Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Extractor hood
DWF97KR20
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]
Manual do utilizador e instruções de instalação
[pt]
2
21
loading

Resumen de contenidos para Bosch DWF97KR20

  • Página 1 Extractor hood DWF97KR20 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es] Manual do utilizador e instruções de instalação [pt]...
  • Página 2 es Seguridad ¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el ni- Tabla de contenidos vel del mar. No utilizar el aparato: ¡ con un reloj temporizador externo. MANUAL DE USUARIO 1.3 Limitación del grupo de usuarios Seguridad .............    2 Este aparato podrá ser usado por niños a Evitar daños materiales ........
  • Página 3 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! envenenamiento! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa Los gases de combustión que se vuelven a pueden prenderse. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p.
  • Página 4 es Seguridad El aparato se calienta durante el funciona- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga miento. eléctrica! ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de Un aparato dañado o un cable de conexión proceder a su limpieza. defectuoso son peligrosos. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! aparato dañado.
  • Página 5 Evitar daños materiales es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligro- sas. La penetración de humedad puede provocar una descarga eléctrica. ▶ Solo el personal especializado puede reali- zar reparaciones e intervenciones en el ▶ No utilizar paños de esponja húmedos. aparato.
  • Página 6 es Modos de funcionamiento 4  Modos de funcionamiento El aparato puede utilizarse en funcionamiento con sali- da de aire al exterior o en funcionamiento con recircu- lación de aire. El indicador de saturación debe ajustarse para que coincida con el modo de funcionamiento seleccionado y los filtros utilizados.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato 5.1 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 5.2 Display Conectar o desconectar el aparato Activar los niveles de ventilador En el display se muestran los valores ajustados en ese momento.
  • Página 8 es Manejo básico 6.6 Activar la marcha en inercia 6.12 Ajustar el brillo Durante la marcha en inercia, el aparato continúa fun- Mantener pulsado  ​ ⁠ hasta conseguir el brillo desea- ▶ cionando durante un cierto periodo de tiempo y, a con- tinuación, se apaga automáticamente. Pulsar ...
  • Página 9 Cuidados y limpieza es 7  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse El aparato se calienta durante el funcionamiento. con cuidado. Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a ▶...
  • Página 10 es Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! 7.6 Limpiar de forma manual el filtro Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la antigrasa placa de cocción justo debajo. Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de Agarrar con una mano la parte inferior del filtro ▶...
  • Página 11 Solucionar pequeñas averías es Si el filtro antigrasa no se ha colocado correctamen- te, presionar con cuidado el bloqueo hacia delante, retirar el filtro antigrasa y colocarlo correctamente. 8  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato.
  • Página 12 DWZ0AK0U0 to está disponible en nuestro catálogo, a través del aire tradicional (campana Servicio de Atención al Cliente o en la tienda en línea. inclinada de pared) www.bosch-home.com Juego de recirculación de DWZ0AK0T0 aire tradicional sin chime- Accesorios Número de pedido nea (campana inclinada Juego de recirculación de...
  • Página 13 Instrucciones de montaje es Accesorios Número de pedido Accesorios Número de pedido Juego de recirculación de DWZ0AF0S0 Juego de recirculación de DWZ1AK1I6 aire Long Life (flat) aire Clean Air Plus (cam- pana inclinada de pared) Juego de recirculación de DWZ0AK0S0 aire Long Life (campana Juego de recirculación de DWZ1AK1V6 inclinada de pared)
  • Página 14 es Instrucciones de montaje 12.4 Recomendación de montaje Recomendamos colgar el aparato de forma que el bor- de inferior de la visera de cristal forme una línea con el canto inferior del armario superior adyacente. 12.3 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. Respetar las distancias de seguridad a la placa de cocción.
  • Página 15 Instrucciones de montaje es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de  12.5 Montaje seguro envenenamiento! Tener en cuenta estas indicaciones de seguri- Los gases de combustión que se vuelven a dad al montar el aparato. aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentado- res de salida libre, calentadores de agua) ad- quieren aire de combustión del recinto de ins-...
  • Página 16 es Instrucciones de montaje Los gases de combustión que se vuelven a Los depósitos de grasa del filtro antigrasa aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. pueden prenderse. ▶ Si hay instalada una campana extractora ▶ No trabajar nunca con una llama directa con chimenea estanca, se debe equipar el cerca del aparato (p.
  • Página 17 Instrucciones de montaje es Un aparato dañado o un cable de conexión Las instalaciones realizadas de forma inco- defectuoso son peligrosos. rrecta son peligrosas. ▶ No ponga nunca en funcionamiento un ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato dañado. aparato solo de conformidad con los datos ▶...
  • Página 18 es Instrucciones de montaje ¡ Este aparato cumple con las disposiciones en mate- Los tornillos y tacos suministrados son apropiados ria de supresión de interferencias de la CE. para mampostería sólida. Utilizar un material de su- ¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por jeción adecuado para otro tipo de construcciones esta razón, solo puede utilizarse conectado a una (p. ej., rigips, hormigón con celdillas o ladrillos Po-...
  • Página 19 Instrucciones de montaje es Variante B: campana extractora inclinada con revesti- Montar el aparato miento en la chimenea Retirar la lámina protectora de la parte trasera. Sacar la lámina protectora por completo solo ‒ tras el montaje. Colgar el aparato en las sujeciones de manera que quede enclavado firmemente.
  • Página 20 es Instrucciones de montaje Dar la vuelta al revestimiento inferior de la chime- Establecer la conexión de salida de aire (tubo de nea y colocarlo sobre el revestimiento superior de salida de aire de 120 mm de diámetro) la chimenea. ​ ⁠ Fijar la pieza reductora directamente directamente en la tubuladura de aire.
