Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Speed up your life
Zuggerät für Rollstühle
Gebrauchsanweisung e-pilot P15
Instructions for Use e-pilot P15
Instructions d'utilisation e-pilot P15
Manual de instrucciones e-pilot P15
Istruzioni per l'uso e-pilot P15
Gebruiksaanwijzing e-pilot P15
Bruksanvisning e-pilot P15
Instruktionsbok e-pilot P15
Brugsvejledning e-pilot P15
Käyttöohjeet e-pilot P15
Instruções de uso e-pilot P15
DE
EN
FR
ES
IT
NL
NO
SE
DK
FI
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alber E-PILOT P15

  • Página 1 Speed up your life Zuggerät für Rollstühle Gebrauchsanweisung e-pilot P15 Instructions for Use e-pilot P15 Instructions d’utilisation e-pilot P15 Manual de instrucciones e-pilot P15 Istruzioni per l‘uso e-pilot P15 Gebruiksaanwijzing e-pilot P15 Bruksanvisning e-pilot P15 Instruktionsbok e-pilot P15 Brugsvejledning e-pilot P15 Käyttöohjeet e-pilot P15...
  • Página 2 Service Center (Deutschland) Montag bis Donnerstag von 8.00 - 18.00 Uhr Freitag von 8.00 - 16.00 Uhr erreichbar unter Telefon (0800) 9096-250 (gebührenfrei)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    17. Información importante para los viajes en avión La versión actualizada de este manual de instrucciones está disponible para su descarga en nuestra página de Internet www.alber.de. En caso de que necesite una versión con 42.0001.4.99.04 una escritura más grande, puede ponerse en contacto con el Service Center de Alber.
  • Página 6: Introducción

    El uso, transporte, mantenimiento y servicio técnico del e-pilot solo deberán llevarse a cabo conforme a lo especificado en este manual de instruc- ciones. El e-pilot solo deberá montarse y manejarse en sillas de ruedas que estén incluidas en la base de datos de soportes de que dispone Alber.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    La formación es ofrecida por un distribuidor autorizado o un representante de la empresa Alber GmbH. Queda prohibido explícitamente el manejo del e-pilot por usuarios no instruidos o no cualificados.
  • Página 8: Condiciones De Uso/Lugares De Uso Permitidos

    Nota sobre la eliminación del e-pilot y sus componentes: ver capítulo 7.4. Proteger el aparato contra la humedad. Indicación del rango de temperaturas en el cual se puede utilizar el e-pilot o el grupo de baterías. Tenga en cuenta el manual de instrucciones! Este manual de instrucciones contiene indicaciones, información y advertencias, entre otros, para el funcionamiento de e-pilot, así...
  • Página 9: Material Incluido De Serie

    Se recomienda utilizar únicamente accesorios originales de Alber. El e-pilot está diseñado para proporcionar unas excelentes prestaciones al emplearlo junto con accesorios originales Alber. Alber queda exento de cualquier responsabilidad por daños al producto o por accidentes (como p. ej., incendios o similares) originados por un mal fun- cionamiento causado por accesorios y piezas de recambio no originales.
  • Página 10: Puesta En Servicio

    [27] que permite acoplar el e-pilot a la silla de ruedas (ver capítulo 2.1). Cuando le entregue el e-pilot, su distribuidor o un representante de Alber le enseñará a manejar del sistema y el funcionamiento de los accesorios adicionales que haya podido encargar.
  • Página 11: Acoplar El E-Pilot A La Silla De Ruedas

    2.1. Acoplar el e-pilot a la silla de ruedas Para acoplar el e-pilot a la silla de ruedas, proceda del modo siguiente: • Active los frenos de mano de la silla de ruedas. • Asegúrese de que el e-pilot no esté encendido. ¡Los pasos siguientes solo deberán llevarse a cabo con el e-pilot apagado! •...
  • Página 12: Desacoplar El E-Pilot De La Silla De Ruedas

    2.2. Desacoplar el e-pilot de la silla de ruedas Para desacoplar el e-pilot de la silla de ruedas proceda como sigue: • Active los frenos de mano de la silla de ruedas. • Asegúrese de que el e-pilot no esté encendido. ¡Los pasos siguientes solo deberán llevarse a cabo con el e-pilot apagado! •...
  • Página 13: Elementos De Mando Del Manillar

    2.3 Elementos de mando del manillar Desde el punto de vista del usuario, en el lado derecho del manillar se encuentran: • el puño del acelerador [1]; • el botón [2] de encendido y apagado, velocidades de avance, marcha atrás, selección de la velocidad máxima y control del menú;...
  • Página 14: Puño Del Acelerador

    2.5 Puño del acelerador Durante la conducción se utilizan los elementos de mando situados en el lado derecho del manillar. • Pulse la tecla [31] del botón [2] durante unos 2 segundos. Al hacerlo, no accione el puño del acelerador [1]. •...
  • Página 15: Indicación De Seguridad Para Fijar Y Soltar Los Frenos En Pendientes Ascendentes Y Descendentes

