Los números de serie y del modelo están situados en la parte posterior del TV de proyección . Escriba dichos números en los espacios que se proporcionan abajo. Consúltelos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. No. modelo KP-53XBR4CT No.
Página 48
30 Ajuste del reloj (FIJAR HORA ACTUAL) 12 Conexión de un receptor AV 32 Ajuste de la hora de verano (DS TIME) 12 Conexión de otro equipo Sony con las tomas 32 Ajuste del temporizador para activar y desactivar el CONTROL S TV de proyección (RELOJ)
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el TV de videoproyección posterior en Este TV de proyección emplea un voltaje extremadamente color Sony. A continuación, se indican algunas de las funciones alto. Para evitar incendios o descargas eléctricas, siga que ofrece este televisor: cuidadosamente las indicaciones que se indican a •...
Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación Preparación del TV de proyección del TV de Antes de utilizar el TV de proyección, ajuste la convergencia. Para conocer el procedimiento, consulte proyección el “Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA)” en la página 16. Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección en las zonas que se muestran a continuación: Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte el manual de instalación.
Paso 2: Conexiones Conexión de un sistema de antena/TV por cable sin videograbadora Al cable o antena (Parte posterior del TV de proyección) VHF/UHF Cable Al decodificador Si para recibir la TV por cable precisa un decodificador, Aunque es posible utilizar una antena interior o exterior realice la siguiente conexión: con el TV de proyección, recomendamos conectar una (Parte posterior...
Conexión de un sistema de antena/TV por cable a una videograbadora Para obtener más información acerca de la conexión, Una vez realizadas las conexiones, podrá hacer lo consulte el manual de instrucciones de la siguiente: • Ver la reproducción de cintas de vídeo. videograbadora.
A una videograbadora equipada con S vídeo Si la videograbadora dispone de una toma de salida S vídeo, realice la siguiente conexión. Siempre que conecte el cable al conector S VIDEO, el TV de proyección recibe automáticamente señales S vídeo. Sin decodificador (Parte posterior del TV de proyección) VIDEO 1...
Conexión de un receptor DBS ® Si desea detalles sobre la conexión, vea el manual de instrucciones en el receptor DBS. A un TV de proyección (Parte posterior del TV de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 SELECT AUDIO AUDIO S VIDEO VIDEO VHF/UHF...
Conexión de una videocámara Esta conexión es adecuada para visualizar la imagen desde una videocámara. (Parte frontal del TV de proyección) POWER VIDEO 2 INPUT CONTROL STEREO TIMER/ STAND BY S VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R AUDIO R (rojo) S VIDEO AUDIO L (blanco) a salidas de audio RK-74A (no suministrado) a salida S vídeo...
Conexión de un sistema de audio Para utilizar las bocinas derecha e izquierda del el apartado “Definición del interruptor de bocinas (BOCINAS)” de la página 27). amplificador estereofónico, utilice la toma AUDIO (VAR) OUT como se muestra a continuación y desactive las bocinas del TV de proyección (consulte (Parte posterior del TV de proyección) VIDEO 1...
CONTROL S OUT del TV de proyección. • Para controlar el TV de proyección con el control remoto de otro VIDEO equipo Sony, conecte la salida CONTROL S del equipo a la toma CONTROL S CENTER SPEAKER IN CONTROL S IN del TV de proyección.
Cómo utilizar los menús Paso 3: Ajuste del Oprima el botón MENU para mostrar el control remoto menú principal. MODO : ESTANDAR VIDEO CONTRASTE MENU TINTE COLOR AUDIO BRILLO SELECCI NITIDEZ VIDEO TRINITONE : ALTO ENTRADS NR : NO SALIDAS DYNAMIC PICTURE : NO HORA...
Oprima SET UP en la parte frontal del TV de Paso 4: Ajuste del proyección. TV de proyección SET UP CH + AUTO SET UP : CH – AUTO AJUSTES : automáticamente VOL + RÉGLAGE AUTO : VOL – DEMO : Press SETUP to Exit...
Para borrar o añadir el canal que desee: Borrado o adición de canales (1) Oprima el control universal arriba o abajo para seleccionar BORRAR o AÑADIR. Después de realizar la función AUTO AJUSTES, es (2) Oprima CH+/– o los botones de 0 a 9 para posible borrar los canales innecesarios o añadir los que seleccionar el canal que desee borrar o añadir.
Cambio del idioma de menú Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA) Si prefiere el español o el francés al inglés, puede cambiar el idioma de menú. No es preciso realizar este El tubo de imagen de proyección se muestra en la procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 14).
Activación o desactivación del sistema Programación de canales de TV por cable Es posible programar canales de TV fácilmente con la función AUTO PROGRAMACION. No es preciso Si ha conectado el televisor a un sistema de TV de realizar este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES proyección por cable, sitúe CABLE en la posición SI, (página 14).