  • Página 21 Segurança pt ¡ a uma altitude até 2000 m acima do nível Índice do mar. Não utilize o aparelho: ¡ com um temporizador externo. MANUAL DO UTILIZADOR 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Segurança ............   21 Este aparelho pode ser utilizado por crianças Evitar danos materiais ........
  • Página 22 pt Segurança AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. mento não estanques (p. ex. aparelhos de ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
  • Página 23 Segurança pt AVISO ‒ Risco de queimaduras! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! As peças que se encontram acessíveis ficam Um aparelho ou um cabo elétrico danificados quentes durante o funcionamento do apare- são objetos perigosos. lho. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Nunca toque nas peças quentes. ▶...
  • Página 24 pt Evitar danos materiais AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode provocar choques elétricos. ▶ Não utilizar panos de esponja molhados. 2  Evitar danos materiais O refluxo de água de condensação pode danificar o ATENÇÃO! aparelho. A água de condensação pode provocar danos de cor- A conduta de extração de ar tem de ser instalada ▶...
  • Página 25 Modos de funcionamento pt 4.1 Função com exaustão de ar O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de gordura e encaminhado para o exterior através de um sistema de tubagem. O ar não pode ser desviado para uma chaminé, que seja usada para gases de escape de aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis (não se aplica a aparelhos de circulação de ar).
  • Página 26 pt Familiarização 5  Familiarização 5.1 Comandos O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. 5.2 Visor Ligar ou desligar o aparelho Ligar os níveis do ventilador No visor são apresentados os valores de regulação atuais.
  • Página 27 Operação base pt 6.6 Ligar o funcionamento por inércia do 6.11 Ligar a iluminação ventilador A iluminação pode ser ligada ou desligada, indepen- dentemente da ventilação. No funcionamento posterior do ventilador, o aparelho ainda funciona algum tempo e, em seguida, desliga-se Prima ​ ⁠ . ▶...
  • Página 28 pt Limpeza e manutenção 7  Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito AVISO ‒ Risco de queimaduras! tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. manutenção cuidadosa do mesmo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar. ▶...
  • Página 29 Limpeza e manutenção pt ATENÇÃO! 7.6 Limpar o filtro de gordura manualmente Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de de cozinhar que se encontra por baixo. cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura ga- Agarrar o filtro de gordura por baixo.
  • Página 30 pt Eliminar falhas Se o filtro de gorduras tiver sido colocado incorreta- mente, pressione o bloqueio com cuidado para a frente, retire o filtro de gorduras e coloque-o corre- tamente. 8  Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das pelo próprio utilizador.
  • Página 31 Verifique quais os acessórios disponíveis para o seu Conjunto de recirculação DWZ0AK0U0 aparelho no nosso catálogo, na loja online ou junto da standard (exaustor incli- Assistência técnica. nado) www.bosch-home.com Conjunto de recirculação DWZ0AK0T0 standard sem chaminé Acessórios Referência (exaustor inclinado) Conjunto de recirculação...
  • Página 32 pt Instruções de montagem Acessórios Referência Acessórios Referência Conjunto de recirculação DWZ0AF0S0 Conjunto de recirculação DWZ1AK1I6 Long Life (exaustor plano) Clean Air Plus (exaustor inclinado) Conjunto de recirculação DWZ0AK0S0 Long Life (exaustor incli- Conjunto de recirculação DWZ1AK1V6 nado) Clean Air Plus sem cha- miné...
  • Página 33 Instruções de montagem pt 12.4 Recomendação de montagem Recomendamos que pendure o aparelho de forma que o canto inferior da blindagem de vidro fique alinhado com o canto inferior dos armário superiores adjacen- tes. 12.3 Medidas do aparelho Aqui encontra as medidas do aparelho. Respeitar as distâncias de segurança relativamente à...
  • Página 34 pt Instruções de montagem Os gases de combustão aspirados podem le-  12.5 Montagem segura var a intoxicação. Respeite estas indicações de segurança ▶ Se for instalado um exaustor com instala- quando montar o aparelho. ção de aquecimento não estanque, é ne- AVISO ‒ Risco de intoxicação! cessário munir a alimentação de corrente Os gases de combustão aspirados podem le- do exaustor com um circuito de segurança...
  • Página 35 Instruções de montagem pt A gordura acumulada no filtro de gorduras Um aparelho ou um cabo elétrico danificados pode incendiar-se. são objetos perigosos. ▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta ▶ Nunca operar um aparelho danificado. perto do aparelho (p. ex., flambear). ▶...
  • Página 36 pt Instruções de montagem 12.6 Indicações relativas à ligação elétrica 12.8 Indicações gerais Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- Observe estas indicações gerais durante a instalação. peite estas indicações. ¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as nor- mas de construção em vigor, bem como as normas AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das entidades locais distribuidoras de electricidade Deve existir a possibilidade de desligar o aparelho da...
  • Página 37 Instruções de montagem pt Montar a suspensão do aparelho Aparafuse à mão a suspensão do aparelho para o exaustor. Alinhe a suspensão do aparelho na horizontal com um nível de bolha de ar e aparafuse. Variante A: exaustor plano com painel decorativo da chaminé...
  • Página 38 pt Instruções de montagem Estabelecer a ligação à abertura da saída de ar. Vire o painel decorativo inferior da chaminé sobre o Vedar os pontos de ligação. painel decorativo superior da chaminé. ​ ⁠ Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de extração de ar Ø...
  • Página 40 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.