Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KLEIN.
LEICHT.
WENDIG.
Elektrischer Zusatzantrieb
Gebrauchsanweisung e-fix E35
Instructions for Use e-fix E35
Instructions d'utilisation e-fix E35
Manual de instrucciones e-fix E35
Istruzioni per l'uso e-fix E35
Brugsvejledning e-fix E35
Gebruiksaanwijzing e-fix E35
Instruktionsbok e-fix E35
DE
EN
FR
ES
IT
DK
NL
SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alber e-fix E35

  • Página 1 KLEIN. LEICHT. WENDIG. Elektrischer Zusatzantrieb Gebrauchsanweisung e-fix E35 Instructions for Use e-fix E35 Instructions d’utilisation e-fix E35 Manual de instrucciones e-fix E35 Istruzioni per l‘uso e-fix E35 Brugsvejledning e-fix E35 Gebruiksaanwijzing e-fix E35 Instruktionsbok e-fix E35...
  • Página 2 Service Center (Deutschland) Montag bis Donnerstag von 8.00 - 18.00 Uhr Freitags von 8.00 - 16.00 Uhr erreichbar unter Telefon (0800) 9096-250 (gebührenfrei)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Estas instrucciones de uso le informan sobre los productos 5.1 Montaje y desmontaje del aparato de mando • e-fix E35, peso de la persona hasta 120 kg, 5.2 Funciones en el aparato de mando tamaños de rueda: 22” o 24” a prueba de pinchazos •...
  • Página 6: Introducción

    1.1 Nota sobre el uso e-fix es un accionamiento adicional para sillas de ruedas. e-fix E35/E36 convierte una silla de ruedas accionada manualmente en una silla de ruedas accionada eléctricamente. Está pensado como instrumento médico para aumentar la movilidad y la flexibilidad de personas con minusvalías.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    • Superación de los límites técnicos definidos en estas instrucciones de uso • Modificaciones técnicas en el aparato • Montaje y uso de piezas y accesorios extraños no fabricados u ofrecidos para el uso por Alber. Alber GmbH rechaza cualquier responsabilidad por daños derivados •...
  • Página 8: Condiciones De Uso/Lugares De Aplicación Permitidos

    No están permitidas las maniobras comúnmente denominadas “wheelies”, es decir, dejar las ruedas delanteras (ruedas de apoyo) de la silla al aire con las ruedas e-fix sobre el suelo y con los soportes antivuelco desmontados. Alber GmbH no acepta responsabilidad alguna en caso de accidentes derivados de esta forma de conducción.
  • Página 9: Volumen De Suministro De Serie

    Se recomienda utilizar únicamente accesorios originales de Alber. El e-fix está diseñado para proporcionar unas excelentes prestaciones al emplearlo junto con accesorios originales Alber. Alber queda exo- nerado de cualquier responsabilidad por daños al producto o por accidentes (como por ej., incendios o similares) originados por un mal funcionamiento causado por accesorios y piezas de recambio no originales.
  • Página 10: Puesta En Servicio

    2. Puesta en servicio Alber o su distribuidor especializado montarán las ruedas e-fix y los eventuales acce- sorios que haya pedido para su silla de ruedas y se la entregarán lista para el servicio. Por este motivo, su silla de ruedas tendrá en los dos costados nuevos soportes [1] con alojamientos para las ruedas en los cuales van colocadas las dos ruedas e-fix (ver capítu-...
  • Página 11: Instalación De Las Ruedas

    2.1 Instalación de las ruedas Los ejes insertables [11] de las ruedas e-fix son, desde el punto de vista técnico, muy parecidos a los ejes insertables de las ruedas manuales que tenía hasta ahora su silla. Por ello, puede colocar las ruedas e-fix en su silla de ruedas según el procedimiento habitual que seguía hasta ahora.
  • Página 12: Conexión Del Sistema

    sistema con el aparato de mando (ver capítulo 5.2.1). El sistema se tiene que desconectar antes de montar las ruedas e-fix en la silla de ruedas. Las ruedas e-fix no se deben poder retirar del alojamiento de rueda [13] sin pulsar el desbloqueo [4]. Solo está permitido conducir la silla si las ruedas e-fix están encajadas correctamente en el aloja- miento de la rueda [13].
  • Página 13: Desmontaje De Las Ruedas

