Hitachi RAK-18PPB Manual De Instrucciones
Hitachi RAK-18PPB Manual De Instrucciones

Hitachi RAK-18PPB Manual De Instrucciones

Unidad interior/unidad exterior
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 258

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-18WPB
RAC-25WPB
RAC-50WPB
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Bedlenungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d'emploi
Des performances optimales et un fonctionnement à
long terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce mode
d'emploi.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durata leggere attentamente e interamente le seguanti
istruzioni.
This room air conditioner is only for consumer usage.
Do not use for preservation of foods, animals, plants, precision machines, art, medicine or such.
All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL
RAK-18PPB/RAC-18WPB
RAK-25PPB/RAC-25WPB
RAK-35PPB/RAC-35WPB
RAK-50PPB/RAC-50WPB
RAC-35WPB
Manual de instrucciones
Page 1~10
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años
de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este
manual de instrucciones.
Manual de instruções
Seite 11~20
A fim de obter um bom funcionamento e de garantir
uma utilização sem falhas durante muitos anos, é
favor ler este manual de instruções completamente.
Οδηγίες χρήσης
Page 21~30
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ÁÈ·
ÙËÓ Ì·ÎÚÔÚfiıÂÛÌË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ¯ˆÚ›˜ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·,
‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
Pag. 31~40
– 1 –
RAR-5E2
INDOOR UNIT
RAK-18/25PPB
RAR-5E1
RAK-35/50PPB
Página 41~50
Página 51~60
™ÂÏ›‰· 61 70
~
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RAK-18PPB

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAK-18PPB/RAC-18WPB RAK-25PPB/RAC-25WPB RAK-35PPB/RAC-35WPB RAK-50PPB/RAC-50WPB RAR-5E2 OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAK-18/25PPB RAC-18WPB RAC-25WPB RAC-35WPB RAR-5E1 RAK-35/50PPB RAC-50WPB Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~10 Página 41~50 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTION • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION • The product shall be operated under the manufacturer specifi cation and not for any other intended use. , if PROHIBITION • Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident.
  • Página 4 MODEL NAME AND DIMENSIONS on the drain port and drain water. MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAK-18PPB , RAK-25PPB RAK-35PPB , RAK-50PPB RAC-18WPB , RAC-25WPB RAC-35WPB RAC-50 PB – 4 –...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT INDICATIONS OPERATION LAMP (Yellow) This lamp lights during operation. The OPERATION LAMP flashes in the following cases during heating. (1) During preheating TIMER LAMP (Orange) For about 2-3 minutes after This lamp lights when the starting up.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Controller Manual MODEL RAR-5E1 Remote Controller manual Page 1~2 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. – 1 – – 1 –...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION BEFORE OPERATION ■ To install the batteries 1. Slide the cover to take it off. 2. Install two dry batteries AAA.LR03 (alkaline). The direction of the batteries should match the marks in the case. 3.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION BEFORE OPERATION ■ To set calendar and clock 1. Press (RESET) button when rst time setting. "Year" blinks. 2. Press (TIME) button to set the current year. 3. Press (CLOCK) button. "Day" and "Month" blink.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is ● controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be xed on a wall using the xture provided.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER MODE selector Button POWERFUL Button Use this button to select the Use this button to set the operating mode. Every time you POWERFUL mode. ( p. 11) press this button, the mode will change from (AUTO) ➞...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com VARIOUS FUNCTIONS ■ Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation ● mode and air ow direction. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com HEATING OPERATION Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. ● When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. In order to maintain reliability of the device, please use this device when outdoor temperature is above ●...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the MODE selector button so that the display indicates (DEHUMIDIFY).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is -10~ 43°C. If indoors humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the MODE selector button so that the display indicates (COOL).
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com FAN OPERATION User can use the device simply as an air circulator. Press the MODE selector so that the display indicates (FAN). Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED) button (the display indicates the setting).
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL OPERATION By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN ● operation, the air conditioner performs at the maximum power. During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING or ●...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com SILENT OPERATION By pressing (SILENT) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN ● operation, the fan speed will change to ultra slow. ■ To start SILENT operation Press (SILENT) button during operation. ●...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ECO OPERATION There are two kinds of ECO OPERATION with sensor or without sensor, depending on models. Please refer to [Names and Functions of each part] in the unit instruction manual to verify if your unit is equipped with a sensor and read the following instruction on ECO Operation accordingly.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ECO OPERATION ECO OPERATION with sensor The sensor detects the presence of people in the room. When nobody is detected, the unit automatically starts enegy saving operation by shifting the set temperature in two steps. By pressing the (ECO) button during AUTO, HEATING, ●...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com LEAVE HOME(LH) OPERATION Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature 10°C automatically when no one is at home. This operation is able to operate by "Continuous operation" or "Day timer operation". Please use "Day timer operation" to set the number of days up to 99 days.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com CLEAN (ONE TOUCH CLEAN) OPERATION Drying indoor heat exchanger after cooling operation to prevent mildew. ■ To start CLEAN operation Press (CLEAN) button when unit is OFF. ● Total time taken for One Touch Clean operation is 60 minutes. During this operation, HEATING or FAN operation shall operate.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ONCE TIMER (ON/OFF TIMER) OPERATION OFF TIMER The device can be set to turn off at a preset time. 1. Press (OFF-TIMER) button. blink on the display. 2. Set the "turn-off time" with (TIME) button.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ECO SLEEP TIMER OPERATION The timer can be set up to a duration of 7 hours. By pressing (SLEEP) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, the unit shifts the room temperature and reduces the fan speed. It results in energy saving. Set the current time rst before operating the ECO SLEEP TIMER operation.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com ECO SLEEP TIMER OPERATION ■ To set ECO SLEEP TIMER and ON TIMER The air conditioner will be turned off by ECO SLEEP TIMER and turned on by ON TIMER. 1. Set the ON TIMER. 2.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION It is possible to select Mode A or Mode B. For each mode, up to 6 programs can be set per day. In total, a ● maximum of 42 programs can be set for a week for each mode. If calendar and clock are not set, the reservation setting for WEEKLY TIMER cannot be set.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION 5. Press (ON-OFF TIMER) button to select ON TIMER or OFF TIMER reservation. 6. Press (TIME) button to set time reservation. 7. Press (TEMP ) button to set temperature reservation. 8.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 2: Select Mode A or Mode B and activate or deactivate WEEKLY TIMER. ■ How to select Mode A or Mode B of WEEKLY TIMER setting. 1. Press (WEEKLY) button. blink on the display.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. ■ How to copy and paste. Editing the reservation schedule is easy by copying data from one day to another day. 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. ■ How to delete WEEKLY TIMER data. [Delete one program number reservation] 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B. 2.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. [Delete one day reservation] 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B. 2. Press (WEEKLY) button for 3 seconds to start editing the reservation schedule.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com INFO FUNCTION By pressing (INFO) button, temperature around remote controller and monthly power consumption will ● be displayed on the remote controller. After changing the batteries, direct the remote controller towards the indoor unit and press (INFO) button.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MODE LOCK The remote controller can be set to x the HEATING mode (including FAN), COOLING mode (including FAN) and DEHUMIDIFYING mode (including FAN) operations. ■ Method to lock HEATING mode (including FAN) operation. Press (ECO) and (POWERFUL) buttons simultaneously for about 5...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Controller Manual MODEL RAR-5E2 Remote Controller manual Page 1~27 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. – 1 – – 1 –...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION BEFORE OPERATION ■ To install the batteries 1. Slide the cover to take it off. 2. Install two dry batteries AAA.LR03 (alkaline). The direction of the batteries should match the marks in the case. 3.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION BEFORE OPERATION ■ To set calendar and clock 1. Press (RESET) button when first time setting. "Year" blinks. 2. Press (TIME) button to set the current year. 3. Press (CLOCK) button. Next, "Day" and "Month"...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is ● controlled electronically, the range of controller may be shorter. This unit can be fixed on a wall using the fixture provided.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER MODE selector Button POWERFUL Button Use this button to select the Use this button to set the operating mode. Every time you POWERFUL mode. p.12) press this button, the mode will change from (AUTO) (HEAT)
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com VARIOUS FUNCTIONS ■ Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation ● mode and airflow direction. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com HEATING OPERATION Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. ● When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. In order to maintain reliability of the device, please use this device when outdoor temperature is above -15°C.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the MODE selector button so that the display indicates (DEHUMIDIFY).
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is -10~ 43°C. If indoors humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the MODE selector button so that the display indicates (COOL).
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com FAN OPERATION User can use the device simply as an air circulator. Press the MODE selector so that the display indicates (FAN). Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED) button (the display indicates the setting). (HIGH) (MED) (SILENT)
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com AUTO SWING OPERATION ■ To start Vertical Auto Swing Press (AUTO SWING (VERTICAL)) button. The ● deflector(s) will start to swing up and down.      is displayed on the LCD. ■ To cancel Vertical Auto Swing Press (AUTO SWING (VERTICAL)) button again.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL OPERATION By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN ● operation, the air conditioner performs an the maximum power. During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING of HEATING operation respectively.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com SILENT OPERATION By pressing (SILENT) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN ● operation, the fan speed will change to ultra slow. ■ To start SILENT operation Press (SILENT) button during operation. ●...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ECO OPERATION ECO operation is an energy saving function by changing set temperature automatically and by limiting the ma x imum power consumption value. By pressing the (ECO) button during AUTO, HEATING, ● DEHUMIDIFYING or COOLING operation, the air conditioner performs the "ECO"...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com LEAVE HOME(LH) OPERATION Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature 10°C automatically when no one is at home. This operation is able to operate by" Continuous operation" or " Day timer operation" . Please use " Day timer operation" to set the number of days up to 99 days.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com CLEAN (ONE TOUCH CLEAN) OPERATION Drying indoor heat exchanger after cooling operation to prevent mildew. ■ To start CLEAN operation Press (CLEAN) button when unit is OFF. ● Total time taken for One Touch Clean operation is 60 minutes. During this operation, HEATING or FAN operation shall operate.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ONCE TIMER (ON/OFF TIMER) OPERATION OFF TIMER The device can be set to turn off at a preset time. 1. Press (OFF-TIMER) button. blink on the display. 2. Set the "turn-off time" with (TIME) button.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com E C O SLEEP TIMER OPERATION The timer can be set up to a duration of 7 hours. By pressing (SLEEP) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, s t l Set the current time first before operating the ECO SLEEP TIMER operation.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com EC O SLEEP TIMER OPERATION ■ To set SLEEP TIMER and ON TIMER The air conditioner will be turned off by ECO SLEEP TIMER and turned on by ON TIMER. 1. Set the ON TIMER. 2.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION lt is possible to select Mode A or Mode B.For each mode ,up to 6 programs can be set per day. ln total, a ● maximum of 42 programs can be set for a week for each mode. If calendar and clock are not set, the reservation setting for WEEKL Y TIMER cannot be set.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION 5. Press (ON-OFF TIMER) button to select ON TIMER or OFF TIMER reservation. 6. Press (TIME) button to set time reservation. 7. Press (TEMP ) button to set temperature reservation. 8.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 2: Select Mode A or Mode B and activate or deactivate WEEKLY TIMER. ■ How to select Mode A or Mode B of WEEKLY TIMER setting. 1. Press (WEEKLY) button. blink on the display.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. ■ How to copy and paste. Editing the reservation schedule is easy by copying data from one day to another day. 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. ■ How to delete WEEKLY TIMER data. [Delete one program number reservation] 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B. 2.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. [Delete one day reservation] 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B. 2. Press (WEEKLY) button for 3 seconds to start editing the reservation schedule.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com INFO FUNCTION By pressing (INFO) button, temperature around remote controller and monthly power consumption ● will be displayed on the remote controller. (INFO) After changing the batteries, direct the remote controller towards the indoor unit and press ●...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION MODE LOCK The remote controller can be set to fix the HEATING mode (including FAN), COOLING mode (including FAN) and DEHUMIDIFYING mode (including FAN) operations. ■ Method to lock HEATING mode (including FAN) operation. Press (ECO) and (POWERFUL) buttons simultaneously for about 5...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. 1. AIR FILTER Please clean the filter once about every two weeks. By doing so, the power rates are saved. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com 2. CLEANING OF FRONT PANEL • Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. • When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION CAPABILITIES Heating Capability • This room air conditioner utilizes a heat pump system that absorbs CAUTION exterior heat and brings it into a room to be heated. As the ambient Do not use a stove temperature gets lower, heating capability will also lower.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS EVERY EITHER HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT SHOULD YOU NEED ANY HELP. Check to see if the unit’s earth line has been con- nected correctly.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Noise of the ventilation fan sucking in air present in the drain hose and blowing out dehumidifying water that had accumulated in the condensed water collector. For Perking noise details, consult your sales agent. Operation noise changes due to power variations according to room temperature Changing operation noise changes.