Es posible seleccionar un canal de salida entre los Selección del canal canales 2–6 y los canales VIDEO 1 y AUX 2–6. de salida del Notas • Si ajusta TV INPUT en una opción que no sea OFF, no es decodificador posible utilizar las funciones de selección de canal preferido ni CH INDEX.
Operaciones Seleccione el canal que desee ver: Utilización del TV Para seleccionar un canal directamente Oprima los botones de 0 a 9. Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1 y Puede oprimir ENTER para cambiar de canal inmediatamente. ENTER MUTING TV POWER...
Cancelación del sonido Congelación de la imagen Oprima MUTING. Es posible congelar la imagen. “MUTING” aparece en la pantalla. Oprima FREEZE. MUTING FREEZE Esta función resulta útil para anotar una receta de un Para restaurar el sonido, vuelva a oprimir MUTING o programa de cocina, una dirección o un número de oprima VOL +.
Visualización de una imagen de Visualización de dos entrada de vídeo programas al mismo Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de vídeo que desee. tiempo — PIP/P&P Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación cambiará como sigue: TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n (Twin View VIDEO 3 n VIDEO 4 n VIDEO 5.
Página 67
Visualización de una imagen izquierda Recepción del sonido de la imagen de (P&P) ventana/izquierda Modo de fuente de entrada o canal de TV para la imagen izquierda Modo de fuente Oprima AUDIO. Oprima de entrada o canal de TV para la “≥”...
Congelación de imágenes Uso del menú VIDEO Es posible congelar ambas imágenes la derecha y la izquierda. Esta función resulta útil para anotar una receta de un programa de cocina, una dirección o un número de teléfono mostrados en pantalla, etc. Oprima FREEZE.
Página 69
Para restaurar los ajustes de fábrica (2) Haga clic en el control universal. Mientras visualiza el menú VIDEO, oprima el control ESTANDAR universal arriba, abajo, a la derecha o la izquierda para VIDEO seleccionar RESET y haga clic en el control universal. La imagen dinámica Trinitone, NR y la corrección del color también muestran los ajustes de fábrica.
Oprima el control universal arriba o abajo Reducción del ruido de imagen (NR) para seleccionar SI y haga clic en el control universal. Es posible mejorar la calidad de una imagen débil o borrosa ajustando NR en la posición SI. MODO : ESTANDAR VIDEO CONTRASTE...
(2) Haga clic en el control universal. Uso del menú VIDEO AGUDOS AUDIO BAJOS BALANCE AUDIO MTS : MAIN SELECCI BOCINAS : ON VIDEO RESET ENTRADS SALIDAS HORA AJUSTES CAPTION Usar RETURN Salir MENU VISION Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima el control universal arriba, abajo, a la derecha o la izquierda para ajustar la opción.
Selección de programas en estéreo o Definición del interruptor de bocinas bilingües (MTS) (BOCINAS) La función MTS (Multichannel TV Sound) permite Es posible desactivar las bocinas del TV de proyección disfrutar de sonido estéreo o escuchar programas SAP si, por ejemplo, desea recibir el sonido a través de un (Second Audio Programs) cuando se reciban.
Para obtener información detallada acerca de cada Uso del menú opción, consulte “Efecto del ajuste de imagen” a continuación. SELECCION VIDEO Efecto del ajuste de imagen Opción Efecto de imagen ESTANDAR Estándar PELICULAS Imagen de gran precisión DEPORTES Imagen brillante y dinámica NOTICIAS Reducción de ruido de imagen JUEGOS...
Para seleccionar MONITOR OUT: Uso del menú INPUT/ (1) Compruebe que el cursor se encuentra junto a MONITOR OUT y haga clic en el control OUTPUT universal. (2) Oprima TV/VIDEO para seleccionar la entrada del TV de proyección y haga clic en el control universal.
Ajuste de las etiquetas de vídeo Uso del menú HORA (ETIQUETA DE VIDEO) Esta función permite etiquetar cada modo de entrada para identificar con facilidad el equipo conectado. Por ejemplo, es posible etiquetar VIDEO 2 IN como VHS. Oprima MENU. Oprima el control universal arriba o abajo para seleccionar INPUT/OUTPUT y haga clic Ajuste del reloj (FIJAR HORA ACTUAL)
Ajuste la hora actual. Oprima el control universal arriba o abajo (1) Oprima el control universal arriba o abajo para para seleccionar SI, NO o NONE y haga clic seleccionar la indicación de la hora y haga clic en el control universal. en el control universal.
Ajuste del temporizador para activar y Ajuste de la hora de verano (DS TIME) desactivar el TV de proyección (RELOJ) Asegúrese de sincronizar el reloj antes de ajustar la hora de verano. Es posible activar y desactivar el TV de proyección a la hora que especifique.
