RIDGID R3100 Manual Del Operador
RIDGID R3100 Manual Del Operador

RIDGID R3100 Manual Del Operador

Sierra de vaivén compacta
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your jig saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie sauteuse a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle
vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
COMPACT JIG SAW
SCIE SAUTEUSE COMPACTE
SIERRA DE VAIVÉN COMPACTA
Su sierra de vaivén ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
R3100
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R3100

  • Página 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation usar este producto. avant d’employer ce produit. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ®...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings and Instructions ....................3-4 Avertissements généraux et instructions générales de sécurité en ce qui a trait aux outils électriques Instrucciones y advertencias de seguridad generales para el uso de herramientas eléctricas ...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING: protection. Protective equipment such as dust mask, Read all safety warnings and all instructions. nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Failure to follow the warnings and instructions may for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- SERVICE cordance with these instructions, taking into account  Have your power tool serviced by a qualified repair the working conditions and the work to be performed.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DANGER: result in death or serious injury.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three-wire a power source, be sure to use an extension cord that has grounded power cord.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Stroke Length............0.59 in. Input ........120 V, AC Only, 60 Hz, 3.0 Amp Weight ..............4.4 lbs. No Load Speed ..........3,000 (SPM) KNOW YOUR JIG SAW NO-MAR BASE PLATE See Figure 1, page 13. A no-mar base plate has been included with the jig saw.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate  Carefully remove the product and any accessories from this product until the parts are replaced. Use of the box.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION APPLICATIONS  Attach a 1 1/4 in. diameter vacuum adapter inside the vacuum port at rear of saw. You may use this product for the purpose listed below:  Plug in saw.  Sawing non-ferrous metal, sheet steel, wood, plastic, and ...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION METAL CUTTING SCROLL CUTTING See Figure 13, page 15. See Figure 9, page 14. NOTE: Orbital mode should be OFF for metal cutting. Scroll cuts can be made with the saw by guiding the direc- tion of the cut with applied pressure on the saw as shown.
  • Página 11 LUBRICATION WARNING: All of the bearings in this product are lubricated with a suf- When servicing use only identical RIDGID ficient amount of high grade lubricant for the life of the unit replacement parts. Use of any other parts may under normal operating conditions.
  • Página 12 RIDGID, Inc. All warranty communications should be neglect, alteration, modification or repair by other than an directed to One World Technologies, Inc., attn: RIDGID Hand authorized service center for RIDGID branded hand held ®...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous AVERTISSEMENT ! l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil Lire tous les avertissements et toutes les électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES DÉPANNAGE  Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les grains etc. conformément à ces instructions en tenant compte des  Les réparations doivent être confiées à...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur de la course......15,0 mm (0,59 po) Alimentation....120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 3,0 A Poids ............2,0 kg (4,4 lb) Vitesse à vide ..........3 000 (SPM) POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE PLAQUE DE PROTECTION SAUTEUSE Une plaque de protection est incluse avec la scie sauteuse.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées,  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été boîte.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCIE  Fixer adaptador para aspiradora de 31,8 mm (1-1/4 pulg.) à l’orifice d’aspiration à l’arrière de la scie. Voir la figure 2, page 13.  Brancher la scie. ...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DÉCOUPE DE FORMES COUPE DE MÉTAUX Voir la figure 13, page 15. Voir la figure 9, page 14. NOTE : Le mode « Orbital » devrait être réglé à la position « Les découpes de formes sont exécutées en guidant la scie OFF »...
  • Página 21 Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le AVERTISSEMENT : placoplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent Utiliser exclusivement des pièces RIDGID d’origine plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car pour les réparations. L’usage de toute autre pièce les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement...
  • Página 22 Internet RIDGID : www. ® ridgid.com. Le reçu de vente daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie. Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera (à notre choix) gratuitement, toute pièce défectueuse.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase pro- tección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ADVERTENCIA! para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias de seguridad y todas las los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye instrucciones.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SERVICIO  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas  Permita que un técnico de reparación calificado preste instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de trabajo y la tarea que realizará.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera......15.0 mm (0,59 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 3,0 A Velocidad en vacío ......... 3 000 (SPM) Peso ............. 2,0 kg (4,4 lb) PLACA PROTECTORA DE LA BASE FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE VAIVÉN Vea la figura 1, página 13.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los producto sin haber reemplazado la pieza. Usar accesorios.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO USOS  Attach a 1 1/4 in. diameter vacuum adapter inside the vacuum port at rear of saw. Esta producto puede emplearse para los fines enumerado abajo:  Enchufe la sierra  Corte de metales no ferrosos, lámina de acero, madera, ...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO CORTES CONTORNEADOS CORTE DE METALES Vea la figura 9, página 14. Vea la figura 13, página 15. Pueden efectuarse cortes contorneados con la sierra; para ello, NOTA: El modo orbital debe estar APAGADO “OFF“ cuando corte guíe la dirección del corte aplicando presión lateral en el sierra, metal.
  • Página 31 Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas importante limpiar la herramienta con aire comprimido. diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.
  • Página 32 LO QUE ESTÁ CUBIERTO EN LA GARANTÍA DE años a partir de la fecha de compra. One World Technologies, SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS Inc. y RIDGID, Inc. no son responsables de daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes. Algunos estados GARANTÍA DE SERVICIO LIMITADA no permiten limitaciones en cuanto al período de vigencia...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 A - On/Off slide switch (communtateur à glissière marche/arrêt, deslice el interruptor de encendido/apagado) B - Blower/vacuum switch (commutateur de soufflant/aspirateur, interruptor de soplador/ aspiradora) C - Vacuum port (orifice d’aspiration, puerto de la aspiradora) D - Rapid change blade clamp (porte-lame à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 10 Fig. 5 Fig. 7 0 15 A - Blower/vacuum switch (interrupteur soufflante/aspirateur, interruptor sopladora/aspiradora) B -Vacuum port opening (ouverture de l’orifice Fig. 8 d’aspiration, abertura del puerto de la aspiradora) C - Vacuum hose (tuyau d’aspirateur, manguera de aspiradora) D - 1-1/4 in.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 12 Fig. 15 A - Optional edge guide (guide de chant en option, guía para cantos optativa) Fig. 13 B - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa) Fig. 16 A - Brush cap (couvercle de balai, tapa de la escobilla) Fig.
  • Página 36 1-866- 539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.