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com AUFGETEILTE KLIMAANLAGE INNENGERÄT/AUSSENGERÄT MODELL RAK-18PPB/RAC-18WPB RAK-25PPB/RAC-25WPB RAK-35PPB/RAC-35WPB R410A RAK-50PPB/RAC-50WPB INNENGERÄT AUSSENGERÄT RAR-5E2 RAK-18/25PPB RAC-18WPB RAC-25WPB RAC-35WPB RAR-5E1 RAK-35/50PPB RAC-50WPB Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~10 Página 41~50 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. Vorsicht ” gekennzeichnete Hinweise. Wenn mit “Warnung” gekennzeich- • Achten Sie besonders auf mit “ Warnung ”...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB • Das Produkt muss entsprechend der Herstellerspezifikation bedient werden und ist für keine sonstigen Verwendungszwecke vorgesehen. VERBOT • Versuchen Sie nicht, das Gerät mit nassen Händen zu bedienen – es besteht Lebensgefahr.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN JEDES EINZELTEILS INNENGERÄT Luftfilter Verhindert das Eindringen von Staub in das Innengerät (Siehe Seite Stirntafel (Siehe Seite Anzeigen am Innengerät Leuchtanzeige zur Darstellung des Betriebszustandes. (Siehe Seite 15) Horizontaler Luftableiter vertikaler Luftableiter (Abluftausgang) Fernbedienung Sendet Betriebssignale an das Innengerät.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN JEDES EINZELTEILS ANZEIGEINSTRUMENTE FÜR INNENRAUMGERÄT BETRIEBSLAMPE (Gelb) Diese Lampe leuchtet während des Betriebs.Die BETRIEBSLAMPE blinkt während desHeizbetriebs in den folgenden Fällen. (1) Beim Vorheizen ZEITSCHATER KONTROLLAMPE Etwa 2-3 Minuten lang nach (Orange) dem Einschalten.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Anleitung für Fernbedienung MODELL RAR-5E1 Anleitung für Fernbedienung Seite 29 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. – 29 –...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM BETRIEB ■ So bauen Sie die Batterien ein 1. Schieben Sie die Abdeckung nach unten, um sie abzunehmen. 2. Legen Sie zwei trockene Alkaline-Batterien (AAA, LR03) ein. Die Batterien müssen wie in der Darstellung im Gehäuse ausgerichtet eingesetzt werden.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM BETRIEB ■ So stellen Sie den Kalender und die Uhr ein 1. Drücken Sie auf (RESET-Taste), wenn Sie erstmalig die Zeit einstellen. Die „Jahr“-Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie die Taste (ZEIT) zum Einstellen des aktuellen Jahrs.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Hiermit wird der Betrieb des Innengeräts gesteuert. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter. ● Wird die Innenraumbeleuchtung elektronisch gesteuert, kann die Reichweite der Fernbedienung kürzer sein. Dieses Gerät kann mit der bereitgestellten Halterung an der Wand montiert werden.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG MODUSAUSWAHL-Taste POWERFUL-Taste Mit dieser Taste wählen Sie den Mit dieser Taste stellen Sie Betriebsmodus aus. Wenn Sie den POWERFUL-Modus ein. diese Taste drücken, wird der S. 39) Modus wie folgt geändert: (AUTO) ➞...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com VERSCHIEDENE FUNKTIONEN ■ Automatische Neustartfunktion Bei einem Stromausfall wird das Gerät automatisch im vorherigen Betriebsmodus und mit der vorherigen Luftstromrichtung ● neu gestartet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. (Da das Gerät nicht über die Fernbedienung angehalten wurde.) Wenn der Betrieb nach Wiederherstellung der Stromversorgung nicht fortgesetzt werden soll, schalten Sie die ●...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com HEIZBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Heizen, wenn die Außentemperatur unter 21°C liegt. ● Wenn die Außentemperatur zu hoch ist (über 21°C), funktioniert die Heizfunktion möglicherweise nicht, um das Gerät zu schützen. Verwenden Sie dieses Gerät ab einer Außentemperatur von -15°C, um einen langfristig zuverlässigen ●...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com ENTFEUCHTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt. Unter 15 °C steht die Entfeuchterfunktion nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (ENTFEUCHTEN) erscheint. Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl ist NIEDRIG.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Kühlen, wenn die Außentemperatur zwischen -10 u n d 43 °C liegt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist (80 %), kann sich Kondensat am Luftauslassgitter des In- nengeräts bilden.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com LÜFTERBETRIEB Der Benutzer kann das Gerät einfach als Luftumwälzungsventilator verwenden. Drücken Sie die MODUSAUSWAHL-Taste, damit auf dem Display der Betriebsmodus (LÜFTER) angezeigt wird. Stellen Sie die gewünschte LÜFTERDREHZAHL über die (LÜFTERDREHZAHL)- Taste ein. (Die Einstellung wird auf dem Display angezeigt.) (HOCH) (MITTEL) (NIEDRIG)
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL-BETRIEB Durch Drücken der (POWERFUL)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, ● KÜHLEN oder LÜFTER läuft die Klimaanlage mit maximaler Kraft. Im POWERFUL-Modus gibt das Innengerät in den Modi KÜHLEN oder HEIZEN kalte bzw. warme Luft ab. ●...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄUSCHARMER BETRIEB Durch Drücken der (GERÄUSCHARM)-Taste im Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN ● oder LÜFTER wird die Lüfterdrehzahl zu sehr niedrig geändert. ■ So wird der GERÄUSCHARM-Modus gestartet Drücken Sie während des Betriebs auf (GERÄUSCHARM- ●...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-MODUS Es gibt zwei Arten von ECO-MODUS, einmal mit Sensor und einmal ohne Sensor (abhängig vom Modell). Unter [Namen und Funktionen jedes Teils] in der Gerätebedienungsanleitung können Sie herausfinden, ob Ihr Gerät mit einem Sensor ausgestattet ist, und die entsprechenden Anweisungen zum ECO-MODUS nachlesen. ■...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-MODUS ■ ECO-MODUS mit Sensor Der Sensor erkennt, ob sich Personen im Raum befinden. Wenn niemand anwesend ist, wird automatisch der Energiesparbetrieb gestartet, indem die Temperatur in zwei Schritten angepasst wird. Durch Drücken auf (ECO-Taste) im AUTO-, HEIZEN-, ●...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com LEAVE-HOME (LH)-MODUS Verhindern Sie, dass die Raumtemperatur zu stark fällt, indem Sie die Temperatur automatisch auf 10 °C einstellen, wenn niemand zuhause ist. Dieser Modus kann mit den Einstellungen „Durchgehender Betrieb“ oder „Tage-Timer-Betrieb“ betrieben werden. Bitte verwenden Sie „Tage-Timer- Betrieb“, um die Anzahl der Tage auf bis zu 99 Tage zu erhöhen.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com SAUBER (ONE-TOUCH-CLEAN)-MODUS Trocknen des Wärmetauschers innen nach dem Kühlen, um Schimmel vorzubeugen. ■ So wird der SAUBER-Modus gestartet ● Drücken Sie die (SAUBER)-Taste, wenn die Einheit ausgeschaltet ist. Die für den One-Touch-Clean-Modus erforderliche Zeit beträgt 60 Minuten. Während dieses Vorgangs sind die Modi HEIZEN und LÜFTER aktiv.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com TIMER-BETRIEB (TIMER EIN/AUS) AUSSCHALT-TIMER Sie können das Gerät so einrichten, dass es zu einer vorgegebenen Uhrzeit ausgeschaltet wird. 1. Drücken Sie die Taste (AUS-TIMER). blinken im Display. 2. Stellen Sie die Abschaltzeit mit der Taste (ZEIT) ein.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-RUHE-TIMER-MODUS Der Timer kann auf bis zu 7 Stunden eingestellt werden. Wenn Sie die (RUHE)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN oder LÜFTER drücken, schaltet die Einheit die Raumtemperatur um und reduziert die Lüfterdrehzahl. Dies führt zu Energieeinsparungen. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie den ECO-RUHE-TIMER verwenden.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-RUHE-TIMER-MODUS ■ So stellen Sie ECO-RUHE-TIMER und EIN-TIMER ein Die Klimaanlage wird durch den ECO-RUHE-TIMER deaktiviert und durch den EIN-TIMER aktiviert. 1. Stellen Sie den EIN-TIMER ein. 2. Drücken Sie die (RUHE)-Taste, und stellen Sie den ECO-RUHE-TIMER ein. Beispiel: In diesem Fall wird die Klimaanlage in zwei Stunden (um 1:38 Uhr) aus- und um 6 Uhr am nächsten Morgen wieder eingeschaltet.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Sie können Modus A oder Modus B auswählen. Für jeden Modus können pro Tag bis zu 6 Programme eingestellt werden. Insgesamt ● können maximal 42 Programme für eine Woche für jeden Modus eingestellt werden. Werden Kalender und Uhr nicht eingestellt, kann die Reservierungseinstellung für den WOCHEN-TIMER nicht vorgenommen werden.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com WÖCHENTLICHER TIMER-BETRIEB 5. Drücken Sie die Taste (EIN-AUS-TIMER), um EIN-TIMER oder AUS-TIMER auszuwählen. 6. Drücken Sie die Taste (ZEIT), um die Zeitreservierung einzustellen. 7. Drücken Sie die Taste (TEMP oder ), um die Temperaturreservierung einzustellen. 8.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 2: Wählen Sie Modus A oder Modus B, und aktivieren oder deaktivieren Sie den WOCHEN-TIMER. ■ Auswählen von Modus A oder B des WÖCHENTLICHEN TIMERS 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH). blinken in der Anzeige.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans ■ Kopieren und Einfügen Das Bearbeiten der Reservierungsplanung wird durch das Kopieren von Daten von einem zum anderen Tag vereinfacht. 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans ■ Löschen der WÖCHENTLICHEN TIMER-Daten. [Löschen einer Programmnummerreservierung] 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH) drei Sekunden lang, um mit der Bear- beitung des Reservierungsplans zu beginnen.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans [Löschen einer Tagesreservierung] 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH) drei Sekunden lang, um mit der Bearbeitung des Reservierungsplans zu beginnen.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com INFO-FUNKTION ● Durch Drücken der (INFO)-Taste werden die Umgebungstemperatur der Fernbedienung und der monatliche Stromverbrauch auf der Fernbedienung angezeigt. ● Richten Sie die Fernbedienung nach dem Austauschen der Batterien auf das Innengerät, und drücken Sie die (INFO)-Taste.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSMODUSSPERRE Die Fernbedienung kann zum Sperren des Modus HEIZEN (einschließlich LÜFTER), KÜHLEN (einschließlich LÜFTER) und ENTFEUCHTEN (einschließlich LÜFTER) eingestellt werden. ■ Methode zum Sperren des Modus HEIZEN (einschließlich VENTILATOR) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (ECO) und (POWERFUL) ca.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Anleitung für Fernbedienung MODELL RAR-5E2 Anleitung für Fernbedienung Seite 29 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. – 29 –...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM BETRIEB ■ So bauen Sie die Batterien ein 1. Schieben Sie die Abdeckung nach unten, um sie abzunehmen. 2. Legen Sie zwei trockene Alkaline-Batterien (AAA, LR03) ein. Die Batterien müssen wie in der Darstellung im Gehäuse ausgerichtet eingesetzt werden.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM BETRIEB ■ So stellen Sie den Kalender und die Uhr ein 1. Drücken Sie auf (RESET-Taste), wenn Sie erstmalig die Zeit einstellen. Die „Jahr“-Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie die Taste (ZEIT) zum Einstellen des aktuellen Jahrs.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Hiermit wird der Betrieb des Innengeräts gesteuert. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter. ● Wird die Innenraumbeleuchtung elektronisch gesteuert, kann die Reichweite der Fernbedienung kürzer sein. Dieses Gerät kann mit der bereitgestellten Halterung an der Wand montiert werden.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG MODUSAUSWAHL-Taste POWERFUL-Taste Mit dieser Taste wählen Sie den Mit dieser Taste stellen Sie Betriebsmodus aus. Wenn Sie den POWERFUL-Modus ein. diese Taste drücken, wird der 40 ) Modus wie folgt geändert: (AUTO) ➞...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com VERSCHIEDENE FUNKTIONEN ■ Automatische Neustartfunktion Bei einem Stromausfall wird das Gerät automatisch im vorherigen Betriebsmodus und mit der vorherigen Luftstromrichtung ● neu gestartet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. (Da das Gerät nicht über die Fernbedienung angehalten wurde.) Wenn der Betrieb nach Wiederherstellung der Stromversorgung nicht fortgesetzt werden soll, schalten Sie die ●...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com HEIZBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Heizen, wenn die Außentemperatur unter 21°C liegt. ● Wenn die Außentemperatur zu hoch ist (über 21°C), funktioniert die Heizfunktion möglicherweise nicht, um das Gerät zu schützen. Verwenden Sie dieses Gerät ab einer Außentemperatur von -15°C, um einen langfristig zuverlässigen ●...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com ENTFEUCHTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt. Unter 15 °C steht die Entfeuchterfunktion nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (ENTFEUCHTEN) erscheint. Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl ist NIEDRIG.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Kühlen, wenn die Außentemperatur zwischen -10 u n d 43 °C liegt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist (80 %), kann sich Kondensat am Luftauslassgitter des In- nengeräts bilden.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLBETRIEB LÜFTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Kühlen, wenn die Außentemperatur zwischen -10 u n d 43 °C liegt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist (80 %), kann sich Kondensat am Luftauslassgitter des In- Der Benutzer kann das Gerät einfach als Luftumwälzungsventilator verwenden.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATISCHER SCHWINGMODUS So starten Sie vertikales automatisches Schwingen • Drücken Sie die (AUTOMATISCHES SCHWINGEN (VERTIKAL)) Taste. Die Defl ektoren schwingen nach oben und unten. wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. So brechen Sie vertikales automatisches Schwingen ab •...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL-BETRIEB Durch Drücken der (POWERFUL)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, ● KÜHLEN oder LÜFTER läuft die Klimaanlage mit maximaler Kraft. Im POWERFUL-Modus gibt das Innengerät in den Modi KÜHLEN oder HEIZEN kalte bzw. warme Luft ab. ●...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄUSCHARMER BETRIEB Durch Drücken der (GERÄUSCHARM)-Taste im Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN ● oder LÜFTER wird die Lüfterdrehzahl zu sehr niedrig geändert. ■ So wird der GERÄUSCHARM-Modus gestartet Drücken Sie während des Betriebs auf (GERÄUSCHARM- ●...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-BETRIEB Der ECO-Modus stellt eine Energiesparfunktion dar, da die eingestellte Temperatur automatisch geändert und der maximale Stromverbrauch reduziert wird. Durch Drücken auf (ECO-Taste) im AUTO-, HEIZEN-, ● ENTFEUCHTEN- oder KÜHLEN-Betrieb läuft die Klimaanlage im „ECO“-Modus.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com LEAVE-HOME (LH)-MODUS Verhindern Sie, dass die Raumtemperatur zu stark fällt, indem Sie die Temperatur automatisch auf 10 °C einstellen, wenn niemand zuhause ist. Dieser Modus kann mit den Einstellungen „Durchgehender Betrieb“ oder „Tage-Timer-Betrieb“ betrieben werden. Bitte verwenden Sie „Tage-Timer- Betrieb“, um die Anzahl der Tage auf bis zu 99 Tage zu erhöhen.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com SAUBER (ONE-TOUCH-CLEAN)-MODUS Trocknen des Wärmetauschers innen nach dem Kühlen, um Schimmel vorzubeugen. ■ So wird der SAUBER-Modus gestartet Drücken Sie die (SAUBER)-Taste, wenn die Einheit ausgeschaltet ● ist. Die für den One-Touch-Clean-Modus erforderliche Zeit beträgt 60 Minuten. Während dieses Vorgangs sind die Modi HEIZEN und LÜFTER aktiv.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com TIMER-BETRIEB (TIMER EIN/AUS) AUSSCHALT-TIMER Sie können das Gerät so einrichten, dass es zu einer vorgegebenen Uhrzeit ausgeschaltet wird. 1. Drücken Sie die Taste (AUS-TIMER). blinken im Display. 2. Stellen Sie die Abschaltzeit mit der Taste (ZEIT) ein.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-RUHE-TIMER-MODUS Der Timer kann auf bis zu 7 Stunden eingestellt werden. Wenn Sie die (RUHE)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN oder LÜFTER drücken, schaltet die Einheit die Raumtemperatur um und reduziert die Lüfterdrehzahl. Dies führt zu Energieeinsparungen. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie den ECO-RUHE-TIMER verwenden.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com ECO-RUHE-TIMER-MODUS ■ So stellen Sie ECO-RUHE-TIMER und EIN-TIMER ein Die Klimaanlage wird durch den ECO-RUHE-TIMER deaktiviert und durch den EIN-TIMER aktiviert. 1. Stellen Sie den EIN-TIMER ein. 2. Drücken Sie die (RUHE)-Taste, und stellen Sie den ECO-RUHE-TIMER ein. Beispiel: In diesem Fall wird die Klimaanlage in zwei Stunden (um 1:38 Uhr) aus- und um 6 Uhr am nächsten Morgen wieder eingeschaltet.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Sie können Modus A oder Modus B auswählen. Für jeden Modus können pro Tag bis zu 6 Programme eingestellt werden. Insgesamt ● können maximal 42 Programme für eine Woche für jeden Modus eingestellt werden. Werden Kalender und Uhr nicht eingestellt, kann die Reservierungseinstellung für den WOCHEN-TIMER nicht vorgenommen werden.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com WÖCHENTLICHER TIMER-BETRIEB 5. Drücken Sie die Taste (EIN-AUS-TIMER), um EIN-TIMER oder AUS-TIMER auszuwählen. 6. Drücken Sie die Taste (ZEIT), um die Zeitreservierung einzustellen. 7. Drücken Sie die Taste (TEMP oder ), um die Temperaturreservierung einzustellen. 8.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 2: Wählen Sie Modus A oder Modus B, und aktivieren oder deaktivieren Sie den WOCHEN-TIMER. ■ Auswählen von Modus A oder B des WÖCHENTLICHEN TIMERS 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH). blinken in der Anzeige.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans ■ Kopieren und Einfügen Das Bearbeiten der Reservierungsplanung wird durch das Kopieren von Daten von einem zum anderen Tag vereinfacht. 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans ■ Löschen der WÖCHENTLICHEN TIMER-Daten. [Löschen einer Programmnummerreservierung] 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH) drei Sekunden lang, um mit der Bear- beitung des Reservierungsplans zu beginnen.