    Alber GmbH no asume ninguna responsabilidad en caso de daños causados por el incumplimiento de las indica- ciones generales y de seguridad.
  • Página 16: Indicadores Del Grupo De Baterías

    3.1 Indicadores del grupo de baterías En la cara delantera del grupo de baterías hay un display con el botón [12] y el indicador LED [45]. Botón [12] El botón [12] realiza las funciones siguientes: • Activar el grupo de baterías (ver capítulo 3.4) •...
  • Página 17: Insertar El Grupo De Baterías

    3.3 Insertar el grupo de baterías Si el grupo de baterías [13] no está en el e-pilot, deberá colocarlo en el alojamiento de la batería [14] antes de poner el dispositivo en marcha. • Gire la llave [15] hacia delante. •...
  • Página 18: Cargar El Grupo De Baterías

    3.5 Cargar el grupo de baterías El grupo de baterías se puede cargar estando en el e-pilot o separado de él. Antes de cargar el grupo de baterías [13], lea las indicaciones de los capítulos 3.5.4 a 3.5.6 sobre el procedimiento de carga y, a continuación, llévelo a cabo siguiendo las ins- trucciones e indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones independiente del cargador.
  • Página 19: Indicaciones Generales Para Cargar El Grupo De Baterías

    • No use ni desensamble nunca el cargador cuando haya recibido un fuerte impacto, se haya caído de cierta altura o haya sufrido cual- quier otro daño. Lleve el cargador dañado a un distribuidor sanitario autorizado por Alber para que lo repare.
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad Para El Grupo De Baterías

    3.5.6 Indicaciones de seguridad para el grupo de baterías • Se recomienda cargar completamente el grupo de baterías antes de usar por primera vez el e-pilot. • El e-pilot solo debe utilizarse dentro de un rango de temperaturas de entre -25 °C y +50 °C. •...
  • Página 21: Display

    4.2 Conexión USB del display El display [3] dispone de una conexión USB [37] utilizada principalmente por Alber o su distribuidor para trabajos de mantenimiento y diagnóstico. Asegúrese de que el tapón de goma colocado sobre ella esté siempre bien colocado y tape herméticamente la conexión.
  • Página 22: Menús Del Display

    4.3 Menús del display E-PILOT Al encender el e-pilot aparece en el display [3] la pantalla inicial con el logo de Alber y el texto . Transcurridos algunos segundos, aparece la pantalla de conducción normal con información sobre distintos ajustes por defecto y el estado operativo. Aquí el usuario de la silla de ruedas puede ajustar algunos parámetros individualmente (ver capítulos 4.3.3 y 4.3.4).
  • Página 23: Pantalla De Conducción

    4.3.2 Pantalla de conducción Con la configuración básica, en el display del e-pilot aparece la pantalla representada en la figura. Información que contiene: [50] = Hora actual (requiere un ajuste previo; ver capítulo 4.3.4) [51] = Este símbolo aparece cuando está activado el modo de conducción APOYO DE TRACCIÓN (ver capítulo 4.3.4).
  • Página 24: Opciones Del Menú

    La inobser- vancia de las instrucciones, en especial de las indicaciones de seguridad y las advertencias de peligro, exime de cual- quier responsabilidad a Alber GmbH. 4.3.4 Indicadores del menú...
  • Página 25: Funcionamiento Durante La Conducción

    Speed Submenú Mobility Plus Package Función “Speed” bloqueada Habilitar Mobility Plus Package Función “Speed” Atrás: Para volver al menú. 5. Funcionamiento durante la conducción 5.1 Encender el e-pilot Para encender el e-pilot, pulse la tecla [31] del botón [2]. Al hacerlo, no accione el puño del acelerador [1].
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias De Peligro Para Conducir Con El E-Pilot

    • La seguridad y el bienestar del usuario son prioritarios. Para este fin, es absolutamente necesario familiarizarse con las características de marcha del e-pilot. Su distribuidor o los jefes de zona de Alber le ayudarán ofreciéndole un cursillo gratuito sobre el equipo.
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    • El e-pilot solo debe instalarse en sillas con aros de accionamiento manual que hayan sido aprobadas por Alber GmbH. • El montaje y la modificación del soporte para el e-pilot únicamente puede ser realizado por Alber GmbH o por un distribuidor de produc- tos sanitarios autorizado por Alber.
  • Página 28 • Antes de iniciar el trayecto, verifique siempre el buen funcionamiento de los frenos de mano de su silla de ruedas. Sin unos frenos de mano que funcionen, está prohibido realizar trayectos. • Antes de iniciar el trayecto, compruebe que el e-pilot esté bien fijado al soporte [27] de la silla de ruedas. •...
  • Página 29: Obstáculos