    (ver capítulo 5.2.2). • Cerciórese de que la rueda esté acoplada (ver capítulo 2.1). • En caso de utilizar soportes antivuelco Alber: Levante la silla de ruedas, tal como se describe en el anexo A de estas instrucciones de uso, y apriete los soportes antivuelco con el pie en dirección al suelo.
  • Página 14: Indicaciones Adicionales Para El Desplazamiento

    • Alber GmbH y sus representantes quedan exonerados de cualquier responsabilidad por los accidentes de cualquier clase y sus consecuencias originados por la inobservancia de estas indicaciones.
  • Página 15: Desplazamiento Con Las Ruedas E-Fix En El Funcionamiento Motorizado

    Por motivos de seguridad, el desacoplamiento de las ruedas de accionamiento para pasar del funcionamiento motorizado al modo de empuje solo puede realizarse en plano. Para el desacoplamiento la rueda de accionamien- to debe estar libre de carga. Desconecte el e-fix de la unidad de control. Un accionamiento del acoplamiento con carga o durante la marcha puede dañar la mecánica interior, lo que anula la garantía.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Y Peligro Para El Desplazamiento Con El E-Fix

    • La seguridad y el bienestar del usuario son prioritarios. Para este fin, es absolutamente necesario familiarizarse con las características de marcha del e-fix. Su distribuidor técnico o los gerentes de zona de Alber le asistirán con una instrucción gratuita con el equipo.
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad

    • El e-fix solo debe instalarse en sillas de ruedas con accionamiento manual sobre las ruedas que hayan sido homologadas por Alber GmbH para este uso. • El montaje y la modificación del soporte para el e-fix únicamente puede ser realizado por Alber GmbH o por un distribuidor de productos sanitarios autorizado por Alber.
  • Página 18: Obstáculos

    No están permitidas las maniobras comúnmente denominadas “wheelies”, es decir, dejar las ruedas delanteras (ruedas de apoyo) de la silla al aire con las ruedas e-fix sobre el suelo y con los soportes antivuelco desmontados. Alber GmbH no acepta responsabilidad alguna en caso de accidentes derivados de esta forma de conducción.
  • Página 19: Lugares Y Situaciones De Peligro

    3.5 Lugares y situaciones de peligro • El ocupante de la silla de ruedas es quien decide el recorrido a realizar, a su discreción, bajo su propia responsabilidad y teniendo en cuenta su experiencia de conducción y sus capacidades físicas. •...
  • Página 20: Grupo De Baterías

    El grupo de baterías de iones de litio contiene sustancias químicas que pueden producir reacciones peligrosas si no se observan las indicaciones de seguridad contenidas aquí. Alber GmbH no asume ninguna responsa- bilidad en caso de daños causados por el incumplimiento de las indicaciones generales y de seguridad.
  • Página 21: Insertar El Grupo De Baterías

    4.2 Insertar el grupo de baterías Por norma general, el grupo de baterías se queda instalado en su silla de ruedas. Si se ha tenido que desmontar (por ejemplo, para el transporte), necesita insertarlo de nuevo en el soporte de baterías [7] que se encuentra en su silla de ruedas. •...
  • Página 22: Indicadores En El Cargador

    4.4 Indicadores en el cargador • Si el cargador está conectado a través de la clavija de red [32] con una toma de corri- ente que lleva electricidad (100 – 240 VCA), el indicador LED [34] está encendido de color verde. •...
  • Página 23: Retroalimentación De Energía (Recuperación)

    Los 5 LED están encendidos; el grupo de baterías está cargado al 100%. Finalice el proceso de carga. Mensaje de error durante el proceso de carga Si se produce un error durante el proceso de carga, se enciende el LED rojo [28] (indica- dor de anomalías) en el grupo de baterías.
  • Página 24: Indicaciones Generales Para La Carga Del Grupo De Baterías

    ésta se debe asegurar con los frenos de estacionamiento para evitar su desplazamiento accidental. • Para cargar el grupo de baterías, utilice exclusivamente el cargador Alber que viene adjunto. El proceso de carga finaliza automática- mente en cuanto el grupo de baterías esté cargado. De esta manera se descarta cualquier sobrecarga.
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Para El Grupo De Baterías

    4.9 Indicaciones de seguridad para el grupo de baterías • Antes del primer uso del e-fix se debería cargar completamente su grupo de baterías. • El e-fix solo debe utilizarse en un margen de temperatura entre -25°C y 50°C. • No recargue jamás el grupo de baterías a temperaturas por debajo de 0° C ni por encima de 40° C. Si se intenta llevar el proceso de car- ga fuera de este margen de temperatura, el proceso de carga se cancela automáticamente.
  • Página 26: Aparato De Mando