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans [Löschen einer Tagesreservierung] 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH) drei Sekunden lang, um mit der Bearbeitung des Reservierungsplans zu beginnen.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com INFO-FUNKTION Durch Drücken der (INFO)-Taste werden die Umgebungstemperatur der Fernbedienung und der monatliche Stromverbrauch ● auf der Fernbedienung angezeigt. Richten Sie die Fernbedienung nach dem Austauschen der Batterien auf das Innengerät, und drücken Sie die (INFO)-Taste.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSMODUSSPERRE Die Fernbedienung kann zum Sperren des Modus HEIZEN (einschließlich LÜFTER), KÜHLEN (einschließlich LÜFTER) und ENTFEUCHTEN (einschließlich LÜFTER) eingestellt werden. ■ Methode zum Sperren des Modus HEIZEN (einschließlich VENTILATOR) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (ECO) und (POWERFUL) ca.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG VORSICHT Reinigung und Wartung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Vor dem Reinigen Betrieb beenden und Netzstrom ausschalten. 1. LUFTFILTER Dafür sorgen, den Filter einmal alle zwei Wochen zu reinigen; dadurch wird Strom gespart. Wenn der Luftfil-ter mit Staub gefüllt ist, lässt die Luftzufuhr nach und die Kühlkapazität verringert sich.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com 2. REINIGEN DER STIRNTAFEL • Die Stirntafel abnehmen und mit klarem Wasser abwaschen. Zum Waschen einen weichen Schwamm verwenden. Nach Verwendung eines neutralen Waschmittels, gründlich mit klarem Wasser abwaschen. • Wird die Stirntafel nicht abgenommen, diese mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN LEISTUNGSFÄHIGKEITEN Wärmefähigkeit VORSICHT • Diese Raumklimaanlage benutzt ein Heizpumpensystem, das durch die absorbierte Außenwärme den Raum beheizt. Wenn die Keinen Ofen oder Raumtemperatur niedriger sinkt, so wird ebenfalls die Heizleistung andere Hochheizgeräte reduziert.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com REGELMÄSSIGE KONTROLLE BITTE FOLGENDE PUNKTE JÄHRLICH ODER HALBJÄHRLICH PRÜFEN. WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HÄNDLER, SOLLTEN SIE IRGEND EINE HILFE BRAUCHEN. Überprüfen Sie, ob die Einheitserdleitung korrekt angeschlossen worden ist. Mit nicht angeschlossener oder defekter Erdleitung WARNUNG kann eine Einheitsstörung oder Elektroschockgefahr auftreten.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com Geräusch des Ventilators beim Saugen der Luft in dem Abflussschlauch und beim Keckgeräusch Entlassen des Entfeuchtwassers, das in dem Kondenswassersammler angesammelt worden ist. Für weitere Einzelheiten, befragen Sie Ihren Verkaufsagent. Das Betriebsgeräusch ändert aufgrund der Stromänderungen gleichzeitig der Geräusch beim Betriebswechseln Raumtemperaturänderungen.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com CLIMATISEUR SPLIT UNITÉ INTÉRIEURE/GROUPE EXTÉRIEUR MODÈLES RAK-18PPB/RAC-18WPB RAK-25PPB/RAC-25WPB RAK-35PPB/RAC-35WPB R410A RAK-50PPB/RAC-50WPB UNITÉ INTÉRIEURE GROUPE EXTÉRIEUR RAR-5E2 RAK-18/25PPB RAC-18WPB RAC-25WPB RAC-35WPB RAR-5E1 RAK-35/50PPB RAC-50WPB Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~10 Página 41~50 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en service l'appareil afin de l'utiliser correctement. Avertissement” et “ Attention”. Les mentions "Avertissement" • Portez une attention particulière aux mentions “ indiquent des points, qui s'ils ne sont pas strictement observés, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. Les mentions "Attention" indiquent des points qui peuvent entraîner de graves conséquences s'ils ne sont pas correc- tement observés. Veuillez observer impérativement toutes les consignes pour garantir votre sécurité. • Les pictogrammes ont les significations indiquées ci-dessous. (Figurent ci-dessous des exemples de signalétique). Indique les instructions à suivre. • Veuillez garder ce manuel après lecture. PRÉCAUTIONS À...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION • L'appareil doit être utilisé selon les indications du fabricant et non pas pour d'autres usages. AVERTISSEMENT • Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées, ce qui peut provoquer un accident mortel.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com NOM ET FONCTIONS DE CHAQUE PIÈCE UNITÉ INTÉRIEURE Filtre à air Empêche la poussière de pénétrer dans l’appa-reil intérieur. (Voir page Panneau frontal (Voir page Indicateurs de l'unité intérieure Voyant indiquant le mode de fonctionnement.(Voir page 2 ) Déflecteur horizontal Déflecteur vertical(Sortie d’air) Télécommande Envoie un signal de fonctionnement à...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com NOM ET FONCTIONS DE CHAQUE PIÈCE INDICATEURS DE L'UNITÉ INTÉRIEURE VOYANT DE FONCTIONNEMENT (Jaune) Ce voyant s’allume pendant le fonc- tionnement de l’appareil. Pendant le chauffage, le VOYANT VOYANT DE LA DE FONCTIONNEMENT clignote MINUTERIE (Orange) dans les cas suivants : (1) Pendant le préchauffage...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de la télécommande MODÈLE RAR-5E1 Manuel de la télécommande Page 57~ Pour obtenir des performances optimales vous garantissant plusieurs années d'utilisation en toute tranquillité, lisez intégralement ce manuel d'instructions. – 57 –...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Installation des piles 1. Faites glisser le couvercle pour l'enlever. 2. Installez deux piles alcalines AAA.LR03. Mettez les piles dans le bon sens en vous aidant des repères du compartiment. 3.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Réglage de la date et de l'heure 1. Appuyez sur le touche (Réinitialiser) pour commencer le réglage. « Year » (Année) se met à clignoter. 2. Appuyez sur le touche (Heure) pour régler l'année.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE La télécommande contrôle le fonctionnement de l'unité intérieure. La télécommande offre une portée ● d'environ 7 mètres. Si l'éclairage de la pièce est contrôlé électroniquement, cette portée peut être inférieure. L'unité...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Touche de sélection MODE Touche POWERFUL Ce touche permet de sélectionner le (Puissance) mode de fonctionnement. Appuyez Ce touche permet de passer sur ce touche pour faire dé ler au mode POWERFUL les différents modes de façon (Puissance).
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DIVERSES ■ Contrôle du redémarrage automatique En cas de coupure de courant, cette fonction permet de redémarrer automatiquement l'unité après le rétablissement de ● l'alimentation électrique en conservant le mode de fonctionnement et la direction du débit d'air précédemment sélectionnés. (À...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com MODE CHAUFFAGE Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. ● Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode chauffage peut être désactivé a n de protéger l'appareil.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisez l'appareil pour déshumidi er une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidi cation ne fonctionne pas. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran af che (Déshumidi cation).
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com MODE REFROIDISSEMENT Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com MODE VENTILATION Vous pouvez utiliser l'appareil comme un simple recycleur d'air. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran af che (FAN) (Ventilation). Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide du touche (FAN SPEED) (Vitesse de ventilation) (le réglage est indiqué...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com MODE PUISSANCE Lorsque vous appuyez sur le touche (POWERFUL) (Puissance) en mode AUTO (Automatique), ● HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur tourne à la puissance maximum. En mode POWERFUL (Puissance), l'unité intérieure souf era de l'air plus froid ou plus chaud selon si ●...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com MODE SILENCIEUX Lorsque vous appuyez sur le touche (SILENT) (Silencieux) en mode AUTO (AUTOMATIQUE), ● HEATING (CHAUFFAGE), DEHUMIDIFYING (DÉSHUMIDIFICATION), COOLING (REFROIDISSEMENT) ou FAN (VENTILATION), la vitesse du ventilateur devient extrêmement lente. ■ Activation du mode SILENT (Silencieux) Appuyez sur le touche (Silencieux) lors du ●...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com MODE ÉCONOMIQUE Il existe deux types de MODE ÉCONOMIQUE, avec ou sans capteur, selon les modèles. Reportez-vous à la section [Nom et fonction de chaque pièce] du manuel d'instructions de l'appareil pour vérifier s'il est équipé...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com MODE ÉCONOMIQUE ■ MODE ÉCONOMIQUE avec capteur Le capteur détecte la présence de personnes dans la pièce. Quand personne n'est détecté, l'appareil passe automatiquement en mode d'économie d'énergie en modifiant la température de consigne en deux étapes. Lorsque vous appuyez sur la touche (Économie) en mode ●...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com MODE ABSENCE Pour empêcher toute diminution excessive de la température ambiante, réglez automatiquement la température sur 10°C lorsque vous vous absentez. Ce mode peut fonctionner de deux façons : « Fonctionnement continu » et « Fonctionnement pendant un nombre de jours ». Utilisez le « Fonctionnement pendant un nombre de jours »...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com MODE NETTOYAGE (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Séchage de l’échangeur de chaleur intérieur après un fonctionnement en mode refroidissement afi n d'éviter la moisissure. ■ Activation du mode CLEAN (Nettoyage) Appuyez sur le touche (CLEAN) (Nettoyage) quand ●...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com MODE PROGRAMMATEUR PONCTUEL (PROGRAMMATEUR D'ACTIVATION/DÉSACTIVATION) MINUTERIE DE DÉSACTIVATION Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'arrête à une heure prédéfi nie. 1. Appuyez sur le touche (Programmateur de désactivation). clignotent à l'écran. 2. Réglez l'heure d'arrêt à l'aide du touche (TIME) (Heure).
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE Le programmateur peut être réglé sur une durée quelconque inférieure à 7 jours. Lorsque vous appuyez sur le touche (SLEEP) (Veille) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidifi...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE ■ Réglage de ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et ON TIMER (Programmateur d'activation) Le climatiseur est arrêté par ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et redémarré par ON TIMER (Programmateur d'activation). 1.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Il est possible de sélectionner le Mode A ou le Mode B. Pour chaque mode, vous pouvez régler jusqu'à 6 programmes par jour. Au ● total, vous pouvez régler jusqu'à 42 programmes par semaine pour chaque mode. Si la date et l'heure ne sont pas réglées, la réservation de WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire) ne peut pas être réglée.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE 5. Appuyez sur le touche (Programmateur d’activation ou de désactivation) pour sélectionner la réservation ON TIMER (Programmateur d’activation) ou OFF TIMER (Programmateur de désactivation). 6. Appuyez sur le touche (Heure) pour régler la réservation horaire.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 2: Sélectionnez le Mode A ou le Mode B et activez ou désactivez WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). ■ Procédure de sélection du Mode A ou du Mode B du réglage WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire).
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment copier et coller. Il est facile de modifi er le programme de réservation en copiant des données d'un jour vers un autre.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment supprimer les données du programmateur hebdomadaire. [Supprimer la réservation d'un numéro de programme] 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode 2.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. [Supprimer la réservation d'un jour] 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B. 2.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION INFORMATIONS ● Appuyez sur le touche (INFO) pour affi cher la température autour de la télécommande et la consommation d'énergie mensuelle sur la télécommande. ● Après le remplacement des piles, dirigez la télécommande vers l'unité intérieure et appuyez sur le touche (INFO).
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT La télécommande peut être réglée pour commander le mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)), le mode COOLING (Refroidissement) (y compris FAN (Ventilation)) et le mode DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation) (y compris FAN (Ventilation)). ■...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de la télécommande MODÈLE RAR-5E2 Manuel de la télécommande Page 57~83 Pour obtenir des performances optimales vous garantissant plusieurs années d'utilisation en toute tranquillité, lisez intégralement ce manuel d'instructions. – 57 –...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Installation des piles 1. Faites glisser le couvercle pour l'enlever. 2. Installez deux piles alcalines AAA.LR03. Mettez les piles dans le bon sens en vous aidant des repères du compartiment. 3.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Réglage de la date et de l'heure 1. Appuyez sur le bouton (Réinitialiser) pour commencer le réglage. « Year » (Année) se met à clignoter. 2. Appuyez sur le bouton (Heure) pour régler l'année.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE La télécommande contrôle le fonctionnement de l'unité intérieure. La télécommande offre une portée ● d'environ 7 mètres. Si l'éclairage de la pièce est contrôlé électroniquement, cette portée peut être inférieure. L'unité...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton de sélection MODE Bouton POWERFUL Ce bouton permet de sélectionner le (Puissance) mode de fonctionnement. Appuyez Ce bouton permet de passer sur ce bouton pour faire dé ler au mode POWERFUL les différents modes de façon (Puissance).
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DIVERSES ■ Contrôle du redémarrage automatique En cas de coupure de courant, cette fonction permet de redémarrer automatiquement l'unité après le rétablissement de ● l'alimentation électrique en conservant le mode de fonctionnement et la direction du débit d'air précédemment sélectionnés. (À...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com MODE CHAUFFAGE Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. ● Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode chauffage peut être désactivé a n de protéger l'appareil.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisez l'appareil pour déshumidi er une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidi cation ne fonctionne pas. Appuyez sur le bouton de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran af...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com MODE REFROIDISSEMENT Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com MODE REFROIDISSEMENT MODE VENTILATION Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com MODE BALAYAGE AUTOMATIQUE Pour démarrer le balayage vertical automatique • Appuyez sur le bouton (AUTO SWING (VERTICAL)) (Balay- age automatique (Vertical)). Les défl ecteurs commencent à se dé- placer vers le haut et le bas. s'affi che à...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com MODE PUISSANCE Lorsque vous appuyez sur le bouton (POWERFUL) (Puissance) en mode AUTO (Automatique), ● HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur tourne à la puissance maximum. En mode POWERFUL (Puissance), l'unité intérieure souf era de l'air plus froid ou plus chaud selon si ●...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com MODE SILENCIEUX Lorsque vous appuyez sur le bouton (SILENT) (Silencieux) en mode AUTO (AUTOMATIQUE), ● HEATING (CHAUFFAGE), DEHUMIDIFYING (DÉSHUMIDIFICATION), COOLING (REFROIDISSEMENT) ou FAN (VENTILATION), la vitesse du ventilateur devient extrêmement lente. ■ Activation du mode SILENT (Silencieux) Appuyez sur le bouton (Silencieux) lors du ●...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com MODE ÉCONOMIE Le mode ECO (Économie) économise l'énergie en modi ant automatiquement la température de consigne et en limitant la valeur de consommation d'énergie maximum. Lorsque vous appuyez sur le bouton (Économie) en ●...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com MODE ABSENCE Pour empêcher toute diminution excessive de la température ambiante, réglez automatiquement la température sur 10°C lorsque vous vous absentez. Ce mode peut fonctionner de deux façons : « Fonctionnement continu » et « Fonctionnement pendant un nombre de jours ». Utilisez le « Fonctionnement pendant un nombre de jours »...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com MODE NETTOYAGE (NETTOYAGE EN UNE TOUCHE) Séchage de l’échangeur de chaleur intérieur après un fonctionnement en mode refroidissement afi n d'éviter la moisissure. ■ Activation du mode CLEAN (Nettoyage) Appuyez sur le bouton (CLEAN) (Nettoyage) quand ●...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com MODE PROGRAMMATEUR PONCTUEL (PROGRAMMATEUR D'ACTIVATION/DÉSACTIVATION) MINUTERIE DE DÉSACTIVATION Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'arrête à une heure prédéfi nie. 1. Appuyez sur le bouton (Programmateur de désactivation). clignotent à l'écran. 2. Réglez l'heure d'arrêt à l'aide du bouton (TIME) (Heure).
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMATEUR DE VEILLE ÉCONOMIQUE Le programmateur peut être réglé sur une durée quelconque inférieure à 7 jours. Lorsque vous appuyez sur le bouton (SLEEP) (Veille) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur modifi e la température ambiante et réduit la vitesse du ventilateur.
