROL PATERNO BLOQUE PATERNO: CONTROL PATERNO CLASIFIC: INFANTE BLOQUE PATERNO: Si desea seleccionar la clasificaciones que desea NIÑO...
  • Página 51 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia la izquierda o la Repita los pasos 8 y 9 si desea establecer otras seleccionar y oprima derecha para seleccionar la restricción que restricciones. desea visualizar y oprima El indicador aparecerá...
  • Página 52 Para bloquear los programas de TV Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Para bloquear ... Seleccione ... seleccionar la clasificación de filmes que desea y/o los filmes para los que no Ningún programa bloquear y oprima existe clasificación (NR y N/A) (para ver todos los Si desea obtener una descripción de las programas de televisión...
  • Página 53 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Selección de una seleccionar CLASIFIC y oprima seleccionar la clasificación que desea bloquear clasificación personalizada en y oprima Canadá CONTROL PATERNO Aparecerá la clasificación seleccionada. BLOQUE PATERNO: CLASIFIC: INFANTE...
  • Página 54 Mueva el “joystick” hacia arriba o abajo para Introduzca una nueva contraseña de cuatro Cambio de contraseña seleccionar y oprima dígitos mediante los botones 0–9. Seleccione CONTROL PATERNO en el menú El indicador aparecerá automáticamente CONTROL PATERNO AJUSTES. (Consulte la página 41.) BLOQUE PATERNO: junto a la clasificación seleccionada y junto a CLASIFIC:...
  • Página 55 Éstas son las clasificaciones predeterminadas de PG (Se sugiere supervisión de sus padres. EE.UU. se rigen según las U.S. Television Parental Sony según la edad del espectador. Cada Es posible que algunas escenas no sean Guidelines. clasificación permite ver ciertos programas, como aptas para menores): TV-Y (Todos los niños):...
  • Página 56 TV-NR informativos o deportes. Éstas son las clasificaciones predeterminadas de Sony según la edad del espectador. Cada Nota: Clasificaciones en inglés • La clasificación TV-NR aparece en el menú como clasificación permite ver ciertos programas, como canadiense NO CLASIFIC.
  • Página 57 C8+ (Programación generalmente E (Exento): 16 ans+ (Programación no apta para considerada aceptable para mayores de 8 menores de 16 años): La programación exenta incluye: informativos, años sin supervisión de sus padres): Contiene escenas frecuentes de violencia o deportes, documentales y demás programación La violencia no se muestra como la mejor o única violencia extrema.
  • Página 58 314, 336, 337 suministra para poner en funcionamiento tanto Números de código de fabricantes Olympic 309, 308 equipos de video Sony como equipos de otras Optimus de videocaseteras marcas que dispongan de un sensor de infrarrojos. Panasonic 308, 309, 306, 307 Fabricante Código...
  • Página 59 Oprima DVD MENU. puedan emplear los equipos de video que no sean Oprima M o m durante la Para buscar una Sony con el control remoto suministrado. En este imagen hacia delante o reproducción. Suelte para reanudar Para seleccionar pistas Oprima los botones 0-9.
  • Página 60 ENTER. Números de código del fabricante para su equipo. (receptor DBS) Por ejemplo, para emplear un receptor DBS Sony: • Si introduce un número de código nuevo, el número de código que había introducido previamente FUNCTION Fabricante Código...
  • Página 61 Realice el AUTO SET UP de nuevo utilizando el Información adicional cualificado de Sony del estado del TV de proyección. botón SET UP para volver a los ajustes de fábrica. (Consulte “Para repetir AUTO SET UP” en la página 25.) b Se ha activado la función CONTROL PATERNO.
  • Página 62 Imagen óptima, sin sonido. No puede recibir canales de banda alta Sólo aparecen interferencias y ruido en (UHF) cuando utiliza una antena la pantalla b Oprima MUTING para que desaparezca b Asegúrese de que CABLE está ajustado en NO en b Compruebe el ajuste CABLE en el menú...
  • Página 63 Imágenes dobles o fantasma No se obtiene suficiente volumen al Las grabaciones realizadas a través de utilizar un decodificador SELECT OUT no funcionan de manera b Utilice una antena o un cable exterior altamente adecuada cuando se graba en b Aumente el volumen en el decodificador. Luego direccionales (cuando el problema lo causen modalidad PIP o P&P reflejos provocados por montañas cercanas o...
  • Página 64 Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Peso G: 0,7 Vp-p, 75 ohm Tamaño de la pantalla (medida 84 kg (185 lbs 3 oz) (KP-53HS10) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm diagonalmente) 102 kg (224 lbs 14 oz) (KP-61HS10) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm 134,62 cm (KP-53HS10) HD: 0,5–5 Vp-p, 2,2 kiloohm...
  • Página 65 Control remoto equipo de video ..54 Índice Botones de función ...26 Funcionamiento del receptor CABLE ..... . 39 Colocación de las pilas .
  • Página 66 NOMBRE DE CANAL ..39 NR ......36 SAP ......36 Números de código de fabricantes Seguridad .
  • Página 70 Si después de leer este manual de instrucciones le surgen preguntas adicionales sobre el uso del TV de proyección Sony, por favor llame a uno de los siguientes números (sólo en inglés). Los clientes de los EEUU continentales pueden ponerse en contacto con el...

Este manual también es adecuado para:

Kp-61hs10