    • Pulse brevemente el botón Conec. /Desconec. [19]. El sistema se conecta y en el display [18] se representa durante unos 3 segundos la pantalla inicial Alber e-fix. A continuación aparece la pantalla de conducción mostrada junto a estas líneas (significado de los símbolos: ver capítulo 5.3.1).
  • Página 27: Desconexión Del Sistema

    5.2.2 Desconexión del sistema Si ha finalizado el desplazamiento y no habrá de realizar otro durante un tiempo pro- longado, debería desconectar siempre el e-fix. Por una parte ahorrará energía y, por otra parte, evita que el e-fix se ponga accidentalmente en marcha al tocar por casualidad el joystick.
  • Página 28: Señal De Advertencia

    5.2.5 Señal de advertencia Al pulsar el botón [17] suena una señal de advertencia en el aparato de mando. 5.2.6 Limitación de la velocidad La velocidad mínima de su e-fix es de 0,5 km/h y se puede aumentar en diferentes esca- lones y con la máxima desviación del joystick [14] hasta una velocidad máxima de 6 km/h.
  • Página 29: Inmovilizador

    5.2.7 Inmovilizador Su e-fix está equipado con un inmovilizador para evitar el uso indebido por terceros. Activar el inmovilizador • Coloque la llave [24] durante aprox. 2 segundos directamente encima del símbolo de llave [20] en el aparato de mando. De esta manera se activa el inmovilizador y aparece en el display el mensaje „Inmovilizador activo“...
  • Página 30: Menús Del Aparato De Mando

    Otros parámetros, entre otros los que influyen de forma determinante en el comportamiento de conducción del e-fix, solo pueden ser modificados por su distribuidor técnico. Éste le asesorará con mucho gusto acerca de las posibilidades disponibles. 5.3.1 Estructura de menús (vista general) y los botones correspondientes en el aparato de mando alber e-fix e-fix...
  • Página 31: Indicaciones En La Pantalla De Conducción

    Al conectar el aparato de mando, aparece (si está activada) primero la pantalla inicial 9:30 28.06.14 Alber y, al cabo de unos 3 segundos, la pantalla de conducción que se muestra junto a estas líneas. El gráfico muestra todos los símbolos que se pueden representar en el dis- play del aparato de mando.
  • Página 32: Menú Modo De Conducción

    5.3.4 Menú Modo de conducción 9:30 28.06.14 • Seleccione el menú Modo de conducción y pulse el botón Función de menú [16] para acceder al submenú correspondiente. • En el submenú se muestra la pantalla Modo de conducción, en la cual están listados los parámetros TOUR, ECO, SPORT y (si está...
  • Página 33: Menú Ajuste

    5.3.7 Menú Ajuste 9:30 28.06.14 Seleccione el menú Ajuste y pulse el botón Función de menú [16]. De esta manera accede a un submenú con los puntos Brillo de la pantalla, Bluetooth, Selección del idioma, Fecha/ hora, Señal acústica, Unidades y Programación. Cada uno de estos puntos tiene asignado un submenú...
  • Página 34: Ajuste Del Idioma Del País En La Primera Puesta En Servicio Del E-Fix

    • Conecte el aparato de mando pulsando el botón de conexión/desconexión [19]. En el display [18] aparece durante unos 3 segundos la pantalla inicial Alber e-fix y después el menú Selección del idioma que se muestra junto a estas líneas (con la indicación „Deutsch“).
  • Página 35: Mensajes De Advertencia Y De Error

    6. Mensajes de advertencia y de error 9:30 28.06.14 En caso de una anomalía en el funcionamiento se muestran en el display del aparato de mando, en el lado izquierdo, una representación gráfica del error y en el lado derecho, un CÓDIGO código de error (en el presente ejemplo, Código M52).
  • Página 36 Indicación Fallo Solución • ¡No tocar el joystick durante la conexión! El joystick estaba desviado durante la conexión • Desconecte el sistema y vuelva a conectarlo. Error de comunicación del mando para el acompañante • Desconecte el sistema y vuelva a conectarlo. El botón del mando para el acompañante estaba pulsado durante la conexión •...
  • Página 37: Almacenamiento, Cuidados, Mantenimiento Preventivo Y Eliminación De Residuos