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DU PROGRAMMATEUR DE VEILLE ÉCONOMIQUE ■ Réglage de ECO SLEEP TIMER (Programmateur de veille économique) et ON TIMER (Programmateur d'activation) Le climatiseur est arrêté par ECO SLEEP TIMER (Programmateur de veille économique) et redémarré par ON TIMER (Programmateur d'activation). 1.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Il est possible de sélectionner le Mode A ou le Mode B. Pour chaque mode, vous pouvez régler jusqu'à 6 programmes par jour. Au ● total, vous pouvez régler jusqu'à 42 programmes par semaine pour chaque mode. Si la date et l'heure ne sont pas réglées, la réservation de WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire) ne peut pas être réglée.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE 5. Appuyez sur le bouton (Programmateur d’activation ou de désactivation) pour sélectionner la réservation ON TIMER (Programmateur d’activation) ou OFF TIMER (Programmateur de désactivation). 6. Appuyez sur le bouton (Heure) pour régler la réservation horaire.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 2: Sélectionnez le Mode A ou le Mode B et activez ou désactivez WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). ■ Procédure de sélection du Mode A ou du Mode B du réglage WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire).
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment copier et coller. Il est facile de modifi er le programme de réservation en copiant des données d'un jour vers un autre.
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment supprimer les données du programmateur hebdomadaire. [Supprimer la réservation d'un numéro de programme] 1. Appuyez sur le bouton (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode 2.
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. [Supprimer la réservation d'un jour] 1. Appuyez sur le bouton (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B. 2. Appuyez sur le bouton (Hebdomadaire) pendant 3 secondes environ pour démarrer la modifi cation du programme de réservation.
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION INFORMATIONS Appuyez sur le bouton (INFO) pour affi cher la température autour de la télécommande et la consommation d'énergie ● mensuelle sur la télécommande. Après le remplacement des piles, dirigez la télécommande vers l'unité intérieure et appuyez sur le bouton (INFO).
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT La télécommande peut être réglée pour commander le mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)), le mode COOLING (Refroidissement) (y compris FAN (Ventilation)) et le mode DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation) (y compris FAN (Ventilation)). ■...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ATTENTION Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées. Avant le nettoyage, arrêtez l’appareil et coupez l’alimentation. 1. FILTRE A AIR Nettoyez le filtre une fois chaques deux semaines. Vous réduirez ainsi la consommation d’électricité. Si le filtre à...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com 2. NETTOYAGE DU PANNEAU FRONTAL • Retirez le panneau frontal et lavez-le à l’eau claire. Utilisez une éponge douce. Après avoir utilisé un détergent neutre, lavez-le soi- gneusement à l'eau claire. • Si vous n’avez pas retiré le panneau frontal, essuyez- le avec un chiffon sec et doux.
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS CAPACITÉ Capacité de chauffage ATTENTION • Cette appareil d’air climatisé utilise un système de pompe à chaleur qui absorbe la chaleur externe et l’achemine vers la pièce pour la Ne pas utiliser un four chauffer.
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION RÉGULIÈRE VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE VENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE. Vérifier si l’unité est branchée correctement à la terre. Si le conducteur de terre est débranché ou défectueux, l’appareil peut tomber en panne ou il peut y avoir risque AVERTISSEMENT de court-circuit.
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com Bruit que fait le ventilateur en aspirant l’air qui se trouve dans le tuyau de vidange et en soufflant l’eau de la déshumidification qui s’est accumulée Bruit de vide dans le collecteur de condensation. Contacter le revendeur pour avoir de plus amples informations.
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONATORE D'ARIA MODELLO SPLIT IUNITÀ INTERNA/UNITÀ ESTERNA MODELLI RAK-18PPB/RAC-18WPB RAK-25PPB/RAC-25WPB RAK-35PPB/RAC-35WPB R410A RAK-50PPB/RAC-50WPB UNITÀ ESTERNA RAR-5E2 UNITÀ INTERNA RAK-18/25PPB RAC-18WPB RAC-35WPB RAC-25WPB RAR-5E1 RAK-35/50PPB RAC-50WPB Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~10 Página 41~50 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per assicurare un utilizzo corretto dell'unità, leggere attentamente le "Precauzioni di sicurezza" prima di avviare l'apparecchio. • Prestare particolare attenzione ai segnali di “ Avvertenza” e “ Attenzione”. La sezione "Avvertenza" contie- ne istruzioni che, se non strettamente osservate, possono causare il decesso o lesioni di grave entità.
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION • Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente secondo le istruzioni del produttore. PROIBIZIONE • Non maneggiare l'unità con le mani umide. Tale operazione potrebbe causare incidenti mortali. NON BAGNARE • Durante il funzionamento dell'unità con apparecchiature a combustione, ventilare regolarmente la stanza per evitare un'insufficienza di ossigeno.
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI UNITÀ INTERNA Filtro dell’aria Impedisce alla polvere di penetrare nell’unità interna. (Vedere pagina Pannello anteriore (Vedere pagina Indicatori unità interna Spia che indica il funzionamento. (Vedere pagina 35) Deflettore orizzontale Deflettore verticale (Uscita dell’aria) Telecomando Invia un segnale all’unità...
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI INDICATORI UNITÀ INTERNA SPIA FUNZIONAMENTO (Giallo) Questa spia rimane accesa durante il funzionamento. Durante il riscalda- mento, la SPIA FUNZIONAMENTO lampeggia nei seguenti casi. (1) Durante il preriscaldamento SPIA TIMER (Arancione) Per circa 2-3 minuti dopo l’avvio.
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale del telecomando MODELLO RAR-5E1 Manuale del telecomando Pagina 8 5 ~112 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni nella sua integrità. –...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONI PRELIMINARI ■ Per inserire le batterie 1. Far scorrere il coperchio per toglierlo. 2. Inserire due batterie a secco AAA.LR03 (alcaline). La direzione delle batterie deve seguire i simboli dei poli indicati nell'alloggiamento. 3.
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONI PRELIMINARI ■ Per impostare il calendario e l'orologio 1. Premere il pulsante (RESET) quando si imposta l'ora per la prima volta. L'indicazione "Year" lampeggia. 2. Premere il pulsante (ORA) per impostare l'anno corrente.
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TELECOMANDO Controlla il funzionamento dell'unità interna. Il raggio di funzionamento è di circa 7 metri. Se la luce interna ● è controllata elettronicamente, il raggio di azione potrebbe essere inferiore. L'unità...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Pulsante MÁXIMA POTENCIA Pulsante di selezione MODALITÀ Utilizzare questo pulsante Utilizzare questo pulsante per impostare la modalità per selezionare la modalità di MÁXIMA POTENCIA. funzionamento. Ogni volta che pag.
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI AGGIUNTIVE ■ Controllo di riavvio automatico In caso di interruzione dell'alimentazione, l'apparecchio viene riavviato automaticamente una volta ripristinata ● l'alimentazione mantenendo la modalità di funzionamento e la direzione del usso dell'aria precedenti. (Dal momento che il funzionamento non viene interrotto dal telecomando.) Se non si desidera continuare in modalità...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com RISCALDAMENTO ● Utilizzare l'apparecchio in modalità riscaldamento quando la temperatura esterna è inferiore a 21°C. Quando è troppo caldo (oltre i 21°C), la funzione di riscaldamento potrebbe non funzionare per proteggere l'apparecchio. ● Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, si consiglia di utilizzarlo a una temperatura esterna superiore a -15 °C.
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com DEUMIDIFICAZIONE Utilizzare l'apparecchio per la deumidi cazione quando la temperatura della stanza è superiore a 16°C. Quando è inferiore a 15°C, la funzione di deumidi cazione non è disponibile. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com RAFFREDDAMENTO Utilizzare l'apparecchio per il raffreddamento quando la temperatura esterna è compresa fra -10°C e 43°C. Se l'umidità interna è molto elevata (80%), sulla griglia di fuoriuscita dell'aria dell'unità interna può formarsi della condensa. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ VENTOLA È possibile utilizzare l'apparecchio semplicemente come ventilatore. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità di funzionamento (VENTOLA). Impostare la VELOCITÀ VENTOLA desiderata con il pulsante (VELOCITÀ...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ MÁXIMA POTENCIA Quando si preme il pulsante (MÁXIMA POTENCIA) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, ● DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, il condizionatore d'aria funziona alla massima potenza. Durante il funzionamento MÁXIMA POTENCIA, il usso dell'aria che fuoriesce dall'unità interna è freddo o ●...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ SILENZIOSO Quando si preme il pulsante (SILENZIOSO) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, ● DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, la ventola funziona a bassissima velocità. ■ Per avviare il funzionamento SILENZIOSO Premere il pulsante (SILENZIOSO) durante il ●...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO ECO Sono disponibili due tipi di FUNZIONAMENTO ECO, con e senza sensore, a seconda dei modelli. Consultare [Nomi e funzioni dei componenti] nel manuale di istruzioni dell'unità per verificare che l'unità sia dotata di sensore e leggere le seguenti istruzioni sul Funzionamento ECO.
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO ECO ■ FUNZIONAMENTO ECO con sensore Il sensore rileva la presenza di persone nella stanza. Se non viene rilevato nessuno, l'unità avvia automaticamente la modalità di risparmio energetico modificando la temperatura in due passaggi. Quando si preme il pulsante (ECO) durante il funzionamento ●...
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ FUORI CASA Evitare che la temperatura ambiente si abbassi eccessivamente impostando automaticamente una temperatura di 10 °C quando si è fuori casa. Questa modalità può essere impostata in base al "Funzionamento continuo" o al "Funzionamento del timer dei giorni". Utilizzare il "Funzionamento del timer dei giorni"...
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ PULIZIA (PULIZIA RAPIDA) Sbrinamento dello scambiatore di calore interno dopo l'utilizzo in modalità di raffreddamento per prevenire l'insorgenza di muffe. ■ Per avviare il funzionamento PULIZIA ● Premere il pulsante (PULIZIA) quando l'unità è spenta. Il tempo totale necessario per l'operazione di pulizia rapida è...
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER UNICO (TIMER ON/OFF) TIMER OFF È possibile programmare l'arresto dell'apparecchio a una determinata ora. 1. Premere il pulsante (TIMER OFF). lampeggiano sullo schermo. 2. Impostare l'"ora di spegnimento" mediante il pulsante (ORA).
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ SLEEP TIMER ECO È possibile impostare il timer per una durata di 7 ore. Quando si preme il pulsante (SLEEP) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, l'unità modifi ca la temperatura ambiente e riduce la velocità della ventola. In questo modo, si ottiene un risparmio energetico.
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ SLEEP TIMER ECO ■ Per impostare il funzionamento SLEEP TIMER ECO e TIMER ON Il condizionatore d'aria viene spento dalla modalità SLEEP TIMER ECO e viene acceso dalla modalità TIMER ON. 1. Impostare il funzionamento TIMER ON. 2.
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE È possibile selezionare la modalità A o la modalità B. Per ciascuna modalità, è possibile impostare fi no a 6 programmi al giorno. In ● totale, è possibile impostare un massimo di 42 programmi alla settimana per ciascuna modalità. Se il calendario e l'orologio non sono impostati, non è...
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE 5. Premere il pulsante (TIMER ON-OFF) per selezionare la programmazione TIMER ON o TIMER OFF. 6. Premere il pulsante (ORA) per impostare la programmazione dell'ora. 7. Premere il pulsante (TEMP ) per impostare la programmazione della temperatura.
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 2: selezionare la modalità A o la modalità B e attivare o disattivare il TIMER SETTIMANALE. ■ Come selezionare la modalità A o la modalità B dell'impostazione del TIMER SETTIMANALE. 1.
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. ■ Come copiare e incollare. È possibile modifi care la pianifi cazione della programmazione con facilità copiando i dati da un giorno a un altro. 1.
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. ■ Come eliminare i dati del TIMER SETTIMANALE. [Eliminare la programmazione di un numero di programma] 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per selezionare la modalità...
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. [Eliminare la programmazione di un giorno] 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per selezionare la modalità A o la modalità B. 2.
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONE INFORMAZIONI ● Quando si preme il pulsante (INFORMAZIONI), i dati relativi alla temperatura rilevata attorno al telecomando e al consumo energetico mensile vengono visualizzati sul telecomando. ● Dopo aver sostituito le batterie, puntare il telecomando verso l'unità interna e premere il pulsante (INFORMAZIONI).
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com BLOCCO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO È possibile impostare il telecomando per bloccare le modalità di funzionamento RISCALDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA), RAFFREDDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA) e DEUMIDIFICAZIONE (incluso la funzione VENTOLA). ■ Metodo per bloccare la modalità di funzionamento RISCALDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA). Premere contemporaneamente i pulsanti (ECO) e (MÁXIMA POTENCIA) per circa 5 secondi...
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale del telecomando MODELLO RAR-5E2 Manuale del telecomando Pagina 8 5 ~111 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni nella sua integrità. –...
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONI PRELIMINARI ■ Per inserire le batterie 1. Far scorrere il coperchio per toglierlo. 2. Inserire due batterie a secco AAA.LR03 (alcaline). La direzione delle batterie deve seguire i simboli dei poli indicati nell'alloggiamento. 3.
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONI PRELIMINARI ■ Per impostare il calendario e l'orologio 1. Premere il pulsante (RESET) quando si imposta l'ora per la prima volta. L'indicazione "Year" lampeggia. 2. Premere il pulsante (ORA) per impostare l'anno corrente.
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TELECOMANDO Controlla il funzionamento dell'unità interna. Il raggio di funzionamento è di circa 7 metri. Se la luce interna ● è controllata elettronicamente, il raggio di azione potrebbe essere inferiore. L'unità...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Pulsante di selezione MODALITÀ Pulsante POTENTE Utilizzare questo pulsante Utilizzare questo pulsante per selezionare la modalità di per impostare la modalità funzionamento. Ogni volta che 96 ) POTENTE. ( pag.
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI AGGIUNTIVE ■ Controllo di riavvio automatico In caso di interruzione dell'alimentazione, l'apparecchio viene riavviato automaticamente una volta ripristinata ● l'alimentazione mantenendo la modalità di funzionamento e la direzione del  usso dell'aria precedenti. (Dal momento che il funzionamento non viene interrotto dal telecomando.) Se non si desidera continuare in modalità...
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com RISCALDAMENTO Utilizzare l'apparecchio in modalità riscaldamento quando la temperatura esterna è inferiore a 21°C. ● Quando è troppo caldo (oltre i 21°C), la funzione di riscaldamento potrebbe non funzionare per proteggere l'apparecchio. Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, si consiglia di utilizzarlo a una temperatura esterna superiore a -15 °C. ●...
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com DEUMIDIFICAZIONE Utilizzare l'apparecchio per la deumidi cazione quando la temperatura della stanza è superiore a 16°C. Quando è inferiore a 15°C, la funzione di deumidi cazione non è disponibile. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com RAFFREDDAMENTO Utilizzare l'apparecchio per il raffreddamento quando la temperatura esterna è compresa fra -10°C e 43°C. Se l'umidità interna è molto elevata (80%), sulla griglia di fuoriuscita dell'aria dell'unità interna può formarsi della condensa. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ...
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com RISCALDAMENTO Utilizzare l'apparecchio in modalità riscaldamento quando la temperatura esterna è inferiore a 21°C. MODALITÀ VENTOLA ● Quando è troppo caldo (oltre i 21°C), la funzione di riscaldamento potrebbe non funzionare per proteggere l'apparecchio. Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, si consiglia di utilizzarlo a una temperatura esterna superiore a -15 °C.
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ INCLINAZIONE AUTOMATICA Per impostare l'inclinazione automatica verticale • Premere il pulsante (INCLINAZIONE AUTO (VERTICALE)). I defl ettori iniziano a oscillare dall'alto verso il basso. viene visualizzato sullo schermo LCD. Per annullare l'impostazione dell'inclinazione automatica verticale •...