    Tras realizar un trayecto con el e-pilot, tenga en cuenta lo siguiente: • Desconecte inmediatamente el e-pilot cuando no lo use para evitar que pueda producirse de forma imprevista un impulso de avance por contacto con el puño del acelerador [1]. •...
  • Página 30 Al transitar por pendientes tenga en cuenta que, en función de la velocidad y del grado de pendiente, el recorrido de frenado del e-pilot puede ser considerablemente mayor que en plano. Por tanto, reduzca la velocidad en caso necesario. Cuando la silla está parada, la rueda [21] del e-pilot no se bloquea automáticamente, sino que puede moverse libremente.
  • Página 31: Mensajes De Error Y Avisos Que Aparecen En El Display

    7. Mensajes de error y avisos que aparecen en el display 7.1 Mensajes de error Si se produce un fallo de funcionamiento, en el display [3] aparecen un código que indica la fuente CÓDIGO del error y una forma de solucionarlo. Tal como ocurre en otros ámbitos, apagar y volver a encender el e-pilot puede ser suficiente para corregir el error indicado.
  • Página 32: Avisos

    Si se sobrepasa la velocidad límite (véase la tabla del capítulo 13) y no se cumplen las indicaciones de este manual de instrucciones, el accionamiento y el grupo de baterías pueden sufrir daños. En ese caso, no se podrá hacer valer derecho alguno de indemnización o garantía frente a Alber GmbH.
  • Página 33: Conector Hembra De Carga Usb

    8. Conector hembra de carga USB Su e-pilot dispone de un conector hembra de carga USB [35], con el cual pueden car- garse aparatos con un máximo de 1,3 amperios (p. ej. móviles). El conector hembra de carga se encuentra en el cabezal del manillar y está...
  • Página 34: Transporte

    10. Transporte 10.1 e-pilot • Para transportar el dispositivo se recomienda desmontar el grupo de baterías y el dis- play y guardarlos de forma segura. Si los dos componentes se dejan montados en el e-pilot, deberán desconectarse. • Si el e-pilot se eleva, por ejemplo, para su transporte, no meta nunca la mano en la llanta.
  • Página 35: Almacenamiento, Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Antes de reutilizar el e-pilot, se recomienda realizar un mantenimiento del dispositivo. El soporte de unión del e-pilot a su silla de ruedas puede ser desmontado fácil y rápidamente o ser montado en una silla de ruedas nueva por un representante de Alber o por un distribuidor autorizado.
  • Página 36: Eliminación

    Infórmese sobre la normativa vigente en su país relativa a la eliminación de residuos, porque el reglamento WEEE no se aplica en todos los países europeos para este producto. Como alternativa, el e-pilot se puede devolver a Alber o a los distribuidores técnicos de Alber para que los eliminen de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 37: Datos Técnicos

    13. Datos técnicos Accionamiento Autonomía (*): hasta 50 km (grupo de baterías estándar)/20 km (grupo de baterías para avión) conforme a ISO 7176 - 4 Inclinación máxima que puede hasta 5,71 ° (10 %); también deberán tenerse en cuenta los valores límite establecidos por el ascender: fabricante de la silla de ruedas.
  • Página 38: Etiquetas

    En caso de un defecto del aparato, determinados componentes individuales pueden ser sustituidos en el marco del pool de intercambio Alber a través de su distribuidor. Para este fin, su distribuidor requiere determinados datos que figuran en las etiquetas.
  • Página 39 Adhesivo del grupo de baterías En la cara trasera del grupo de baterías encontrará el adhesivo representado en la figura con información acerca del uso del aparato y datos técnicos. Adhesivo del cargador En la cara trasera del grupo de baterías encontrará el adhesivo representado en la figura con los datos técnicos del cargador.
  • Página 40 Adhesivo “Bloquear batería” Este adhesivo se encuentra en la cara delantera (abajo) del grupo de baterías e indica la forma de colocar este correctamente (ver capítulo 3.3). Adhesivo “Peligro de vuelco” • ¡Atención! ¡Peligro de vuelco! ¡Antes de entrar en una curva, reduzca la velocidad! •...
  • Página 41: Comunicaciones Sobre La Seguridad De Los Productos

    • Página web del fabricante Alber (fabricante del e-pilot) • Página web del Instituto Federal Alemán de Medicamentos y Productos sanitarios (BfArM) Si fuera necesario aplicar medidas correctoras, Alber informará a los distribuidores autorizados de productos sanitarios que, por su parte, se pondrán en contacto con usted.
  • Página 42 Ihre Alber-Vertretung / Your Alber representative / Votre représentation Alber / Vostra rappresentanza Alber / Su representación Alber / Din Alber representant / Din Alber-agenturene / Uw distributeur Alber / Deres Alber-repræsentation Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 14 72461 Albstadt-Tailfingen...

Tabla de contenido