    Antes de cada reutilización debería realizarse un control técnico de seguridad del e-fix. Los soportes, con los que se fija el e-fix a la silla de ruedas, pueden ser retirados sencilla y rápidamente por su distribuidor técnico autorizado o por el representante de Alber cuando no se necesite más la silla de ruedas, o bien, cuando se vayan a montar en otra silla de ruedas.
  • Página 38: Eliminación

    WEEE para este producto no se aplica en todos los países europeos. Como alternativa, el e-fix se puede devolver a Alber o a los distribuidores técnicos de Alber para que los eliminen de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 39: Datos Técnicos

    0,6 kg Soporte de batería 0,8 kg 0,8 kg Peso total 19,3 kg 19,1 kg Neumáticos de las ruedas e-fix E35 Denominación Versión y tipo Tamaño (pulgadas) Presión de aire en bares y kPa Schwalbe Downtown HS 342, Active Line, negro/gris,...
  • Página 40: 0. Etiquetas

    En los componentes del e-fix se encuentran etiquetas que contienen diferentes datos sobre el producto. En caso de un defecto del aparato, determinados componentes individuales pueden ser sustituidos en el marco del pool de intercambio Alber a través de su distribuidor espe- cializado.
  • Página 41: Etiqueta De Componentes

    Internet: • Página web del fabricante Alber (fabricante del e-fix) Si fuera necesario aplicar medidas correctoras, Alber informará a los distribuidores auto- rizados de productos sanitarios que, por su parte, se pondrán en contacto con usted.
  • Página 42: In Formación Para Sentarse

    Alber, especialmente en el eje insertable. Esta clase de daños no están cubiertos por...
  • Página 43: Nota Legal Importante Para El Usuario De Este Producto

    Estado miembro de la UE, en el que el usuario resida. En la República Federal de Alemania se debe informar a: • Alber GmbH (véase la dirección en el dorso de este manual de instrucciones) • Instituto Federal de Medicamentos y Productos Sanitarios (BfArM),...
  • Página 44: Anexo A - Brazo Giratorio Para El Aparato De Mando

    Anexo A - Brazo giratorio para el aparato de mando Para facilitar la aproximación a los bordes de mesa, se recomienda montar el brazo gira- torio disponible como opción. Éste permite apartar el aparato de mando de su posición original. •...
  • Página 45: Anexo B - Mando Intuitivo Para El Acompañante

    El mando para el acompañante no debe ser utilizado bajo ningún concepto por el mismo usuario de la silla de ruedas. El montaje de los distintos componentes es realizado por Alber o el comercio especializado. 1. Conexión del mando para el acompañante •...
  • Página 46 5. Información sobre la conducción La palanca de marcha [8] puede compararse con el acelerador de un automóvil. En su posición inicial, el e-fix está parado. La marcha empieza al accionar la palanca de marcha [8]; la velocidad aumenta cuanto más se tira de la palanca. La velocidad máxima alcanzable se preselecciona a través de la rueda de ajuste [5] y es de máx.
  • Página 47: Anexo C - Opti-Box

    Anexo C - Opti-Box [1] Conexión para el conmutador Speed-Stop-Limit Un conmutador Speed-Stop-Limit ofrece la posibilidad de regular la velocidad en función de la posición del conmutador. En sillas de ruedas con función de levantamiento y de elevación se puede, por ejemplo, reducir la velocidad de estas dos posiciones o bloque- ar el desplazamiento.
  • Página 48: Anexo E - Soportes Antivuelco

    Si se van a utilizar los soportes antivuelco de Alber, se colocarán en la silla de ruedas de soportes adicionales en las que se introducen los soportes antivuelco. Se aplican las instrucciones e indicaciones de seguridad que figuran a continuación.
  • Página 49 Empleo de los soportes antivuelco Alber • Presione con el pie contra un soporte antivuelco tal como se muestra en la gráfica. • Al mismo tiempo, tire de la silla, agarrándola por los asideros que tenga, levemente hacia arriba y hacia atrás, hasta que los soportes antivuelco encajen en una posición fija.
  • Página 50 Alber. El tornillo de retención para la parte insertable (véase [76] en el gráfico contiguo) debe apretarse a 5 Nm.
  • Página 51 Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 72461 Albstadt-Tailfingen...

Este manual también es adecuado para:

E-fix e36

Tabla de contenido