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ POTENTE Quando si preme il pulsante (POTENTE) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, ● DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, il condizionatore d'aria funziona alla massima potenza. Durante il funzionamento POTENTE, il  usso dell'aria che fuoriesce dall'unità interna è freddo o caldo ●...
  • Página 237 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ SILENZIOSO Quando si preme il pulsante (SILENZIOSO) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, ● DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, la ventola funziona a bassissima velocità. ■ Per avviare il funzionamento SILENZIOSO Premere il pulsante (SILENZIOSO) durante il ●...
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ ECO Il funzionamento ECO è una modalità di risparmio energetico, poiché modi ca automaticamente la temperatura impostata e limita il valore di consumo energetico massimo. Quando si preme il pulsante (ECO) durante il funzionamento ●...
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ FUORI CASA Evitare che la temperatura ambiente si abbassi eccessivamente impostando automaticamente una temperatura di 10 °C quando si è fuori casa. Questa modalità può essere impostata in base al "Funzionamento continuo" o al "Funzionamento del timer dei giorni". Utilizzare il "Funzionamento del timer dei giorni"...
  • Página 240 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ PULIZIA (PULIZIA RAPIDA) Sbrinamento dello scambiatore di calore interno dopo l'utilizzo in modalità di raffreddamento per prevenire l'insorgenza di muffe. ■ Per avviare il funzionamento PULIZIA Premere il pulsante (PULIZIA) quando l'unità è spenta. ●...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER UNICO (TIMER ON/OFF) TIMER OFF È possibile programmare l'arresto dell'apparecchio a una determinata ora. 1. Premere il pulsante (TIMER OFF). lampeggiano sullo schermo. 2. Impostare l'"ora di spegnimento" mediante il pulsante (ORA).
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ SLEEP TIMER ECO È possibile impostare il timer per una durata di 7 ore. Quando si preme il pulsante (SLEEP) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, l'unità modifi ca la temperatura ambiente e riduce la velocità della ventola. In questo modo, si ottiene un risparmio energetico.
  • Página 243 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ SLEEP TIMER ECO ■ Per impostare il funzionamento SLEEP TIMER ECO e TIMER ON Il condizionatore d'aria viene spento dalla modalità SLEEP TIMER ECO e viene acceso dalla modalità TIMER ON. 1. Impostare il funzionamento TIMER ON. 2.
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE È possibile selezionare la modalità A o la modalità B. Per ciascuna modalità, è possibile impostare fi no a 6 programmi al giorno. In ● totale, è possibile impostare un massimo di 42 programmi alla settimana per ciascuna modalità. Se il calendario e l'orologio non sono impostati, non è...
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE 5. Premere il pulsante (TIMER ON-OFF) per selezionare la programmazione TIMER ON o TIMER OFF. 6. Premere il pulsante (ORA) per impostare la programmazione dell'ora. 7. Premere il pulsante (TEMP ) per impostare la programmazione della temperatura.
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 2: selezionare la modalità A o la modalità B e attivare o disattivare il TIMER SETTIMANALE. ■ Come selezionare la modalità A o la modalità B dell'impostazione del TIMER SETTIMANALE. 1.
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. ■ Come copiare e incollare. È possibile modifi care la pianifi cazione della programmazione con facilità copiando i dati da un giorno a un altro. 1.
  • Página 248 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. ■ Come eliminare i dati del TIMER SETTIMANALE. [Eliminare la programmazione di un numero di programma] 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per selezionare la modalità...
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. [Eliminare la programmazione di un giorno] 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per selezionare la modalità A o la modalità B. 2.
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONE INFORMAZIONI Quando si preme il pulsante (INFORMAZIONI), i dati relativi alla temperatura rilevata attorno al telecomando e al consumo ● energetico mensile vengono visualizzati sul telecomando. Dopo aver sostituito le batterie, puntare il telecomando verso l'unità interna e premere il pulsante (INFORMAZIONI).
  • Página 251 All manuals and user guides at all-guides.com BLOCCO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO È possibile impostare il telecomando per bloccare le modalità di funzionamento RISCALDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA), RAFFREDDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA) e DEUMIDIFICAZIONE (incluso la funzione VENTOLA). ■ Metodo per bloccare la modalità di funzionamento RISCALDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA). Premere contemporaneamente i pulsanti (ECO) e (POTENTE) per circa 5 secondi quando...
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE CAUTELA La pulizia e la manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Prima di eseguire la pulizia, arrestare il funzionamento e disinserire l’interruttore di accensione. 1. FILTRO ARIA Pulire il filtro ogni due settimane circa. Ciò consente inoltre di risparmiare energia. Se il filtro è pieno di polvere, il flusso d’aria diminuisce e la capacità...
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PULIZIA DEL PANNELLO ANTERIORE • Rimuovere il pannello anteriore e lavarlo con acqua pulita. Utilizzare una spugna morbida per lavare il pannello. Dopo avere utilizzato un detergente neutro, risciacquare bene con acqua pulita. •...
  • Página 254 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONE CAPACITÀ Capacità di riscaldamento CAUTION • Questo climatizzatore è dotato della funzione pompa di calore CAUTELA che assorbe il calore esterno e riscalda il locale. Se si riduce la temperature ambiente, si riduce anche la capacità di riscal- Non utilizzare stufe damento.
  • Página 255 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI PERIODICAMENTE CONTROLLARE I PUNTI SEGUENTI OGNI SEI MESI OPPURE UNA VOLTA ALL’ANNO. CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA IN CASO DI NECESSITÀ. Verificare che la messa a terra dell’unità sia collegata correttamente. AVVERTENZA In caso di scollegamento o guasto alla massa sussiste il rischio di danni all’unità...
  • Página 256 All manuals and user guides at all-guides.com Rumore della ventola che aspira l’aria presente nel flessibile di scarico Rumore sordo e scarica l’acqua deumidificata (accumulata nel serbatoio dell’acqua condensata). Per informazioni, rivolgersi al servizio di assistenza. Rumore durante il cambio della Rumore dovuto alle variazioni di potenza in base alle variazioni di temperatura nel locale.
  • Página 257 All manuals and user guides at all-guides.com UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO SPLIT UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAK-18PPB/RAC-18WPB RAK-25PPB/RAC-25WPB R410A RAK-35PPB/RAC-35WPB RAK-50PPB/RAC-50WPB UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR RAR-5E2 RAK-18/25PPB RAC-18WPB RAC-25WPB RAC-35WPB RAR-5E1 RAK-35/50PPB RAC-50WPB Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~10 Página 41~50...
  • Página 258 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Para un uso correcto de la unidad, lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” atentamente antes de utilizarla. Advertencia" y " Precaución". La sección “Advertencia” contiene instrucciones • Preste especial atención a los signos de " que, de no seguirse al pie de la letra, pueden provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 259 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION • El producto debe utilizarse de acuerdo con la especificación del fabricante y no se le dará ningún otro uso. PROHIBICIÓN • No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un accidente mortal. NO MOJAR •...
  • Página 260 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA COMPONENTE UNIDAD INTERIOR NOMBRE DEL UNIDAD INTERIOR Filtro de aire Para impedir que se introduzca polvo en la unidad interior. (Consulte la pág. Panel frontal (Consulte la pág. Indicadores de la unidad interior Indicador luminoso del estado de funcionamiento.
  • Página 261 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA COMPONENTE INDICADORES DE LA UNIDAD INTERIOR INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO (Amarillo) Este piloto se enciende durante el funcionamiento de la unidad. El indicador luminoso de funcionamiento INDICADOR LUMINOSO parpadea en los siguientes casos, DEL PROGRAMADOR durante la función de calefacción.
  • Página 262 All manuals and user guides at all-guides.com Manual del mando a distancia MODELO RAR-5E1 Manual del mando a distancia Página 113~14 0 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. –...
  • Página 263 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ■ Para instalar las pilas 1. Desplace la cubierta para extraerla. 2. Instale dos pilas secas AAA.LR03 (alcalinas). La dirección de las pilas debe coincidir con las marcas de la carcasa. 3.
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ■ Para ajustar el calendario y el reloj 1. La primera vez que efectúe el ajuste, pulse la tecla (RESTABLECER). De este modo parpadeará el texto "Año". 2. Para especi car el año en curso, pulse la tecla (HORA).
  • Página 265 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Controla el funcionamiento de la unidad interior. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la ● iluminación interior se controla electrónicamente, el alcance del mando a distancia puede ser inferior. Esta unidad se puede jar a una pared mediante el soporte suministrado.
  • Página 266 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Tecla de selección de MODO Tecla MÁXIMA POTENCIA Utilice este botón para seleccionar Utilice este botón para el modo de funcionamiento. ajustar el modo MÁXIMA Cada vez que lo pulse, el modo POTENCIA.
  • Página 267 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DIVERSAS ■ Control de reinicio automático Si se produce un fallo de alimentación eléctrica, el funcionamiento se reanudará automáticamente al reanudarse el ● suministro, en el modo de funcionamiento y la dirección de ujo de aire anteriores. (Siempre y cuando no se haya detenido el funcionamiento mediante el mando a distancia.) Si no tiene previsto continuar utilizando el aparato al reanudarse el suministro eléctrico, desconecte la fuente de alimentación.
  • Página 268 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Utilice el dispositivo como calefactor cuando la temperatura exterior se sitúe por debajo de 21 °C. ● Si la temperatura es más alta (superior de 21 °C), la calefacción no funcionará para proteger al dispositivo. Para mantener la abilidad del dispositivo, no lo utilice si la temperatura exterior es inferior a los -15 °C.
  • Página 269 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN Utilice este dispositivo para deshumidi car cuando la temperatura de la estancia esté por encima de 16 °C. A temperaturas inferiores a 15 °C, la función de deshumidi cación no funcionará. Pulse el selector de MODO para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (DESHUMIDIFICACIÓN).
  • Página 270 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior se sitúe entre -10 y 43 °C. Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior.
  • Página 271 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CON VENTILADOR El dispositivo puede utilizarse simplemente como ventilador. Pulse el selector de MODO para que la pantalla indique (VENTILADOR). Seleccione la VELOCIDAD DEL VENTILADOR que desee con la tecla (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica su selección). (ALTO) (MEDIO) (BAJO)
  • Página 272 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO MÁXIMA POTENCIA Si se pulsa la tecla (MÁXIMA POTENCIA) durante el funcionamiento en AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, ● DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, el acondicionador de aire comenzará a funcionar a máxima potencia. Durante el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA, la unidad interior generará aire más frío o ●...
  • Página 273 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Si se pulsa la tecla (SILENCIOSO) durante el funcionamiento en modo AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, ● DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, la velocidad del ventilador pasará al modo ultralento. ■ Para iniciar el modo SILENCIOSO Pulse la tecla (SILENCIOSO) durante el funcionamiento ●...
  • Página 274 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ECOLÓGICO Hay dos tipos de FUNCIONAMIENTO ECOLÓGICO con o sin sensor, dependiendo del modelo. Consulte [Nombres y funciones de cada pieza] en el manual de instrucciones de la unidad para comprobar si la unidad está...
  • Página 275 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ECOLÓGICO ■ FUNCIONAMIENTO ECOLÓGICO con sensor El sensor detecta la presencia de gente en la estancia. Si no se detecta a nadie, la unidad inicia automáticamente el funcionamiento en modo de ahorro de energía cambiando la temperatura programada en dos pasos. Si se pulsa la tecla (ECO) durante el funcionamiento en ●...
  • Página 276 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO EN MODO FUERA DE CASA Evita que la temperatura de la estancia caiga demasiado ajustando automáticamente la temperatura a 10 °C cuando no hay nadie en casa. Esta modalidad puede activarse como “Funcionamiento continuo” y “Funcionamiento con programador diario”. Utilice "Funcionamiento con programador diario"...
  • Página 277 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA LIMPIEZA (AUTOLIMPIEZA) Seque el intercambiador de calor interior después de haber funcionado en modo refrigeración, para evitar la formación de hongos. ■ Para iniciar el modo LIMPIAR ● Vuelva a pulsar la tecla (LIMPIAR) cuando la unidad está...
  • Página 278 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMADOR PUNTUAL (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO/APAGADO) PROGRAMADOR DE APAGADO El dispositivo puede programarse para desconectarse a una hora preestablecida 1. Pulse la tecla (PROGRAMADOR DE APAGADO). parpadearán en la pantalla. 2. Programe la hora de apagado con la tecla (HORA).
  • Página 279 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR DE MODO NOCHE El programador puede ajustarse hasta una duración de 7 horas. Pulsando la tecla (MODO NOCHE) durante el funcionamiento en AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, la unidad cambia la temperatura de la estancia y reduce la velocidad del ventilador. Esto permite el ahorro de energía.
  • Página 280 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR MODO NOCHE ECO ■ Para activar el PROGRAMADOR MODO NOCHE ECO El acondicionador de aire será apagado por el PROGRAMADOR DE MODO NOCHE ECO y encendido por el PROGRAMADOR DE ENCENDIDO.
  • Página 281 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Es posible seleccionar el Modo A o el Modo B. Para cada modo se puede programar un máximo de 6 programas por día. En total, ● se puede programar un máximo de 42 programas semanales para cada modo. Si el calendario y el reloj no están ajustados, no será...
  • Página 282 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL 5. Pulse la tecla (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO/APAGADO) para seleccionar la programación PROGRAMADOR DE ENCENDIDO o PROGRAMADOR DE APAGADO. 6. Para seleccionar la hora del programa, pulse la tecla (HORA). 7.
  • Página 283 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 2: Seleccione el Modo A o el Modo B y active o desactive el PROGRAMADOR SEMANAL. ■ Cómo seleccionar el Modo A o el Modo B del PROGRAMADOR SEMANAL. 1.
  • Página 284 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele la programación. ■ Cómo copiar y pegar. Modifi car el calendario de programas resulta fácil copiando un día en otro, y así sucesivamente. 1. Pulse la tecla (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B.
  • Página 285 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele la programación ■ Cómo borrar los datos del PROGRAMADOR SEMANAL. Cómo borrar el número de un programa determinado 1. Pulse la tecla (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B. 2.
  • Página 286 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele la programación Cómo borrar el programa de un día 1. Pulse la tecla (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B. 2. Pulse la tecla (SEMANAL) durante unos 3 segundos para empezar a modifi...
  • Página 287 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓN INFORMACIÓN ● Pulse la tecla (INFO) para ver la temperatura en la cercanía del mando y el consumo mensual en la pantalla del mando a distancia. ● Una vez cambiadas las pilas, apunte con el mando a la unidad interior y pulse la tecla (INFO).
  • Página 288 All manuals and user guides at all-guides.com BLOQUEO DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO El mando a distancia puede programarse para fi jar los modos de funcionamiento CALEFACCIÓN (incluyendo VENTILADOR), REFRIGERACIÓN (incluyendo VENTILADOR) y DESHUMIDIFICACIÓN (incluyendo VENTILADOR). ■ Cómo bloquear el modo CALEFACCIÓN (incluyendo VENTILADOR). Pulse simultáneamente (ECO) y (MÁXIMA POTENCIA) durante unos 5 segundos cuando...
  • Página 289 All manuals and user guides at all-guides.com Manual del mando a distancia MODELO RAR-5E2 Manual del mando a distancia Página 113~139 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. –...
  • Página 290 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ■ Para instalar las pilas 1. Desplace la cubierta para extraerla. 2. Instale dos pilas secas AAA.LR03 (alcalinas). La dirección de las pilas debe coincidir con las marcas de la carcasa. 3.
  • Página 291 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ■ Para ajustar el calendario y el reloj 1. La primera vez que efectúe el ajuste, pulse el botón (RESTABLECER). De este modo parpadeará el texto "Año". 2. Para especi car el año en curso, pulse el botón (HORA).
  • Página 292 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Controla el funcionamiento de la unidad interior. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la ● iluminación interior se controla electrónicamente, el alcance del mando a distancia puede ser inferior. Esta unidad se puede ...