(3) Oprima el control universal arriba o abajo para Bloqueo de un canal (BLOQUEAR ajustar la hora (hora y minutos) de activación del CANAL) TV de proyección y haga clic en el control universal. Esta función permite evitar que los niños vean El indicador aparece mostrando la hora de programas no adecuados para ellos.
(3) Oprima el control universal arriba o abajo para Uso del menú ajustar la hora (hora y minutos) de activación del bloqueo del canal y haga clic en el control AJUSTES universal. El indicador aparece mostrando la hora de activación del bloqueo. BLOOUEAR CANAL VIDEO CADA...
(4) Repita los pasos (2) y (3) para seleccionar las Seleccione LOGO o ETIQUETA. letras restantes. Para seleccionar LOGO: NOMBRE DEL CANAL MTV - (1) Compruebe que el cursor se encuentra junto a LOGO ETIQUETA RESET LOGO y haga clic en el control universal. &...
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar otros Ajuste de los canales preferidos canales preferidos. (CANAL FAVORITO) Nota • Si ajusta TV INPUT en una opción que no sea OFF, no es Esta función permite seleccionar sus canales preferidos (hasta ocho canales) con facilidad mientras los muestra posible utilizar la función de selección de canal preferido (CANAL FAVORITO).
Selección de una entrada de la Personalización del puntero (INDICADOR ESPECIAL) videograbadora directamente (ENCENDIDO DIRECTO) Puede seleccionar el cursor deseado (puntero) entre ocho diseños y colores distintos. La función ENCENDIDO DIRECTO permite cambiar del modo de entrada de TV al modo de entrada de videograbadora oprimiendo el botón ( (reproducción) Oprima MENU.
Oprima el control universal arriba o abajo Visualización de para seleccionar el tipo de subtítulo y haga clic en el control universal. subtítulos/XDS El tipo de subtítulo seleccionado se muestra en color verde. (CAPTION VISION/XDS) VIDEO AUDIO SELECCI TEXT1 VIDEO TEXT2 ENTRADS TEXT3...
323, 324, 325, 326 • Para utilizar un equipo de otro fabricante además de una Multitech 325, 338, 321 videograbadora Sony, ajuste el selector en una posición que no 314, 336, 337 esté utilizando para la videograbadora Sony. Olympic 309, 308...
• En un número reducido de casos, no podrá controlar un Para activarlo o desactivarlo Oprima POWER equipo de vídeo Sony con este control remoto. Esto se debe a Oprima ( Para reproducir que el equipo puede utilizar un código que no se proporcione Oprima p Para detención...
(consulte la tabla Fabricante Número de código siguiente) y oprima ENTER. Por ejemplo, para programar el control remoto para que Sony funcione con un decodificador Zenith, oprima CODE SET, 2, 1, 2 y, a continuación, ENTER. Notas ENTER CODE SET •...
En caso contrario, repita los pasos 4 y 5. equipo de audio Sony o de otro fabricante u otro equipo cuyo código de fabricante no esté incluido en las listas Repita los pasos 4 y 5 para programar otras de las páginas 39–41.
Si después de realizar los procedimientos siguientes no cables (página 6). se resuelve el problema, póngase en contacto con su /Asegúrese de que el canal está emitiendo proveedor local Sony. programas. Ausencia de imagen (pantalla no iluminada) y Líneas de puntos o estrías de sonido /Ajuste la antena.
Página 89
El control remoto no funciona /La pila puede estar agotándose. Sustitúyala (página 13). /Asegúrese de que el cable del alimentación del TV de proyección está firmemente conectado a la toma mural. /Oprima TV FUNCTION al utilizar el TV de proyección. /¿Se encuentra el TV de proyección cerca de luces fluorescentes? Aleje las luces de 3 a 4 pies como mínimo del TV de proyección.
SELECT OUT Especificaciones VIDEO (toma de entrada de línea): 1 Vp-p, 75 Ohmios descompensada, sincronización negativa AUDIO (tomas de entrada de línea): 470 mVrms (modulación del 100%) Impedancia: 75 kiloOhmios AUDIO (VAR) OUT (tomas de Sistema de proyección entrada de línea): 760 3 tubos de imagen, 3 objetivos, mVrms (modulación del sistema de 3 líneas...
Página 91
Subtítulo 20, 38 Indice alfabético S vídeo 8 TV por cable 17 Twin View Visualización cintas de vídeo 21 TV 19 XDS 20, 38 Nombres de controles Ajuste (índice de canales) 23 Botón convergencia 16 Botón (P&P) 21 hora de verano 31, 32 Botón (PIP) 21 imagen 23...