  • Página 293 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Botón selector MODO Botón POTENTE Utilice este botón para seleccionar Utilice este botón para el modo de funcionamiento. ajustar el modo POTENTE. Cada vez que lo pulse, el modo pág.
  • Página 294 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DIVERSAS ■ Control de reinicio automático Si se produce un fallo de alimentación eléctrica, el funcionamiento se reanudará automáticamente al reanudarse el ● suministro, en el modo de funcionamiento y la dirección de  ujo de aire anteriores. (Siempre y cuando no se haya detenido el funcionamiento mediante el mando a distancia.) Si no tiene previsto continuar utilizando el aparato al reanudarse el suministro eléctrico, desconecte la fuente de alimentación.
  • Página 295 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Utilice el dispositivo como calefactor cuando la temperatura exterior se sitúe por debajo de 21 °C. ● Si la temperatura es más alta (superior de 21 °C), la calefacción no funcionará para proteger al dispositivo. Para mantener la ...
  • Página 296 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN Utilice este dispositivo para deshumidi car cuando la temperatura de la estancia esté por encima de 16 °C. A temperaturas inferiores a 15 °C, la función de deshumidi cación no funcionará. Pulse el selector de MODO para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (DESHUMIDIFICACIÓN).
  • Página 297 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior se sitúe entre -10 y 43 °C. Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior.
  • Página 298 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Utilice el dispositivo como calefactor cuando la temperatura exterior se sitúe por debajo de 21 °C. FUNCIONAMIENTO CON VENTILADOR ● Si la temperatura es más alta (superior de 21 °C), la calefacción no funcionará para proteger al dispositivo. Para mantener la ...
  • Página 299 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE OSCILACIÓN AUTOMÁTICA Para iniciar la oscilación automática vertical • Pulse el botón (OSCILACIÓN AUTOMÁTICA (VERTICAL)). Los defl ectores comenzarán a oscilar hacia arriba o hacia abajo. En la pantalla de LCD aparecerá indicado Para cancelar la oscilación automática vertical •...
  • Página 300 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO POTENTE Si se pulsa el botón (POTENTE) durante el funcionamiento en AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, ● REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, el acondicionador de aire comenzará a funcionar a máxima potencia. Durante el funcionamiento en modo POTENTE, la unidad interior generará aire más frío o más caliente ●...
  • Página 301 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Si se pulsa el botón (SILENCIOSO) durante el funcionamiento en modo AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, ● DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, la velocidad del ventilador pasará al modo ultralento. ■ Para iniciar el modo SILENCIOSO Pulse el botón (SILENCIOSO) durante el funcionamiento ●...
  • Página 302 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ECO VENTILADOR El funcionamiento en modo ECO es una función de ahorro de energía que cambia automáticamente la temperatura programada y limita al máximo el consumo eléctrico. Si se pulsa el botón (ECO) durante el funcionamiento en ●...
  • Página 303 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO EN MODO FUERA DE CASA Evita que la temperatura de la estancia caiga demasiado ajustando automáticamente la temperatura a 10 °C cuando no hay nadie en casa. Esta modalidad puede activarse como “Funcionamiento continuo” y “Funcionamiento con temporizador diario”. Utilice "Funcionamiento con temporizador diario"...
  • Página 304 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LIMPIAR (AUTOLIMPIEZA) Seca el termopermutador, después del funcionamiento de la refrigeración, para evitar la presencia de hongos. ■ Para iniciar el modo LIMPIAR Vuelva a pulsar el botón (LIMPIAR) cuando la unidad está apagada. ●...
  • Página 305 All manuals and user guides at all-guides.com TEMPORIZADOR PUNTUAL (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO) TEMPORIZADOR DE APAGADO El dispositivo puede programarse para desconectarse a una hora preestablecida 1. Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE APAGADO). parpadearán en la pantalla. 2. Programe la hora de apagado con el botón (HORA).
  • Página 306 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN El temporizador puede ajustarse hasta una duración de 7 horas. Pulsando el botón (DESCONEXIÓN) durante el funcionamiento en AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, la unidad cambia la temperatura de la estancia y reduce la velocidad del ventilador. Esto permite el ahorro de energía. Antes de seleccionar el funcionamiento del TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN ECO, ajuste la hora.
  • Página 307 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN ECO ■ Para activar el TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN ECO El acondicionador de aire será apagado por el TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN ECO y encendido por el TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO. 1.
  • Página 308 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Es posible seleccionar el Modo A o el Modo B. Para cada modo se puede programar un máximo de 6 programas por día. En total, ● se puede programar un máximo de 42 programas semanales para cada modo. Si el calendario y el reloj no están ajustados, no será...
  • Página 309 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL 5. Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO) para seleccionar la reserva TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO o TEMPORIZADOR DE APAGADO. 6. Para ajustar la reserva de hora, pulse el botón (HORA). 7.
  • Página 310 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Paso 2: Seleccione el Modo A o el Modo B y active o desactive el TEMPORIZADOR SEMANAL. ■ Cómo seleccionar el Modo A o el Modo B del TEMPORIZADOR SEMANAL. 1.
  • Página 311 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele el programador de reservas. ■ Cómo copiar y pegar. Modifi car la programación de reservas resulta fácil copiando un día en otro, y así sucesivamente.
  • Página 312 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele el programador de reservas. ■ Cómo borrar los datos del TEMPORIZADOR SEMANAL. [Borra un número de programa reservado] 1. Pulse el botón (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B. 2.
  • Página 313 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele el programador de reservas. [Borra un día reservado] 1. Pulse el botón (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B. 2. Pulse el botón (SEMANAL) durante unos 3 segundos para empezar a modifi car la programación de reservas.
  • Página 314 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓN INFO Pulse el botón (INFO) para ver la temperatura en torno al mando a distancia y el consumo mensual en el mando a ● distancia. Una vez cambiadas las pilas, apunte el mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (INFO).
  • Página 315 All manuals and user guides at all-guides.com BLOQUEO DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO El mando a distancia puede programarse para fi jar los modos de funcionamiento CALEFACCIÓN (incluyendo VENTILADOR), REFRIGERACIÓN (incluyendo VENTILADOR) y DESHUMIDIFICACIÓN (incluyendo VENTILADOR). ■ Método de bloqueo del modo CALEFACCIÓN (incluyendo VENTILADOR). Pulse simultáneamente los botones (ECO) y (POTENTE) durante unos 5 segundos mientras...
  • Página 316 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados anualmente por personal cualificado. Antes de limpiar, detenga el funcionamiento y apague la unidad. 1. FILTRO DE AIRE Por favor, limpie el filtro una vez cada dos semanas aproximadamente. Al hacerlo, además, ahorrará energía. Si el filtro de aire está...
  • Página 317 All manuals and user guides at all-guides.com 2. LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL • Retire el panel frontal y lávelo con agua limpia. Frótelo con una esponja suave. Después de utilizar detergente neutro, aclare concienzudamente con agua limpia. • Si un paño seco suave. Limpie el mando a distancia con un paño seco suave.
  • Página 318 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN CAPACIDADES Capacidad de calefacción • Esta unidad de aire acondicionado de interior utiliza un sistema PRECAUCIÓN de bomba de calor que absorbe el calor exterior y lo transfiere a la No utilice una cocina habitación que se quiere calentar.
  • Página 319 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN REGULAR COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA SEIS MESES O ANUALMENTE. SI NECESITA AYUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR. Compruebe que la línea de tierra de la unidad esté correctamente conectada. ADVERTENCIA Si la línea de tierra está...
  • Página 320 All manuals and user guides at all-guides.com Ruido que produce el ventilador cuando aspira el aire presente en la manguera Ruidos de filtración de drenaje y expulsa agua de deshumidificación acumulada en el colector del agua de condensación. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. Cambio de ruidos de El ruido del funcionamiento cambia debido a las variaciones de potencia en función de los cambios de la temperatura ambiente.
  • Página 321 All manuals and user guides at all-guides.com APARELHO DE AR CONDICIONADO DO TIPO SPLIT UNIDADE INTERIOR/UNIDADE EXTERIOR MODELO RAK-18PPB/RAC-18WPB RAK-25PPB/RAC-25WPB RAK-35PPB/RAC-35WPB R410A RAK-50PPB/RAC-50WPB UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR RAR-5E2 RAK-18/25PPB RAC-18WPB RAC-25WPB RAC-35WPB RAR-5E1 RAK-35/50PPB RAC-50WPB Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~10 Página 41~50...
  • Página 322 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Para garantir a utilização correcta da unidade, leia cuidadosamente a secção “Precauções de Segurança” antes de a utilizar. Aviso” e “ Precaução”. A secção “Aviso” contém informações que, se não forem •...
  • Página 323 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DURANTE O FUNCIONAMENTO • Este aparelho deve ser utilizado de acordo com as especificações do fabri- cante e apenas para a finalidade para que foi concebido. PROIBIÇÃO • Não tente utilizar a unidade se tiver as mãos molhadas; isto poderá originar um acidente fatal.
  • Página 324 All manuals and user guides at all-guides.com DENOMINAÇÃO E FUNÇÃO DE CADA COMPONENTE UNIDADE INTERIOR Filtro de ar Impede a entrada de pó na unidade interior. (Consultar a página 56.) Painel frontal (Consultar a página 57.) Indicadores da unidade interior Indicadores luminosos que indicam a condição de funcionamento.
  • Página 325 All manuals and user guides at all-guides.com DENOMINAÇÃO E FUNÇÃO DE CADA COMPONENTE INDICADORES DA UNIDADE INTERIOR LUZ DE FUNCIONAMENTO (Amarelo) Esta luz acende-se durante o funcionamento. A LUZ DE FUNCIONAMENTO fica LUZ DO TEMPORIZADOR intermitente durante o aquecimento (Cor - de - laranja) nos casos a seguir indicados.
  • Página 326 All manuals and user guides at all-guides.com Manual do Controlo Remoto MODELO RAR-5E1 Manual do Controlo Remoto Pág. 14 1~1 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos.
  • Página 327 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO ■ Instalar as pilhas 1. Deslize a tampa para a remover. 2. Coloque duas pilhas AAA.LR03 (alcalinas). As pilhas devem ser introduzidas na direcção indicada pelas marcas existentes no controlo remoto. 3.
  • Página 328 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO ■ Regular o calendário e o relógio 1. Prima o botão (RESET) quando efectuar as regulações pela primeira vez. O indicador "Year" (Ano) começa a piscar. 2. Prima o botão (TIME) para seleccionar o ano corrente.
  • Página 329 All manuals and user guides at all-guides.com NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO O controlo remoto controla o funcionamento da unidade interior. O controlo tem um alcance aproximado ● de 7 metros. Se a iluminação interior for controlada electronicamente, o alcance do controlo poderá ser menor.
  • Página 330 All manuals and user guides at all-guides.com NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO Botão selector de MODO Botão ALTA PRESSÃO Utilize este botão para seleccionar ESTÁTICA o modo de funcionamento. Utilize este botão para regular Sempre que o premir, o modo o modo de ALTA PRESSÃO será...
  • Página 331 All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÕES DIVERSAS ■ Controlo de Reinício Automático Se ocorrer uma falha na corrente eléctrica, o funcionamento da unidade será reiniciado automaticamente quando a ● corrente eléctrica voltar, utilizando o modo de funcionamento e o uxo de ar anteriores. (Isto ocorre porque o funcionamento não é...
  • Página 332 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE AQUECIMENTO Utilize o aparelho para aquecimento quando a temperatura exterior for inferior a 21°C. ● Se a temperatura exterior for demasiado elevada (acima de 21°C), o modo de aquecimento poderá não funcionar para proteger o aparelho.
  • Página 333 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO Utilize o aparelho para desumidi cação quando a temperatura interior for superior a 16°C. A função de desumidi cação não funciona a temperaturas inferiores a 15°C. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (DESUMIDIFICAÇÃO).
  • Página 334 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE ARREFECIMENTO Utilize o aparelho para arrefecimento quando a temperatura exterior se situar entre -10~ 43°C. Se a humidade interior for muito elevada (80%), é possível que ocorra a formação de condensação na grelha de saída de ar da unidade interior.
  • Página 335 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE VENTILAÇÃO Pode utilizar o aparelho apenas para efectuar a circulação do ar. Prima o selector de MODO para que o visor indique (VENTILADOR). Regule a VELOCIDADE DO VENTILADOR pretendida com o botão (FAN SPEED) (o visor indica a opção seleccionada).
  • Página 336 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE ALTA PRESSÃO ESTÁTICA Se premir o botão (POWERFUL) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ● ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado funciona na potência máxima. Durante o funcionamento no modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA, será emitido um uxo de ar mais frio ou mais ●...
  • Página 337 All manuals and user guides at all-guides.com MODO SILENCIOSO Se premir o botão (SILENT) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ● ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a velocidade do ventilador muda para ultra lenta. ■ Iniciar o modo SILENCIOSO Prima o botão (SILENT) durante o funcionamento.
  • Página 338 All manuals and user guides at all-guides.com MODO ECO Existem dois tipos de MODO ECO, com ou sem sensor, consoante os modelos. Consulte a secção [Nome e Função de Cada Componente] no manual de instruções da unidade para verificar se a sua unidade está equipada com um sensor e leia as seguintes instruções sobre o respectivo Modo ECO. ■...
  • Página 339 All manuals and user guides at all-guides.com MODO ECO ■ MODO ECO com sensor O sensor detecta a presença de pessoas na sala. Quando não é detectada nenhuma pessoa, a unidade inicia automaticamente o funcionamento em modo de poupança de energia alterando a temperatura programada em dois passos.
  • Página 340 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE AUSÊNCIA (LH) Impede que a temperatura interior desça demasiado regulando a temperatura automaticamente para 10°C quando não está ninguém em casa. Este modo de funcionamento pode ser seleccionado com “Funcionamento contínuo” e “Temporizador diário”. Utilize o funcionamento em modo "Temporizador diário"...
  • Página 341 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE LIMPEZA (LIMPEZA DE UM TOQUE) Secar o permutador de calor interior após o funcionamento de arrefecimento impede a formação de bolor. ■ Iniciar o modo de LIMPEZA ● Prima novamente o botão (CLEAN) quando a unidade estiver DESLIGADA (OFF).
  • Página 342 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR ÚNICO (LIGAR/DESLIGAR TEMPORIZADOR) DESLIGAR TEMPORIZADOR O aparelho pode ser programado para se desligar a uma determinada hora. 1. Prima o botão (OFF-TIMER). piscam no visor. 2. Programe a "hora para desligar" com o botão (TIME).
  • Página 343 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO O temporizador pode ser regulado para ter uma duração de 7 horas. Se premir o botão (SLEEP) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado altera a temperatura e reduz a velocidade do ventilador. Isto proporciona uma poupança energética. Regule a hora actual primeiro antes de seleccionar o modo de TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO.
  • Página 344 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO ■ Regular o TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO e LIGAR TEMPORIZADOR A unidade de ar condicionado será desligada pelo TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO e ligada pelo modo LIGAR TEMPORIZADOR. 1. Regular o modo LIGAR TEMPORIZADOR. 2.
  • Página 345 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL ● É possível seleccionar o Modo A ou o Modo B. Para cada modo, é possível regular até 6 programas por dia. Na totalidade podem ser regulados 42 programas para uma semana em cada modo. ●...
  • Página 346 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL 5. Prima o botão (ON-OFF TIMER) para seleccionar a programação LIGAR TEMPORIZADOR ou DESLIGAR TEMPORIZADOR. 6. Prima o botão (TIME) para regular a programação da hora. 7. Prima o botão (TEMP ) para regular a programação de temperatura.
  • Página 347 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 2: Seleccionar o Modo A ou Modo B e activar ou desactivar o TEMPORIZADOR SEMANAL. ■ Seleccionar o Modo A ou Modo B para o TEMPORIZADOR SEMANAL. 1. Prima o botão (WEEKLY).
  • Página 348 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. ■ Copiar e colar. É fácil editar a programação copiando os dados de um dia para outro dia. 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B.
  • Página 349 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. ■ Eliminar os dados do TEMPORIZADOR SEMANAL. [Eliminar um número de programa seleccionado] 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B. 2.
  • Página 350 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. [Eliminar a programação de um dia] 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B. 2. Prima o botão (WEEKLY) durante 3 segundos para começar a editar a programação.
  • Página 351 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de INFORMAÇÃO ● Se premir o botão (INFO), a temperatura em redor do controlo remoto e o consumo energético mensal são apresentados no controlo remoto. ● Depois de mudar as pilhas, aponte o controlo remoto na direcção da unidade interior e prima o botão (INFO).
  • Página 352 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE VENTILAÇÃO O controlo remoto pode ser regulado para fi xar os modos de AQUECIMENTO (incluindo VENTILADOR), ARREFECIMENTO (incluindo VENTILADOR) e DESUMIDIFICAÇÃO (incluindo VENTILADOR). ■ Método para bloquear o modo de AQUECIMENTO (incluindo VENTILADOR). Prima os botões (ECO) e (POWERFUL) simultaneamente durante cerca de 5 segundos...
  • Página 353 All manuals and user guides at all-guides.com Manual do Controlo Remoto MODELO RAR-5E2 Manual do Controlo Remoto Pág. 14 1~167 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos.
  • Página 354 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO ■ Instalar as pilhas 1. Deslize a tampa para a remover. 2. Coloque duas pilhas AAA.LR03 (alcalinas). As pilhas devem ser introduzidas na direcção indicada pelas marcas existentes no controlo remoto. 3.
  • Página 355 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO ■ Regular o calendário e o relógio 1. Prima o botão (RESET) quando efectuar as regulações pela primeira vez. O indicador "Year" (Ano) começa a piscar. 2. Prima o botão (TIME) para seleccionar o ano corrente.
  • Página 356 All manuals and user guides at all-guides.com NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO O controlo remoto controla o funcionamento da unidade interior. O controlo tem um alcance aproximado ● de 7 metros. Se a iluminação interior for controlada electronicamente, o alcance do controlo poderá ser menor.
  • Página 357 All manuals and user guides at all-guides.com NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO Botão ALTA PRESSÃO Botão selector de MODO Utilize este botão para seleccionar ESTÁTICA o modo de funcionamento. Utilize este botão para regular Sempre que o premir, o modo o modo de ALTA PRESSÃO será...
  • Página 358 All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÕES DIVERSAS ■ Controlo de Reinício Automático Se ocorrer uma falha na corrente eléctrica, o funcionamento da unidade será reiniciado automaticamente quando a ● corrente eléctrica voltar, utilizando o modo de funcionamento e o  uxo de ar anteriores. (Isto ocorre porque o funcionamento não é...
  • Página 359 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE AQUECIMENTO Utilize o aparelho para aquecimento quando a temperatura exterior for inferior a 21°C. ● Se a temperatura exterior for demasiado elevada (acima de 21°C), o modo de aquecimento poderá não funcionar para proteger o aparelho.
  • Página 360 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO Utilize o aparelho para desumidi cação quando a temperatura interior for superior a 16°C. A função de desumidi cação não funciona a temperaturas inferiores a 15°C. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (DESUMIDIFICAÇÃO).
  • Página 361 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE ARREFECIMENTO Utilize o aparelho para arrefecimento quando a temperatura exterior se situar entre -10~ 43°C. Se a humidade interior for muito elevada (80%), é possível que ocorra a formação de condensação na grelha de saída de ar da unidade interior.
  • Página 362 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE AQUECIMENTO Utilize o aparelho para aquecimento quando a temperatura exterior for inferior a 21°C. ● MODO DE VENTILAÇÃO Se a temperatura exterior for demasiado elevada (acima de 21°C), o modo de aquecimento poderá não funcionar para proteger o aparelho.
  • Página 363 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA Iniciar a Oscilação Automática Vertical • Prima o botão (OSCILAÇÃO AUTOMÁTICA (VERTICAL)). Os deflectores começam a oscilar para cima e para baixo. é apresentado no LCD. Cancelar a Oscilação Automática Vertical •...
  • Página 364 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE ALTA PRESSÃO ESTÁTICA Se premir o botão (POWERFUL) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ● ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado funciona na potência máxima. Durante o funcionamento no modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA, será emitido um  uxo de ar mais frio ou mais ●...
  • Página 365 All manuals and user guides at all-guides.com MODO SILENCIOSO Se premir o botão (SILENT) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ● ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a velocidade do ventilador muda para ultra lenta. ■ Iniciar o modo SILENCIOSO Prima o botão (SILENT) durante o funcionamento.
  • Página 366 All manuals and user guides at all-guides.com ECO DE VENTILAÇÃO O funcionamento ECO é uma função de poupança de energia que regula automaticamente a temperatura e que limita o consumo máximo de energia. Se premir o botão (ECO) durante o modo AUTOMÁTICO, ●...
  • Página 367 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE AUSÊNCIA (LH) Impede que a temperatura interior desça demasiado regulando a temperatura automaticamente para 10°C quando não está ninguém em casa. Este modo de funcionamento pode ser seleccionado com “Funcionamento contínuo” e “Temporizador diário”. Utilize o funcionamento em modo "Temporizador diário"...
  • Página 368 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE LIMPEZA (LIMPEZA DE UM TOQUE) Secar o permutador de calor interior após o funcionamento de arrefecimento impede a formação de bolor. ■ Iniciar o modo de LIMPEZA Prima novamente o botão (CLEAN) quando a unidade estiver ●...
  • Página 369 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR ÚNICO (LIGAR/DESLIGAR TEMPORIZADOR) DESLIGAR TEMPORIZADOR O aparelho pode ser programado para se desligar a uma determinada hora. 1. Prima o botão (OFF-TIMER). piscam no visor. 2. Programe a "hora para desligar" com o botão (TIME).
  • Página 370 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO O temporizador pode ser regulado para ter uma duração de 7 horas. Se premir o botão (SLEEP) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado altera a temperatura e reduz a velocidade do ventilador. Isto proporciona uma poupança energética. Regule a hora actual primeiro antes de seleccionar o modo de TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO.
  • Página 371 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO ■ Regular o TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO e LIGAR TEMPORIZADOR A unidade de ar condicionado será desligada pelo TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO e ligada pelo modo LIGAR TEMPORIZADOR. 1. Regular o modo LIGAR TEMPORIZADOR. 2.
  • Página 372 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL É possível seleccionar o Modo A ou o Modo B. Para cada modo, é possível regular até 6 programas por dia. Na totalidade podem ● ser regulados 42 programas para uma semana em cada modo. Se o calendário e o relógio não tiverem sido regulados, a programação das horas e o TEMPORIZADOR SEMANAL não podem ser regulados.
  • Página 373 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL 5. Prima o botão (ON-OFF TIMER) para seleccionar a programação LIGAR TEMPORIZADOR ou DESLIGAR TEMPORIZADOR. 6. Prima o botão (TIME) para regular a programação da hora. 7. Prima o botão (TEMP ) para regular a programação de temperatura.
  • Página 374 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 2: Seleccionar o Modo A ou Modo B e activar ou desactivar o TEMPORIZADOR SEMANAL. ■ Seleccionar o Modo A ou Modo B para o TEMPORIZADOR SEMANAL. 1. Prima o botão (WEEKLY).
  • Página 375 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. ■ Copiar e colar. É fácil editar a programação copiando os dados de um dia para outro dia. 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B.
  • Página 376 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. ■ Eliminar os dados do TEMPORIZADOR SEMANAL. [Eliminar um número de programa seleccionado] 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B. 2.
  • Página 377 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. [Eliminar a programação de um dia] 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B. 2. Prima o botão (WEEKLY) durante 3 segundos para começar a editar a programação.
  • Página 378 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de INFORMAÇÃO Se premir o botão (INFO), a temperatura em redor do controlo remoto e o consumo energético mensal são apresentados ● no controlo remoto. Depois de mudar as pilhas, aponte o controlo remoto na direcção da unidade interior e prima o botão (INFO).
  • Página 379 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE VENTILAÇÃO O controlo remoto pode ser regulado para fi xar os modos de AQUECIMENTO (incluindo VENTILADOR), ARREFECIMENTO (incluindo VENTILADOR) e DESUMIDIFICAÇÃO (incluindo VENTILADOR). ■ Método para bloquear o modo de AQUECIMENTO (incluindo VENTILADOR). Prima os botões (ECO) e (POWERFUL) simultaneamente durante cerca de 5 segundos...
  • Página 380 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO CUIDADO A limpeza e a manutenção devem ser efectuadas somente por técnicos qualificados. Antes de proceder à limpeza, interrompa o funcionamento e desligue a alimentação eléctrica. 1. FILTRO DE AR Por favor, limpe o filtro a cada duas semanas. Ao fazê-lo, poupa electricidade. Se o filtro de ar estiver cheio de pó, o fluxo de ar diminuirá...
  • Página 381 All manuals and user guides at all-guides.com 2. LIMPEZA DO PAINEL FRONTAL • Retire o painel frontal e lave-o com água limpa euma e sponja macia. Depois de utilizar um detergente neutro, passe-o bem por água limpa. • No caso de não retirar o painel frontal, limpe-o com um pano seco e macio.
  • Página 382 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES CAPACIDADES Capacidade de aquecimento CCUIDADO • Este aparelho de ar condicionado utiliza um sistema de bomba de calor que absorve calor externo e o conduz para uma sala Não use fornos nem a ser aquecida.
  • Página 383 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECÇÃO REGULAR POR FAVOR VERIFIQUE OS SEGUINTES ASPECTOS SEMESTRAL OU ANUALMENTE. CONTACTE O SEU AGENTE COMERCIAL SEMPRE QUE NECESSITAR DE AJUDA. Verifique se a ligação à terra do aparelho está liga- da correctamente. Se a ligação à...
  • Página 384 All manuals and user guides at all-guides.com É o ruído do ventilador a aspirar o ar presente na mangueira de descarga e a soprar para fora a água da desumidificação acumulada no colector de Ruído oco condensação. Para maiores pormenores, contacte o seu revendedor. É...
  • Página 385 All manuals and user guides at all-guides.com ∫§πª∞∆π™∆π∫√ ¢π∞πƒ√Àª∂¡√À ∆À¶√À ∂™ø∆∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞/∂•ø∆∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ª√¡∆∂§√ RAK-18PPB/RAC-18WPB RAK-25PPB/RAC-25WPB RAK-35PPB/RAC-35WPB R410A RAK-50PPB/RAC-50WPB ∂•ø∆∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ∂™ø∆∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ RAR-5E2 RAK-18/25PPB RAC-18WPB RAC-25WPB RAC-35WPB RAR-5E1 RAK-35/50PPB RAC-50WPB Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~10 Página 41~50 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años...
  • Página 386 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τα "Προφυλάξεις ασφαλείας" πριν τη λειτουργία της συσκευής για να είστε σίγουροι ότι θα τη χρησιμοποιήσετε σωστά. • Προσέξτε ιδιαίτερα τις ενδείξεις « Προειδοποίηση» και « Προσοχή». Η ενότητα «Προειδοποίηση» αναφέρεται σε θέματα που, εάν δεν...
  • Página 387 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION • Η λειτουργία του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κα- τασκευαστή και μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ • Μην επιχειρήσετε να χειριστείτε τη μονάδα με βρεγμένα χέρια. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει...
  • Página 388 All manuals and user guides at all-guides.com √¡√ª∞™π∂™ ∫∞π §∂π∆√Àƒ°π∂™ ∫∞£∂ ª∂ƒ√À™ ∂™ø∆∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ∞ÔÚÚÔÊ¿ ÙË ÛÎfiÓË ÂÌÔ‰›˙ÔÓÙ¿˜ ÙËÓ Ó· ÌÂÈ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. (µÏ. ÛÂÏ›‰· 6 ) 6 ªÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ (µÏ. ÛÂÏ›‰· ∂Ӊ›ÍÂȘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ (Ï·Ì¿ÎÈ·) Ô˘ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜...
  • Página 389 All manuals and user guides at all-guides.com √¡√ª∞™π∂™ ∫∞π §∂π∆√Àƒ°π∂™ ∫∞£∂ ª∂ƒ√À™ ∂¡¢∂π•∂π™ ∂™ø∆∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™ §∞ª¶∞∫π §∂π∆√Àƒ°π∞™ (∫›ÙÚÈÓÔ) ∆Ô Ï·Ì¿ÎÈ ·˘Ùfi ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∆Ô §∞ª¶∞∫π §∂π∆√Àƒ°π∞™ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. §∞ª¶∞∫π Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏ (1) ∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË (¶ÔÚÙÔηϛ) °È·...
  • Página 390 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου ΜΟΝΤΕΛΟ RAR-5E1 Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Σελίδα Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε πολυετή χρήση χωρί προβλή ατα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. – 169 –...
  • Página 391 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ■ Για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες 1. Σύρετε το κάλυμμα για να το βγάλετε. 2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες ξηρών στοιχείων τύπου AAA.LR03 (αλκαλικές). Η κατεύθυνση των μπαταριών πρέπει να ταιριάζει με τις...
  • Página 392 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ■ Για να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα 1. Πατήστε το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ κατά τη ρύθμιση για πρώτη φορά. Αναβοσβήνει το «έτος». 2. Πατήστε το κουμπί ΩΡΑΣ για...
  • Página 393 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Ελέγχει τη λειτουργία της εσωτερικής μονάδας. Η εμβέλεια του ελέγχου είναι περίπου 7 μέτρα. Εάν ο εσωτερικός ● φωτισμός είναι ηλεκτρονικά ελεγχόμενος, η εμβέλεια του ελέγχου μπορεί να είναι μικρότερη. Η...
  • Página 394 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Κουμπί POWERFUL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για για να ενεργοποιήσετε την να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας. POWERFUL λειτουργία. Κάθε φορά που πατάτε αυτό το σελ.
  • Página 395 All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ■ Έλεγχος αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η λειτουργία θα επανεκκινηθεί αυτόματα μόλις αποκατασταθεί η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος ● διατηρώντας τον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας και την προηγούμενη κατεύθυνση της ροής αέρα. (Καθώς...
  • Página 396 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για θέρμανση, όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι μικρότερη από 21°C. ● Όταν η θερμοκρασία είναι υψηλή (πάνω από 21°C), ενδέχεται να μη λειτουργήσει η θέρμανση προκειμένου να προστατευτεί η συσκευή. Για...
  • Página 397 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για αφύγρανση, όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι πάνω από 16°C. Όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 15°C, η αφύγρανση δεν λειτουργεί. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Página 398 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για ψύξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι -10~ 43°C. Εάν η εσωτερική υγρασία είναι πολύ μεγάλη (80%), μπορεί να σχηματιστούν σταγόνες στη σχάρα εξόδου αέρα της εσωτερικής μονάδας. Πατήστε...
  • Página 399 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FAN Ο χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει τη συσκευή απλά ως κυκλοφορητή αέρα. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ρύθμιση (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ). Ρυθμίστε την ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ όπως θέλετε πατώντας το κουμπί (ΥΨΗΛΗ) (ΜΕΤΡΙΑ) (ΧΑΜΗΛΗ)
  • Página 400 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ POWERFUL Πατώντας το κουμπί POWERFUL σε λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ, ● το κλιματιστικό λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ. Κατά την POWERFUL λειτουργία, παρέχεται ψυχρότερη ή θερμότερη ροή αέρα από την εσωτερική μονάδα για ●...
  • Página 401 All manuals and user guides at all-guides.com ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατώντας το κουμπί ΑΘΟΡΥΒΗ σε ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η ΣΕ ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ● ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ, η ταχύτητα ανεμιστήρα θα είναι εξαιρετικά αργή. ■ Για να ξεκινήσει η ΑΘΟΡΥΒΗ λειτουργία Πατήστε το κουμπί ΑΘΟΡΥΒΗ κατά...
  • Página 402 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO διατίθεται σε δύο τύπους, με αισθητήρα ή χωρίς αισθητήρα, ανάλογα με το μοντέλο. Ανατρέξτε στην ενότητα [Ονόματα και λειτουργίες κάθε εξαρτήματος] στο εγχειρίδιο οδηγιών της μονάδας, για να επιβεβαιώσετε...
  • Página 403 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO ■ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO με αισθητήρα Ο αισθητήρας ανιχνεύει την παρουσία ατόμων στο χώρο. Αν δεν ανιχνευτεί κανένα άτομο, η μονάδα ξεκινά αυτόματα τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας μεταβάλλοντας τη ρύθμιση θερμοκρασίας σε δύο βήματα. Πατώντας...
  • Página 404 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LEAVE HOME(LH) Αποφύγετε την υπερβολική ελάττωση της θερμοκρασίας του δωματίου ρυθμίζοντας αυτόματα τη θερμοκρασία στους 10°C όταν δεν βρίσκεται κανείς στο σπίτι. Αυτή η λειτουργία είναι δυνατή σε «Συνεχή λειτουργία» και σε «Λειτουργία χρονοδιακόπτη ημέρας». Χρησιμοποιήστε το κουμπί «Λειτουργία χρονοδιακόπτη ημέρας»...
  • Página 405 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Ξήρανση του εσωτερικού εναλλάκτη θερμότητας μετά τη λειτουργία ψύξης για να αποφευχθεί ο σχηματισμός μούχλας. ■ Για να ξεκινήσει η λειτουργία ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πατήστε το κουμπί ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ όταν η μονάδα είναι ● ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ.
  • Página 406 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ) ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή ώστε να απενεργοποιείται σε προκαθορισμένη ώρα. 1. Πατήστε το κουμπί ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ . Τα και αναβοσβήνουν στην οθόνη. 2. Ρυθμίστε την «ώρα απενεργοποίησης» με το κουμπί ΧΡΟΝΟΣ 3.
  • Página 407 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να ρυθμιστεί για διάρκεια 7 ωρών. Πατώντας το κουμπί ΑΔΡΑΝΕΙΑ σε λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ, η μονάδα αλλάζει θερμοκρασία δωματίου και μειώνει την ταχύτητα ανεμιστήρα. Το αποτέλεσμα είναι εξοικονόμηση ενέργειας. Ρυθμίστε...
  • Página 408 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO ■ Για να ορίσετε το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO και το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Το κλιματιστικό θα σβήσει από το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO και θα ανάψει από το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 1. Ορίστε τον ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 2.
  • Página 409 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Είναι δυνατή η επιλογή κατάστασης λειτουργίας A ή κατάστασης λειτουργίας B. Για κάθε κατάσταση λειτουργίας, μπορούν να ρυθμίζονται μέχρι 6 πρoγράμματα ● στην ημέρα. Μπορούν να ρυθμιστούν συνολικά 42 πρόγραμμα το μέγιστο για μία εβδομάδα για κάθε κατάσταση λειτουργίας. Εάν...
  • Página 410 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 5. Πατήστε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να επιλέξετε τη ρύθμιση ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 6. Πατήστε το κουμπί ΩΡΑΣ για να ρυθμίσετε την ώρα. 7. Πατήστε το κουμπί ΘΕΡΜ ( ή...
  • Página 411 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 2: Επιλέξτε Κατάσταση λειτουργίας A ή Κατάσταση λειτουργίας B και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. ■ Τρόπος επιλογής της Λειτουργίας A ή της Λειτουργίας B μίας ρύθμισης ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. 1.
  • Página 412 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. ■ Τρόπος αντιγραφής και επικόλλησης. Η επεξεργασία του προγράμματος ρύθμισης γίνεται εύκολα με την αντιγραφή δεδομένων από τη μία ημέρα σε άλλη. 1.
  • Página 413 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. ■ Τρόπος διαγραφής των δεδομένων του ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. [Διαγραφή της ρύθμισης ενός αριθμού προγράμματος] 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για να επιλέξετε Λειτουργία A ή Λειτουργία B. 2.
  • Página 414 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. [Διαγραφή της καταχώρησης μίας ημέρας] 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για να επιλέξετε Λειτουργία A ή Λειτουργία B. 2. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για...
  • Página 415 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Με το πάτημα του κουμπιού ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ , εμφανίζονται στο τηλεχειριστήριο η θερμοκρασία γύρω από το σημείο του τηλεχειριστηρίου και η ● μηνιαία κατανάλωση ρεύματος. Μετά την αλλαγή των μπαταριών, στρέψτε το παράθυρο σήματος του τηλεχειριστηρίου προς την εσωτερική μονάδα και πατήστε το κουμπί ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ●...
  • Página 416 All manuals and user guides at all-guides.com ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το τηλεχειριστήριο μπορεί να ρυθμιστεί μόνιμα στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ), τη λειτουργία ΨΥΞΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ) και τη λειτουργία ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ). ■ Μέθοδος κλειδώματος της λειτουργίας ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ). Πατήστε...
  • Página 417 All manuals and user guides at all-guides.com Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου ΜΟΝΤΕΛΟ RAR-5E Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Σελίδα 16 9 ~19 5 Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε πολυετή χρήση χωρί προβλή ατα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. – 169 –...
  • Página 418 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ■ Για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες 1. Σύρετε το κάλυμμα για να το βγάλετε. 2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες ξηρών στοιχείων τύπου AAA.LR03 (αλκαλικές). Η κατεύθυνση των μπαταριών πρέπει να ταιριάζει με τις...
  • Página 419 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ■ Για να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα 1. Πατήστε το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ κατά τη ρύθμιση για πρώτη φορά. Αναβοσβήνει το «έτος». 2. Πατήστε το κουμπί ΩΡΑΣ για...
  • Página 420 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Ελέγχει τη λειτουργία της εσωτερικής μονάδας. Η εμβέλεια του ελέγχου είναι περίπου 7 μέτρα. Εάν ο εσωτερικός ● φωτισμός είναι ηλεκτρονικά ελεγχόμενος, η εμβέλεια του ελέγχου μπορεί να είναι μικρότερη. Η...
  • Página 421 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Κουμπί ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για για να ενεργοποιήσετε την να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας. ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ λειτουργία. Κάθε φορά που πατάτε αυτό το σελ.
  • Página 422 All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ■ Έλεγχος αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η λειτουργία θα επανεκκινηθεί αυτόματα μόλις αποκατασταθεί η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος ● διατηρώντας τον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας και την προηγούμενη κατεύθυνση της ροής αέρα. (Καθώς...
  • Página 423 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για θέρμανση, όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι μικρότερη από 21°C. ● Όταν η θερμοκρασία είναι υψηλή (πάνω από 21°C), ενδέχεται να μη λειτουργήσει η θέρμανση προκειμένου να προστατευτεί η συσκευή. Για...
  • Página 424 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για αφύγρανση, όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι πάνω από 16°C. Όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 15°C, η αφύγρανση δεν λειτουργεί. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Página 425 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για ψύξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι -10~ 43°C. Εάν η εσωτερική υγρασία είναι πολύ μεγάλη (80%), μπορεί να σχηματιστούν σταγόνες στη σχάρα εξόδου αέρα της εσωτερικής μονάδας. Πατήστε...
  • Página 426 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FAN Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για ψύξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι -10~ 43°C. Εάν η εσωτερική υγρασία είναι πολύ μεγάλη (80%), μπορεί να σχηματιστούν σταγόνες στη σχάρα εξόδου αέρα της εσωτερικής...
  • Página 427 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ Για να ξεκινήσει η Κατακόρυφη αυτόματη κίνηση • Πατήστε το κουμπί (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ (ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ)). Το πτερύγιο ή πτερύγια εκτροπής αέρα θα αρχίσουν να κινούνται επάνω και κάτω. εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Για...
  • Página 428 All manuals and user guides at all-guides.com ΙΣΧΥΡΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατώντας το κουμπί ΙΣΧΥΡΗ σε λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ, ● το κλιματιστικό λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ. Κατά την ΙΣΧΥΡΗ λειτουργία, παρέχεται ψυχρότερη ή θερμότερη ροή αέρα από την εσωτερική μονάδα για ●...
  • Página 429 All manuals and user guides at all-guides.com ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατώντας το κουμπί ΑΘΟΡΥΒΗ σε ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η ΣΕ ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ● ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ, η ταχύτητα ανεμιστήρα θα είναι εξαιρετικά αργή. ■ Για να ξεκινήσει η ΑΘΟΡΥΒΗ λειτουργία Πατήστε το κουμπί ΑΘΟΡΥΒΗ κατά...
  • Página 430 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO Η λειτουργία ECO είναι λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας που επιφέρει την αυτόματη αλλαγήτης ρύθμισης θερμοκρασίας και τον περιορισμό της τιμής της μέγιστης κατανάλωσης ρεύματος. Πατώντας το κουμπί «ECO» σε αυτόματη λειτουργία ή ΣΕ ●...
  • Página 431 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LEAVE HOME(LH) Αποφύγετε την υπερβολική ελάττωση της θερμοκρασίας του δωματίου ρυθμίζοντας αυτόματα τη θερμοκρασία στους 10°C όταν δεν βρίσκεται κανείς στο σπίτι. Αυτή η λειτουργία είναι δυνατή σε «Συνεχή λειτουργία» και σε «Λειτουργία χρονοδιακόπτη ημέρας». Χρησιμοποιήστε το κουμπί «Λειτουργία χρονοδιακόπτη ημέρας»...
  • Página 432 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΕΝΑ ΑΓΓΙΓΜΑ Ξήρανση του εσωτερικού εναλλάκτη θερμότητας μετά τη λειτουργία ψύξης για να αποφευχθεί ο σχηματισμός μούχλας. ■ Για να ξεκινήσει η λειτουργία ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πατήστε το κουμπί ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ όταν η μονάδα είναι ●...
  • Página 433 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ) ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή ώστε να απενεργοποιείται σε προκαθορισμένη ώρα. 1. Πατήστε το κουμπί ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ . Τα και αναβοσβήνουν στην οθόνη. 2. Ρυθμίστε την «ώρα απενεργοποίησης» με το κουμπί ΧΡΟΝΟΣ 3.
  • Página 434 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να ρυθμιστεί για διάρκεια 7 ωρών. Πατώντας το κουμπί ΑΔΡΑΝΕΙΑ σε λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ, η μονάδα αλλάζει θερμοκρασία δωματίου και μειώνει την ταχύτητα ανεμιστήρα. Το αποτέλεσμα είναι εξοικονόμηση ενέργειας. Ρυθμίστε...
  • Página 435 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO ■ Για να ορίσετε το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO και το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Το κλιματιστικό θα σβήσει από το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO και θα ανάψει από το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 1. Ορίστε τον ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 2.
  • Página 436 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Είναι δυνατή η επιλογή κατάστασης λειτουργίας A ή κατάστασης λειτουργίας B. Για κάθε κατάσταση λειτουργίας, μπορούν να ρυθμίζονται μέχρι 6 πρoγράμματα ● στην ημέρα. Μπορούν να ρυθμιστούν συνολικά 42 πρόγραμμα το μέγιστο για μία εβδομάδα για κάθε κατάσταση λειτουργίας. Εάν...
  • Página 437 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 5. Πατήστε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να επιλέξετε τη ρύθμιση ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 6. Πατήστε το κουμπί ΩΡΑΣ για να ρυθμίσετε την ώρα. 7. Πατήστε το κουμπί ΘΕΡΜ ( ή...
  • Página 438 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 2: Επιλέξτε Κατάσταση λειτουργίας A ή Κατάσταση λειτουργίας B και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. ■ Τρόπος επιλογής της Λειτουργίας A ή της Λειτουργίας B μίας ρύθμισης ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. 1.
  • Página 439 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. ■ Τρόπος αντιγραφής και επικόλλησης. Η επεξεργασία του προγράμματος ρύθμισης γίνεται εύκολα με την αντιγραφή δεδομένων από τη μία ημέρα σε άλλη. 1.
  • Página 440 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. ■ Τρόπος διαγραφής των δεδομένων του ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. [Διαγραφή της ρύθμισης ενός αριθμού προγράμματος] 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για να επιλέξετε Λειτουργία A ή Λειτουργία B. 2.
  • Página 441 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. [Διαγραφή της καταχώρησης μίας ημέρας] 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για να επιλέξετε Λειτουργία A ή Λειτουργία B. 2. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για...
  • Página 442 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Με το πάτημα του κουμπιού ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ , εμφανίζονται στο τηλεχειριστήριο η θερμοκρασία γύρω από το σημείο του τηλεχειριστηρίου και η ● μηνιαία κατανάλωση ρεύματος. Μετά την αλλαγή των μπαταριών, στρέψτε το παράθυρο σήματος του τηλεχειριστηρίου προς την εσωτερική μονάδα και πατήστε το κουμπί ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ●...
  • Página 443 All manuals and user guides at all-guides.com ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το τηλεχειριστήριο μπορεί να ρυθμιστεί μόνιμα στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ), τη λειτουργία ΨΥΞΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ) και τη λειτουργία ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ). ■ Μέθοδος κλειδώματος της λειτουργίας ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ). Πατήστε...
  • Página 444 All manuals and user guides at all-guides.com ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ¤ÌÂÈÚÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡̷ÙÔ˜. 1. ºπ§∆ƒ√ ∞∂ƒ∞ Καθαρίζετε το φίλτρο κάθε δύο εβδομάδες. ŒÙÛÈ, ÂÍÔÈÎÔÓƠ̂٠ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ›ӷÈ...
  • Página 445 All manuals and user guides at all-guides.com Βραχίονας Σπρώξτε Βραχίονας Βραχίονας Βραχίονας RAK-35/50PPB Βήμα Βήμα Σπρώξτε το άκρο του δεξιού βραχίονα προς Εισάγετε τον άξονα του αριστερού βραχίονα κατά μήκος του τα έξω για να απελευθερωθεί η γλωττίδα. βήματος στη μονά- δα...
  • Página 446 All manuals and user guides at all-guides.com ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞¶√¢√™∏ £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ·fi‰ÔÛË • ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ¶ƒ√™√Ã∏ ·ÓÙÏ›·˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· Î·È ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÈ Û ¤Ó· ¯ÒÚÔ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÙÔÓ ıÂÚÌ¿ÓÂÈ. ŸÙ·Ó ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜ Ë...
  • Página 447 All manuals and user guides at all-guides.com ∆∞∫∆π∫√™ ∂§∂°Ã√™ ∂§∂°Ã∂∆∂ ∆∞ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ™∏ª∂π∞ ∫∞£∂ ∂•π ª∏¡∂™ ◊ ªπ∞ º√ƒ∞ ∆√ Ã√¡√. ∂¶π∫√π¡ø¡∏™∆∂ ª∂ ∆√¡ ∞¡∆π¶ƒ√™ø¶√ ¶ø§∏™∏™ ∞¡ Ã∂π∞∑∂™∆∂ ∫∞¶√π∞ µ√∏£∂π∞. ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ¿ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ Á›ˆÛ˘. ∞Ó Ë ÁÚ·ÌÌ‹ Á›ˆÛ˘ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ∫π¡¢À¡√™...
  • Página 448 All manuals and user guides at all-guides.com £fiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ ÙÔÓ ·¤Ú· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Î·È ÂÎÙÔ͇ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì·˙¢Ù› ÛÙÔ Û˘ÏϤÎÙË √͇˜ ‹¯Ô˜ Û˘Ì˘Îӈ̿وÓ. °È· ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÒÏËÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. £fiÚ˘‚Ô˜...